当前课程知识点:Economic law >  3. Anti-unfair Competition Law >  3.3 Regulation of Commercial Bribery >  3.3

返回《Economic law》慕课在线视频课程列表

3.3在线视频

下一节:3.4

返回《Economic law》慕课在线视频列表

3.3课程教案、知识点、字幕

同学们好
hello class

我们今天开始学习
today we are going to learn

反不正当竞争法第三节
section three of the Anti-unfair Competition Law

规制商业贿赂行为
regulation of commercial bribery

第三节
section three

规制商业贿赂行为
regulation of commercial bribery

那么第一个大问题
so the first big issue

商业贿赂的含义
the meaning of commercial bribery

商业贿赂是指经营者
commercial bribery refers to the act of operators

为销售或购买商品
who use financial or other means to

而采用财务或其他手段
bribe units or individuals of each other

贿赂对方单位或者个人的行为
in order to sell or buy goods

那么在商业贿赂的法律界定上
then on the legal definition of commercial bribery

经营者不得采用
operators shall not use

财物或者其他手段
property or other means

贿赂
to bribe

下列单位或者个人
the following units or individuals

以谋取交易机会
to seek trading opportunities

或者竞争优势
or competitive advantages

那么第一个就是
so the first one is

交易相对方的工作人员
staff from the other side of the transaction

那么第二个是
the second one is

受交易相对方委托办理
a unit or individual entrusted by the other party

相关事务的单位或者个人
to handle relevant affairs

那么第三类是
so the third one is

利用职权
a unit or individual that uses power

或者影响力
or influence

影响交易的单位或者个人
to affect a transaction

经营者在交易活动当中
the operator in the middle of the transaction

可以
may

以明示方式向交易相对方支付折扣
pay an express discount to the other party

或者向中间人支付佣金
or a commission to the middleman

那么经营者向交易相对方
then the operator pays the discount to the other side

支付折扣
of the transaction

向中间人支付佣金的
the commission paid to the middleman

应当如实入账
shall be truthfully recorded in the accounts

接受折扣佣金的经营者
and the operator who accepts a discount commission

也应当如实入账
shall also be recorded in the accounts truthfully

也就是说在我们的经营活动当中
that is to say, in our business activities

是允许有
it is allowed to have

金钱的这种支持的
this kind of support of money

你比如说折扣
like discount

和佣金
and commission

但是法律规定
but the law stipulates that

你有折扣和佣金的话
if you have any discount or commission

必须是以明示的方式来给
it must be given in an express manner

而且无论是给方还是接受方
and must be entered into the account of

都必须要入账
both the giving party and the receiving party

那么在这样的前提条件之下
so it is legal

才是合法的
under such preconditions

经营者的工作人员
the operator's staff

进行贿赂的
who bribes

应当认定为
shall be recognized as

经营者的行为
the operator's act

但是呢
but

经营者
the operator who

有证据证明
has evidence to prove that

该工作人员的行为与
the act of the staff is irrelevant

经营者谋取交易机会
to the operator seeking trading opportunities

或者竞争优势无关的
or competitive advantage

除外
shall be excepted

那么该项法律规定
then the law stipulates

它主要规定的是
mainly

经营者以及经营者工作人员
the division of legal liability between

之间法律责任的划分问题
the operator and the operator’s staff

也就是说
that is to say

一般情况下来讲
generally speaking

那么经营者工作人员的行为
then the act of the operator's staff

应当由经营者来承担责任
shall be the responsibility of the operator

也就是说默认为
that is to say, it is defaulted that

你是为了谋取交易机会
you're seeking a transaction opportunity

或者竞争优势
or competitive advantage

但是法律也给你一个辩解
but the law also gives you an excuse

或者说抗辩的机会
or the opportunity to defend

也就是说
that is to say

如果你有证据证明
if you have proof that

那么工作人员他是为了自己的利益
your staff is for his own good

或者其它的目的的话
or for any other purpose

那么也可以给你免责
then you can get a waiver

那么第二个方面的大的内容是
so the second aspect of this is

商业贿赂的构成要件
the constitutive requirements of commercial bribery

首先是主体要件
the first is the subject requirement

那么商业贿赂的主体是经营者
then the subject of commercial bribery is the operator

经营者的工作人员进行贿赂的
the operator's staff engaged in bribery

应当认定为经营者的行为
shall be recognized as the act of the operator

但是
but

经营者如果有证据证明该工作人员的行为
the operator shall be excluded if there is evidence to prove

与为经营者谋取交易机会
