4810961

当前课程知识点:Economic law >  2. Antitrust Law >  2.7 Enforcement system of antimonopoly law >  2.7

返回《Economic law》慕课在线视频课程列表

2.7在线视频

下一节:discussion

返回《Economic law》慕课在线视频列表

2.7课程教案、知识点、字幕

同学们好
hello everyone

今天我们来学习反垄断法的第七节
today we are going to study section seven of antimonopoly law

反垄断法的实施制度
enforcement system of antimonopoly law

法律的生命在于实施
the life of law lies in its enforcement

反垄断法的实施主要包括
the enforcement of antimonopoly law mainly includes

反垄断法的除外适用
exception to anti-monopoly law application

和反垄断法的执法制度
and the enforcement system of antimonopoly law

第七节
section seven

反垄断法的实施制度
the enforcement system of antimonopoly law


one is

反垄断法的除外适用
exception to antimonopoly law application

那么反垄断法的除外适用
the exception to the antimonopoly law application

从含义上来讲
in the sense of meaning it refers to when defining

它是指在规定反垄断法适用范围时
the scope of application of antimonopoly law

将符合特定条件的领域
take areas, matters or acts that meet specific conditions

事项或行为作为例外
as exceptions

而不适用反垄断法的一项制度
a system that does not apply the antimonopoly law

那么除外适用的第一类
then the exception application to the first category is

叫做联合限制竞争的除外适用
exception application of joint restriction on competition

经营者能够证明
operator can prove

所达成的协议属于
the agreement reached falls under

下列情形之一的
one of the following circumstances

就可以不适用反垄断法第十三条
article 13 of the antimonopoly law may not be applied

十四条的规定
provisions of article 14

那么第十三条
then article 13

十四条
article 14

就是我们之前所讲的垄断协议
is the monopoly agreement we talked about before


first is

为了改进技术
to improve the technology

研究开发新产品的
therefore researching and developing new products

那么此项也可以概括为
then this can also be summarized as

叫做研发协议的除外适用
exception application to the r&d agreement

二是为提高产品质量
second is to improve product quality

降低成本
reduce cost

增进效率
increase efficiency

统一产品规格
uniform product specification

标准或者实行专业化分工的
standard or specialized division of labor

也可以除外适用
may also be exception application

那么该项可以概括为
then this item can be summarized as

叫做专业化协议的除外 
exception of specialization agreement

三是为提高
third is to improve

中小经营者经营效率
operating efficiency of small-medium-sized operators

增强中小经营者的
improvement of small-medium-sized operators’

