当前课程知识点:Economic law > 2. Antitrust Law > 2.7 Enforcement system of antimonopoly law > 2.7
同学们好
hello everyone
今天我们来学习反垄断法的第七节
today we are going to study section seven of antimonopoly law
反垄断法的实施制度
enforcement system of antimonopoly law
法律的生命在于实施
the life of law lies in its enforcement
反垄断法的实施主要包括
the enforcement of antimonopoly law mainly includes
反垄断法的除外适用
exception to anti-monopoly law application
和反垄断法的执法制度
and the enforcement system of antimonopoly law
第七节
section seven
反垄断法的实施制度
the enforcement system of antimonopoly law
一
one is
反垄断法的除外适用
exception to antimonopoly law application
那么反垄断法的除外适用
the exception to the antimonopoly law application
从含义上来讲
in the sense of meaning it refers to when defining
它是指在规定反垄断法适用范围时
the scope of application of antimonopoly law
将符合特定条件的领域
take areas, matters or acts that meet specific conditions
事项或行为作为例外
as exceptions
而不适用反垄断法的一项制度
a system that does not apply the antimonopoly law
那么除外适用的第一类
then the exception application to the first category is
叫做联合限制竞争的除外适用
exception application of joint restriction on competition
经营者能够证明
operator can prove
所达成的协议属于
the agreement reached falls under
下列情形之一的
one of the following circumstances
就可以不适用反垄断法第十三条
article 13 of the antimonopoly law may not be applied
十四条的规定
provisions of article 14
那么第十三条
then article 13
十四条
article 14
就是我们之前所讲的垄断协议
is the monopoly agreement we talked about before
一
first is
为了改进技术
to improve the technology
研究开发新产品的
therefore researching and developing new products
那么此项也可以概括为
then this can also be summarized as
叫做研发协议的除外适用
exception application to the r&d agreement
二是为提高产品质量
second is to improve product quality
降低成本
reduce cost
增进效率
increase efficiency
统一产品规格
uniform product specification
标准或者实行专业化分工的
standard or specialized division of labor
也可以除外适用
may also be exception application
那么该项可以概括为
then this item can be summarized as
叫做专业化协议的除外
exception of specialization agreement
三是为提高
third is to improve
中小经营者经营效率
operating efficiency of small-medium-sized operators
增强中小经营者的
improvement of small-medium-sized operators’
竞争力的可以除外适用
competitiveness can be exception application
那么此项呢可以称之为
so this one may be referred to exception application
中小企业协议的除外适用
of small & medium-sized enterprise agreement
四是
The fourth is
为了实现节约能源
to achieve energy conservation
保护环境
environment protection
救灾救助等社会公共利益的
disaster relief and other social and public interests
可以除外适用
may be exception application
那么此项呢可以概括为
and this one may be summarized as
叫做公共利益协议的除外适用
exception application of public interest agreement
五是
the fifth is
因经济不景气
due to economic depression
为了缓解销售量严重下降
to alleviate the serious decline in sales
或者生产明显过剩的
or apparent overproduction
那么可以除外适用
then it can be exception application
该项可以概括为
this item can be summarized as
叫做经营危机期间的除外适用
exception application to the period of business crisis
六是为保障
the sixth is to safeguard legitimate interests
对外贸易和对外经济合作中的正当利益的
of foreign trade and economic cooperation
可以处以除外适用
can be exception application
属于前款第一项至第五项情形的
circumstances belong to item 1 to 5 of the preceding article
也就是说
that is to say
除了对外贸易保护之外
in addition to foreign trade protection
五项情形
five situations
那么是不适用反垄断法
then it is not applicable to the antimonopoly law
第十三条十四条规定
provisions of article 13 and article 14
经营者还应当证明
the operator shall also certify
所达成的协议不会严重
the agreement reached will not seriously
限制相关市场的竞争
restrict competition in related markets
并且能够使消费者充分的
and can make the consumer fully
分享由此产生的利益
share the benefits arising therefrom
也就是说
that is to say
当你适用除外适用时
when it applies to exception application
除了第六项
except item 6
也就是说
that is to say
涉及到对外保护的时候
when it comes to external protection
你不需要举证证明
you don't need to proof
消费者分享由此产生的利益
consumer sharing the resulting benefits
那么其他的几种情形
then there are several other cases
你是都需要举证的
you all need to proof
你要证明消费者因此获得了
you have to prove that the consumer got
