科技笔译工作坊

本课程以翻译能力发展为中心,以过程为导向,由理论到实践,分层次逐步呈现翻译基础理论和实践活动,借助与市场接轨多样化语篇文本解密翻译奥秘,培养全面的“翻译意识”和实用的翻译操作能力。

开设学校:西北工业大学;学科:其他、

科技笔译工作坊课程:前往报名学习

科技笔译工作坊视频慕课课程简介:

本课程以翻译能力发展为中心,以过程为导向,由理论到实践,分层次逐步呈现翻译基础理论和实践活动,借助与市场接轨多样化语篇文本解密翻译奥秘,培养全面的“翻译意识”和实用的翻译操作能力。

前往报名学习

科技笔译工作坊课程列表:

第一课 概论

-小节

--Video

第二课 科技翻译简史

-小节

--第二课 科技翻译简史

第三课 科技翻译对译者的要求

-小节

--第三课 科技翻译对译者的要求

第四课 科技文体的一般特点

-小节

--第四课 科技文体的一般特点

第一阶段 作业

-第一阶段 作业--第一阶段 作业

第五课 科技英汉文本常见差异

-小节

--第五课 科技英汉文本常见差异

第六课 科技翻译过程

-小节

--第六课 科技翻译过程

第七课 科技翻译常用的方法

-小节

--第七课 科技翻译常用的方法

第八课 科技长句的翻译方法

-小节

--第八课 科技长句的翻译方法

第二阶段 作业

-第二阶段 作业--第二阶段 作业

第九课 科技语篇翻译

-小节

--第九课 科技语篇翻译

第十课 科技文本中被动语态的翻译

-小节

--第十课 科技文本中被动语态的翻译

第十一课 科技英语术语的构成及翻译

-小节

--第十一课 科技英语术语的构成及翻译

第十二课 科技文本中专有名词的翻译

-小节

--第十二课 科技文本中专有名词的翻译

第三阶段 作业

-第三阶段 作业--第三阶段 作业

第十三课 科技文本中数词的翻译

-小节

--第十三课 科技文本中数词的翻译

第十四课 科技汉语无主句的翻译

-小节

--第十四课 科技汉语无主句的翻译

第十五课 新闻语篇的翻译

-小节

--第十五课 新闻语篇的翻译

第十六课 旅游语篇的翻译

-小节

--第十六课 旅游语篇的翻译

第四阶段 作业

-第四阶段 作业--第四阶段 作业

第十七课 广告语篇的翻译

-小节

--第十七课 广告语篇的翻译

第十八课 科普语篇的翻译

-小节

--第十八课 科普语篇的翻译

第五阶段 作业

-第五阶段 作业--第五阶段 作业

第十九课 医学语篇的翻译

-小节

--第十九课 医学语篇的翻译

第二十课 出国留学语篇的翻译

-小节

--第二十课 出国留学语篇翻译

第六阶段作业

-第六阶段作业--第六阶段作业

科技笔译工作坊开设学校:西北工业大学

科技笔译工作坊授课教师:

雷晓峰-副教授-西北工业大学-

雷晓峰,男,硕士,西北工业大学外国语学院副教授,公共外语和翻译专业硕士翻译课教师;先后教授课程10门,共主持校级和省部级科研项目6个,参与项目5项,发表学术论文8篇,独立编写翻译类教材2部,参编3部,获奖2次;2011年9月-2012年2月,访问瑞典卡尔斯塔德大学,2017年暑假期间访问美国密歇根州立大学。

也许你还感兴趣的课程:


  1. 科技笔译工作坊(2021秋)

  2. 急危重症护理(2021秋)

  3. 流行病学(2021秋)

  4. 天气学(2021秋)

  5. 大众文化与传媒(2021秋)

  6. 医学分子生物学的基础与前沿进展(2021秋)

  7. 城市管理学(2021秋)

  8. 电气控制技术与PLC(2021秋)

  9. International Economic Law(Round 2)

  10. C语言程序设计(2021秋)

  11. 自动化专业概论(2021秋)

  12. 大学物理(下)(2021秋)

  13. 金融学(2021秋)

  14. 定格身边的美——数码摄影攻略(2021秋)

  15. 中医常识(2021暑假班)

  16. 牙体牙髓病学(2021暑假班)

  17. 系统解剖学(2021秋)

  18. 动物遗传繁育(2021秋)

  19. 针灸学(2021暑假班)

  20. 高等数学(经管类)I(2021秋)
© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。
欢迎学习『科技笔译工作坊视频教程-MOOC慕课-网络教育学院-柠檬大学』