竞争力的可以除外适用
competitiveness can be exception application

那么此项呢可以称之为
so this one may be referred to exception application

中小企业协议的除外适用
of small & medium-sized enterprise agreement

四是
The fourth is

为了实现节约能源
to achieve energy conservation

保护环境
environment protection

救灾救助等社会公共利益的
disaster relief and other social and public interests

可以除外适用
may be exception application

那么此项呢可以概括为
and this one may be summarized as

叫做公共利益协议的除外适用 
exception application of public interest agreement

五是
the fifth is

因经济不景气
due to economic depression

为了缓解销售量严重下降
to alleviate the serious decline in sales

或者生产明显过剩的
or apparent overproduction

那么可以除外适用
then it can be exception application

该项可以概括为
this item can be summarized as

叫做经营危机期间的除外适用 
exception application to the period of business crisis

六是为保障
the sixth is to safeguard legitimate interests

对外贸易和对外经济合作中的正当利益的
of foreign trade and economic cooperation

 可以处以除外适用
can be exception application

属于前款第一项至第五项情形的
circumstances belong to item 1 to 5 of the preceding article

也就是说
that is to say

除了对外贸易保护之外
in addition to foreign trade protection

五项情形
five situations

那么是不适用反垄断法
then it is not applicable to the antimonopoly law

第十三条十四条规定
provisions of article 13 and article 14

经营者还应当证明
the operator shall also certify

所达成的协议不会严重
the agreement reached will not seriously

限制相关市场的竞争
restrict competition in related markets

并且能够使消费者充分的
and can make the consumer fully

分享由此产生的利益
share the benefits arising therefrom

也就是说
that is to say

当你适用除外适用时
when it applies to exception application

除了第六项
except item 6

也就是说
that is to say

涉及到对外保护的时候
when it comes to external protection

你不需要举证证明
you don't need to proof

消费者分享由此产生的利益
consumer sharing the resulting benefits

那么其他的几种情形
then there are several other cases

你是都需要举证的
you all need to proof

你要证明消费者因此获得了
you have to prove that the consumer got

或者享受到了相应的利益
or enjoyed the corresponding benefits

那么在此呢
so here it is

同学们要注意的就是说
what students should pay attention to is that

也就是说
that is to say

你想适用除外的话
if you want to apply to exception application

你需要举证做充分的证明
you need to prove it

那么除外适用的第二类是
the second category of exception application is

滥用知识产权和涉农行为的除外适用
abuse of intellectual property right & agricultural act

经营者依照有关知识产权的法律
according to provisions of laws and regulations

行政法规规定
relating to intellectual property rights

行使知识产权的行为
acts of operator exercising intellectual property right

不适用反垄断法
is not applicable to antimonopoly law

但是
but

经营者滥用知识产权
operator's abuse of intellectual property rights

排除
to exclude

限制竞争的行为
the act of restricting competition

适用反垄断法
is applicable to antimonopoly law

那么也就是说
so that means

对于知识产权的反垄断法适用
application of antimonopoly law on intellectual property

大家一定要区分两个方面的内容
we must distinguish between two aspects

一个方面是
one aspect is involving

涉及到知识产权本身正常的
the normal exercising of intellectual property right

或者说叫正当的行使
or proper exercising

那么此时呢
then at this point

就不适用反垄断法
it is not applicable to antimonopoly law

你比如说
such as

涉及到正常的许可
when involving normal permission

正常的协议
normal agreement

正常的转让
normal assignment

那么这些是不适用反垄断法的
then these are not applicable to antimonopoly law

但是如果你的权利的行使
but if you exercise your right

排出
to exclude

限制了竞争的话
restriction on competition.