或者享受到了相应的利益
or enjoyed the corresponding benefits
那么在此呢
so here it is
同学们要注意的就是说
what students should pay attention to is that
也就是说
that is to say
你想适用除外的话
if you want to apply to exception application
你需要举证做充分的证明
you need to prove it
那么除外适用的第二类是
the second category of exception application is
滥用知识产权和涉农行为的除外适用
abuse of intellectual property right & agricultural act
经营者依照有关知识产权的法律
according to provisions of laws and regulations
行政法规规定
relating to intellectual property rights
行使知识产权的行为
acts of operator exercising intellectual property right
不适用反垄断法
is not applicable to antimonopoly law
但是
but
经营者滥用知识产权
operator's abuse of intellectual property rights
排除
to exclude
限制竞争的行为
the act of restricting competition
适用反垄断法
is applicable to antimonopoly law
那么也就是说
so that means
对于知识产权的反垄断法适用
application of antimonopoly law on intellectual property
大家一定要区分两个方面的内容
we must distinguish between two aspects
一个方面是
one aspect is involving
涉及到知识产权本身正常的
the normal exercising of intellectual property right
或者说叫正当的行使
or proper exercising
那么此时呢
then at this point
就不适用反垄断法
it is not applicable to antimonopoly law
你比如说
such as
涉及到正常的许可
when involving normal permission
正常的协议
normal agreement
正常的转让
normal assignment
那么这些是不适用反垄断法的
then these are not applicable to antimonopoly law
但是如果你的权利的行使
but if you exercise your right
排出
to exclude
限制了竞争的话
restriction on competition.
那么这种情况下
then in this case
就会适用反垄断法
it is applicable to antimonopoly law
所以在此呢
so here
大家要特别注意
you should pay special attention to
涉及知识产权的除外适用
exception application to intellectual property right
那么接下来涉及到
so the following will involves
农业生产者及农村经济组织
agricultural producers and rural economic organizations
在农产品
in the business activities of agricultural products
生产加工
producing, processing
销售
selling
运输
transportation and storage
储存等经营活动中实施的
carried out
联合或者协同行为
joint or cooperative behavior
不适用反垄断法
those are not applicable to antimonopoly law
那么涉农行为不适用反垄断法
the antimonopoly law is not applicable to agricultural act
是与涉农行为
it is acts related to agricultural act
包括涉农经济活动本身的特征相关的
characteristics of agricultural economic activities themselves
你比如说
like
单户农民
single-family farmer
如果要向外运输农产品
if you want to transport agricultural products outside
那么相应的成本会很高
then the corresponding cost will be very high
但是如果很多农户联合起来
but if many farmers unite to
向外运输
transport outward and
销售农产品
sell agricultural products
那么它的经营成本
then its operating cost
会节约很多
will be saved a lot
所以说
so to speak
我们国家的反垄断法考虑到这一点
the antimonopoly law of our country takes this into account
农业生产经营的特殊性
particularity of agricultural production and operating
才做出了相应的除外制度
so as to set up the corresponding exception system
那么反垄断法实施的第二个大方面内容是
the second aspect of the enforcement of antimonopoly law
反垄断执法制度
is antimonopoly law enforcement system
一
the first is
反垄断执法主体
the subject of antimonopoly law enforcement
那么反垄断执法主体
then the subject of antimonopoly law enforcement refers to
是指反垄断法执行职责的承担者
the person undertakes antimonopoly law enforcement duty
和执行权的享有者
and the person enjoys the enforcement power
那么这里主要指的是反垄断委员会
so here refers to the antimonopoly commission
由于我国曾经存在着
because our country used to exist
多部门执法的格局
the pattern of multi-sector law enforcement
反垄断委员会是具有中国特色的
the antimonopoly commission is an enforcement organ
反垄断法实施机关
of antimonopoly law with Chinese characteristic
根据我国反垄断法的规定
according to the provisions of China's antimonopoly law
国务院设立反垄断委员会
antimonopoly commission established by the state council
负责组织
is responsible for organizing
协调
coordinating
指导反垄断的工作
and guiding the work of antimonopoly
目前我们国家的反垄断执法主体
now our country's antimonopoly law enforcement subject
是国家市场监督管理总局
is the State Administration for Market Regulation
在2018年
in 2018
新一轮的国务院机构改革中
in a new round of institutional reform of the state council
为完善市场监管体制
in order to improve the market regulation system
推动实施质量强国战略
promote the implementation of the quality power strategy