那么这种情况下
then in this case

就会适用反垄断法
it is applicable to antimonopoly law

所以在此呢
so here

大家要特别注意
you should pay special attention to

涉及知识产权的除外适用
exception application to intellectual property right

那么接下来涉及到
so the following will involves

农业生产者及农村经济组织
agricultural producers and rural economic organizations

在农产品
in the business activities of agricultural products

生产加工
producing, processing

销售
selling

运输
transportation and storage

储存等经营活动中实施的
carried out

联合或者协同行为
joint or cooperative behavior

不适用反垄断法
those are not applicable to antimonopoly law

那么涉农行为不适用反垄断法
the antimonopoly law is not applicable to agricultural act

是与涉农行为
it is acts related to agricultural act

包括涉农经济活动本身的特征相关的
characteristics of agricultural economic activities themselves

你比如说
like

单户农民
single-family farmer

如果要向外运输农产品
if you want to transport agricultural products outside

那么相应的成本会很高
then the corresponding cost will be very high

但是如果很多农户联合起来
but if many farmers unite to

向外运输
transport outward and

销售农产品
sell agricultural products

那么它的经营成本
then its operating cost

会节约很多
will be saved a lot

所以说
so to speak

我们国家的反垄断法考虑到这一点
the antimonopoly law of our country takes this into account

农业生产经营的特殊性
particularity of agricultural production and operating

才做出了相应的除外制度
so as to set up the corresponding exception system

那么反垄断法实施的第二个大方面内容是
the second aspect of the enforcement of antimonopoly law

反垄断执法制度
is antimonopoly law enforcement system


the first is

反垄断执法主体
the subject of antimonopoly law enforcement

那么反垄断执法主体
then the subject of antimonopoly law enforcement refers to

是指反垄断法执行职责的承担者
the person undertakes antimonopoly law enforcement duty

和执行权的享有者
and the person enjoys the enforcement power

那么这里主要指的是反垄断委员会
so here refers to the antimonopoly commission

由于我国曾经存在着
because our country used to exist

多部门执法的格局
the pattern of multi-sector law enforcement

反垄断委员会是具有中国特色的
the antimonopoly commission is an enforcement organ

反垄断法实施机关
of antimonopoly law with Chinese characteristic

根据我国反垄断法的规定
according to the provisions of China's antimonopoly law

国务院设立反垄断委员会
antimonopoly commission established by the state council

负责组织
is responsible for organizing

协调
coordinating

指导反垄断的工作
and guiding the work of antimonopoly

目前我们国家的反垄断执法主体
now our country's antimonopoly law enforcement subject

是国家市场监督管理总局
is the State Administration for Market Regulation

在2018年
in 2018

新一轮的国务院机构改革中
in a new round of institutional reform of the state council

为完善市场监管体制
in order to improve the market regulation system

推动实施质量强国战略
promote the implementation of the quality power strategy

营造诚实守信
build a honest, faithful and

公平竞争的市场环境
fair market environment

进一步推进
further promote

市场监管综合执法
comprehensive enforcement of market regulation

加强产品质量安全监管
strengthen product quality and safety regulation

那么将
the responsibilities of

国家工商行政管理总局的职责
the state administration for industry and commerce

国家质量监督
the state administration of quality supervision

检验检疫总局的职责
inspection and quarantine

国家食品药品监督管理总局的职责
the state food and drug administration

国家发改委的
the national development and reform commission’s

价格监督检查
price supervision and inspection

与反垄断执法职责
and antimonopoly enforcement

商务部的
the ministry of commerce’s

经营者集中反垄断执法
the operator of centralized antimonopoly law enforcement

以及国务院反垄断
and the office of the antimonopoly commission

委员会办公室
of the state council

等职责进行了整合
and other responsibilities have been consolidated

那么它的核心在于解决
so its core lies in solving

我们传统的反垄断执法当中的
our traditional antimonopoly law enforcement’s

职权交叉
intersection of authorities and

职权模糊等问题
ambiguity of authority

那么组建了新的
then a new

国家市场监督管理总局
state administration for market regulation was set up

作为国务院直属机构
as an agency directly under the state council

它的主要职责是负责
its main responsibilities are responsible for

市场综合监督管理
the comprehensive market supervision and management

统一登记市场主体
the uniform registration of market subjects

并建立信息公示
establishing of information disclosure

和共享机制
and sharing mechanism

组织市场监管
organizing the comprehensive law enforcement work

综合执法工作
of market supervision

承担反垄断的统一执法
undertaking the unified enforcement of antimonopoly law

并以此呢
and so as to

来规范和维护市场秩序
regulate and maintain market order

二是
the second is

反垄断执法的一般程序
general procedures for antimonopoly enforcement

那么一般程序的第一个方面是
then the first aspect of general procedures is

执法程序的启动
the initiation of law enforcement procedures

那么启动
then the initiation

一是垄断行为受害人的
one is the application or prosecution of the victim

申请或者是控告
of a monopolistic act

经依法受理后
after being accepted according to law

它会启动
it will start

二是其他组织或个人
the second is other organizations or individuals

也就是我们通常所说的
that's what we usually say

经举报之后
after being reported

然后经依法受理
and then accepted according to law

来启动执法程序
to initiate law enforcement procedures

三是反垄断执法机构
third is the antimonopoly law enforcement agencies

自行启动
to initiate on their own

也就是说
that is to say

反垄断执法机构
antimonopoly law enforcement agencies

在日常的市场监管过程当中
in the daily market supervision process

如果发现垄断行为的存在
if there is existence of monopolistic act

也可以
it may also

自行启动反垄断的执法程序
initiate antimonopoly enforcement procedures on its own

那么在这里呢
then here

提示大家
we would like to notice everyone that

反垄断执法程序的启动
initiation of antimonopoly law enforcement procedure

分为三种情形
has three kinds of situations

一个是受害人经申请启动
one is that the victim initiates after application

另外一个是经举报启动
the other is initiated by reporting

三是执法机构自行的启动
third is the self-initiation of law enforcement agencies


the second

反垄断调查
antimonopoly investigation

在反垄断执法
after the initiation of the anti-monopoly

程序启动之后
enforcement process

反垄断调查程序的启动
initiation of antimonopoly investigation procedure

须由调查人员
shall be reported in writing by the investigators to person

向反垄断执法机构主要负责人书面报告
in charge of the antimonopoly law enforcement agency

并经批准
and subject to approval

那么在反垄断
so in terms of the way

调查的方式方面
antimonopoly investigations are conducted

包括现场调查
including on-site investigation

询问
enquiring

查阅资料
access to information

证据的查封与扣押
seizure of evidence

等等
et cetera


the third

经过上述调查程序之后
after the above investigation procedures

那么主管机关
the competent authority

或者说机构
or mechanism

会做出适当的决定
shall make proper decisions

这些决定包括以下几个方面
these decisions include the following aspects

那么第一呢
the first is

是否违法的决定
whether the decision breaks the law including whether

包括是否构成垄断或限制竞争
it constitutes a monopoly or restricts competition

是否可以依法豁免等等
whether it can be exempted according to law etc.