营造诚实守信
build a honest, faithful and
公平竞争的市场环境
fair market environment
进一步推进
further promote
市场监管综合执法
comprehensive enforcement of market regulation
加强产品质量安全监管
strengthen product quality and safety regulation
那么将
the responsibilities of
国家工商行政管理总局的职责
the state administration for industry and commerce
国家质量监督
the state administration of quality supervision
检验检疫总局的职责
inspection and quarantine
国家食品药品监督管理总局的职责
the state food and drug administration
国家发改委的
the national development and reform commission’s
价格监督检查
price supervision and inspection
与反垄断执法职责
and antimonopoly enforcement
商务部的
the ministry of commerce’s
经营者集中反垄断执法
the operator of centralized antimonopoly law enforcement
以及国务院反垄断
and the office of the antimonopoly commission
委员会办公室
of the state council
等职责进行了整合
and other responsibilities have been consolidated
那么它的核心在于解决
so its core lies in solving
我们传统的反垄断执法当中的
our traditional antimonopoly law enforcement’s
职权交叉
intersection of authorities and
职权模糊等问题
ambiguity of authority
那么组建了新的
then a new
国家市场监督管理总局
state administration for market regulation was set up
作为国务院直属机构
as an agency directly under the state council
它的主要职责是负责
its main responsibilities are responsible for
市场综合监督管理
the comprehensive market supervision and management
统一登记市场主体
the uniform registration of market subjects
并建立信息公示
establishing of information disclosure
和共享机制
and sharing mechanism
组织市场监管
organizing the comprehensive law enforcement work
综合执法工作
of market supervision
承担反垄断的统一执法
undertaking the unified enforcement of antimonopoly law
并以此呢
and so as to
来规范和维护市场秩序
regulate and maintain market order
二是
the second is
反垄断执法的一般程序
general procedures for antimonopoly enforcement
那么一般程序的第一个方面是
then the first aspect of general procedures is
执法程序的启动
the initiation of law enforcement procedures
那么启动
then the initiation
一是垄断行为受害人的
one is the application or prosecution of the victim
申请或者是控告
of a monopolistic act
经依法受理后
after being accepted according to law
它会启动
it will start
二是其他组织或个人
the second is other organizations or individuals
也就是我们通常所说的
that's what we usually say
经举报之后
after being reported
然后经依法受理
and then accepted according to law
来启动执法程序
to initiate law enforcement procedures
三是反垄断执法机构
third is the antimonopoly law enforcement agencies
自行启动
to initiate on their own
也就是说
that is to say
反垄断执法机构
antimonopoly law enforcement agencies
在日常的市场监管过程当中
in the daily market supervision process
如果发现垄断行为的存在
if there is existence of monopolistic act
也可以
it may also
自行启动反垄断的执法程序
initiate antimonopoly enforcement procedures on its own
那么在这里呢
then here
提示大家
we would like to notice everyone that
反垄断执法程序的启动
initiation of antimonopoly law enforcement procedure
分为三种情形
has three kinds of situations
一个是受害人经申请启动
one is that the victim initiates after application
另外一个是经举报启动
the other is initiated by reporting
三是执法机构自行的启动
third is the self-initiation of law enforcement agencies
二
the second
反垄断调查
antimonopoly investigation
在反垄断执法
after the initiation of the anti-monopoly
程序启动之后
enforcement process
反垄断调查程序的启动
initiation of antimonopoly investigation procedure
须由调查人员
shall be reported in writing by the investigators to person
向反垄断执法机构主要负责人书面报告
in charge of the antimonopoly law enforcement agency
并经批准
and subject to approval
那么在反垄断
so in terms of the way
调查的方式方面
antimonopoly investigations are conducted
包括现场调查
including on-site investigation
询问
enquiring
查阅资料
access to information
证据的查封与扣押
seizure of evidence
等等
et cetera
三
the third
经过上述调查程序之后
after the above investigation procedures
那么主管机关
the competent authority
或者说机构
or mechanism
会做出适当的决定
shall make proper decisions
这些决定包括以下几个方面
these decisions include the following aspects
那么第一呢
the first is
是否违法的决定
whether the decision breaks the law including whether
包括是否构成垄断或限制竞争
it constitutes a monopoly or restricts competition
是否可以依法豁免等等
whether it can be exempted according to law etc.