那么第二是处罚决定
then the second is the punishment decision

如果属于违法行为
if it is an illegal act

则应采取相应的制裁措施
the corresponding sanctions should be taken

包括宣布行为违法
including the act of declaring illegal act

无效
null and void

责令行为人停止违法行为
order the actor to stop the illegal act

给予受害人赔偿
indemnify the victim

给予罚款
impose a fine

提起诉讼或提出民事
to bring a lawsuit or bring a civil case

刑事处分的建议等等
give suggestions of criminal punishment etc.

那么第三是
so the third is

如果不属于违法行为
if it's not illegal

就会做出相关的决定
there will be relevant decisions to be made

认可或者许可其行为
to approve or permit the act

比如说
for example

在经营者集中的案件当中
in the case of gathering of operators

如果经过审查
if examined

认为经营者集中
gathering of operators

不会阻碍
will not hindrance

限制竞争的话
restriction on competition

那么相应的就会做出批准的决定
then the corresponding decision of approval will be made


ok

同学们
everyone

今天的课就到这里
so much for today's class

再见
goodbye

Economic law课程列表:

1 General theory of economic law

-1.1 Meaning and characteristics of economic law

--1.1

-1.2Adjusting object and system of economic law

--1.2

-1.3 Relations between economic law and adjacent law

--1.3

-1.4Origin and development of economic law

--1.4

-1.5.Basic principles of economic law

--1.5

-1.6Subject and types of Economic Law

--1.6

-1.7The rights of the subjects of economic law and their obligations and responsibili

--1.7

-1.8The formulation and implementation of economic law

--1.8

--Chapter homework

2. Antitrust Law

-2.1The basic issues of Anti-Monopoly Law

--2.1

-2.2Related markets and their definitions

--Discussion Question

--2.2

-2.3Legal regulation of monopoly agreement

--2.3

-2.4Legal regulation on abuse of market dominance 2.4

--2.4

-2.5 Centralized legal regulation of operators

--2.5

-2.6 Legal regulation of administrative monopoly

--2.6

-2.7 Enforcement system of antimonopoly law

--2.7

-Chapter homework

--章节习题exercises

To discuss the topic

-discussion

3. Anti-unfair Competition Law

-3.1The basic problem of Anti-Unfair Competition Act

--3.1

-3.2 Regulation of Market Confusion Act

--3.2

-3.3 Regulation of Commercial Bribery

--3.3

-3.4 Regulation of False Publicity Act

--3.4

-3.5 Regulation and Defamation of Goodwill

--3.5

-3.6 Regulation of the Infringement of Trade Secrets

--3.6

-3.7 Regulation of Improper Sales with Prizes

--3.7

-3.8 Regulation of Unfair Competition in Network Field

--3.8

-Chapter homework

--exercises

4. Consumer Rights and Interests Protection Act

-4.1 Overview of Consumer Rights and Interests Protection Act

--4.1

-4.2 The Right of Consumers

--4.2

-4.3 Operator's Obligation

--4.3

-4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and

--4.4

-4.5 Legal Liability

--4.5

-4.6 The Category of Civil Liability

--Chapter homework

--4.6

5. Finance and Tax Law

-5.1 overview of Finance and Tax Law

--5.1

-5.2 Budget Preparation

--5.2

-5.3 budget review and preparation

--5.3

-5.4 Budget Implementation and Adjustment

--5.4

-5.5 scope of application in the Government Procurement Law

--5.5

-5.6 principles and policies of government procurement

--5.6

-5.7 government procurement procedures and methods

--5.7

-5.8 government procurement contract

--5.8

-5.9 government procurement relief mechanism

--5.9

-5.10 principle of law-based taxation

--5.10

-5.11 taxpayer's right

--5.11

-5.12 tax constitutive requirements

--5.12

-5.13 the principles of the turnover tax law

--5.13

-5.14 principle of income tax law

--5.14

-5.15 principle of Property Tax Law

--Chapter homework

--5.15

6. Financial Law

-6.1 the concepts of finance and Financial Law

--6.1

-6.2 China's financial institutions and regulatory agencies

--6.2

-6.3 central bank law

--6.3

-6.4 commercial bank law system

--6.4

-6.5the securities regulatory system

--Chapter homework

--6.5

final exam

-Final Examination

2.7笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。