那么第二是处罚决定
then the second is the punishment decision
如果属于违法行为
if it is an illegal act
则应采取相应的制裁措施
the corresponding sanctions should be taken
包括宣布行为违法
including the act of declaring illegal act
无效
null and void
责令行为人停止违法行为
order the actor to stop the illegal act
给予受害人赔偿
indemnify the victim
给予罚款
impose a fine
提起诉讼或提出民事
to bring a lawsuit or bring a civil case
刑事处分的建议等等
give suggestions of criminal punishment etc.
那么第三是
so the third is
如果不属于违法行为
if it's not illegal
就会做出相关的决定
there will be relevant decisions to be made
认可或者许可其行为
to approve or permit the act
比如说
for example
在经营者集中的案件当中
in the case of gathering of operators
如果经过审查
if examined
认为经营者集中
gathering of operators
不会阻碍
will not hindrance
限制竞争的话
restriction on competition
那么相应的就会做出批准的决定
then the corresponding decision of approval will be made
好
ok
同学们
everyone
今天的课就到这里
so much for today's class
再见
goodbye
-1.1 Meaning and characteristics of economic law
--1.1
-1.2Adjusting object and system of economic law
--1.2
-1.3 Relations between economic law and adjacent law
--1.3
-1.4Origin and development of economic law
--1.4
-1.5.Basic principles of economic law
--1.5
-1.6Subject and types of Economic Law
--1.6
-1.7The rights of the subjects of economic law and their obligations and responsibili
--1.7
-1.8The formulation and implementation of economic law
--1.8
--Chapter homework
-2.1The basic issues of Anti-Monopoly Law
--2.1
-2.2Related markets and their definitions
--2.2
-2.3Legal regulation of monopoly agreement
--2.3
-2.4Legal regulation on abuse of market dominance 2.4
--2.4
-2.5 Centralized legal regulation of operators
--2.5
-2.6 Legal regulation of administrative monopoly
--2.6
-2.7 Enforcement system of antimonopoly law
--2.7
-Chapter homework
--章节习题exercises
-3.1The basic problem of Anti-Unfair Competition Act
--3.1
-3.2 Regulation of Market Confusion Act
--3.2
-3.3 Regulation of Commercial Bribery
--3.3
-3.4 Regulation of False Publicity Act
--3.4
-3.5 Regulation and Defamation of Goodwill
--3.5
-3.6 Regulation of the Infringement of Trade Secrets
--3.6
-3.7 Regulation of Improper Sales with Prizes
--3.7
-3.8 Regulation of Unfair Competition in Network Field
--3.8
-Chapter homework
--exercises
-4.1 Overview of Consumer Rights and Interests Protection Act
--4.1
-4.2 The Right of Consumers
--4.2
-4.3 Operator's Obligation
--4.3
-4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and
--4.4
-4.5 Legal Liability
--4.5
-4.6 The Category of Civil Liability
--Chapter homework
--4.6
-5.1 overview of Finance and Tax Law
--5.1
-5.2 Budget Preparation
--5.2
-5.3 budget review and preparation
--5.3
-5.4 Budget Implementation and Adjustment
--5.4
-5.5 scope of application in the Government Procurement Law
--5.5
-5.6 principles and policies of government procurement
--5.6
-5.7 government procurement procedures and methods
--5.7
-5.8 government procurement contract
--5.8
-5.9 government procurement relief mechanism
--5.9
-5.10 principle of law-based taxation
--5.10
-5.11 taxpayer's right
--5.11
-5.12 tax constitutive requirements
--5.12
-5.13 the principles of the turnover tax law
--5.13
-5.14 principle of income tax law
--5.14
-5.15 principle of Property Tax Law
--Chapter homework
--5.15
-6.1 the concepts of finance and Financial Law
--6.1
-6.2 China's financial institutions and regulatory agencies
--6.2
-6.3 central bank law
--6.3
-6.4 commercial bank law system
--6.4
-6.5the securities regulatory system
--Chapter homework
--6.5
-Final Examination