that the staff’s act has nothing to do with seeking trading

或者竞争优势无关的
opportunities or the competitive advantages

则除外
for the operator

那么第二个要件是
so the second requirement is

目的要件
the purpose requirement

以谋取交易机会
to seek trading opportunities

或者竞争优势为目的
or competitive advantage for the purpose

这是商业贿赂的目的
this is the purpose of commercial bribery

其中
here,

谋取交易机会
seek a trading opportunity

是指经营者通过商业贿赂
refers to the operators through commercial bribery to

取得
obtain or increase the success

或者增加与交易相对方达成交易的可能性
possibility of the other side of the transaction

那么
then

获取竞争优势
gaining competitive advantage

是指经营者通过商业贿赂
refers to a kind of advantageous position that

取得相对于其竞争者的
the operator obtains relative to its competitors

一种优势地位
through commercial bribery

竞争优势的表现形式
forms of competitive advantage can be

既可以是促成行贿人的特定交易
either a specific transaction that leads to a bribe-giver

也可以是阻碍其竞争者的特定交易
or a specific transaction that impedes the competitors

第三个要件是
the third requirement is

行为要件
the requirement of act

那么它主要表现为采用财物
it is mainly manifested in the use of property

或者其他手段贿赂
or other means of bribery

那么我相信财务的表现形式
then i believe the form of finance

那么同学们应该都能够
then you should all be able to

很直观的体会到
directly feel it

那么需要给大家解释的是其他手段
what needs to be explained is other means

其他手段的表现形式
manifestation forms of other means

则多种多样
may be various

你比如说
like

免费
free

或者是以不合理的低价
or at an unreasonably low price

向受贿人提供旅游接待
to offer a tourist reception

房屋装修等等
or house decoration and so on to a bribe-taker

或者是为受贿人的亲属
or to arrange for the bribe-taker’s relatives

安排出国留学的机会
to study abroad

或者是提供工作机会
or to offer jobs

等等
etc

那么下面的要件是
then the following requirement is

对象要件
object requirement

对象要件包括以下几个方面
the object requirement includes the following aspects

那么第一个就是
the first one is

交易相对方的工作人员
the counterpart's staff

那么第二个是
the second one is

受交易相对方委托办理相关事务的
a unit or individual entrusted by the other party

单位或者个人
to handle the relevant affairs

那么第三类是
so the third one is

利用职权
a unit or individual that uses power

或者影响力
or influence

影响交易的单位或者个人
to affect a transaction

那么第三个大问题是
so the third big issue is

商业贿赂
the relation among commercial bribery

与回扣
kickback

折扣
discount

佣金的关系
and commission

因为在商业往来当中
because in business transactions

回扣折扣佣金都非常常见
kickback, discount and commission are very common

所以我们要对它们三个之间的关系
so we are going to do a legal analysis of the relationship

或者它们三个的合法性
among the three of them

进行一下法律分析
or the legitimacy of the three of them

第一个是回扣
the first one is kickback

回扣是指经营者
kickback refers to the property that

为了销售或者购买商品
the operator secretly gives to the other party

在账外暗中
unit or individual off-the-book

给予交易对方单位或者个人的财物
for the purpose of selling or purchasing goods

那么这里面所谓的账外暗中
then the so-called off-the-book secret refers to

是指没有在依法设立的
those that are not established according to law

反映其生产经营活动
and reflect their production and operation activities

或者行政事业经费收支的
or the income and expenditure of administrative funds

财务账上按照
in accordance with the corresponding

相应的财务会计制度规定
financial accounting system

明确如实的记载
the financial account clearly and truthfully recorded

那么包括
then include

不入财务账
those not into the financial account

转入其他财务账上
those transferred to other financial accounts

或者是做假账
or make an account fraud

等等
etc

那么第二个是
then the second one is

折扣
discount

折扣是指经营者
discount refers to a certain amount of

为了销售
property paid by an operator to

或者购买商品
the other party in order to

以公开明示
sell or buy a commodity

并如实入账的方式
by means of public declaration

向交易对方
and truthful entry into

给付的一定数额的财物
the account

那么折扣是具有合法性
then the discount is legitimate

因为它是以明示的方式
because it is stated in an express way

并且如是入账
and recorded truthfully

三是佣金
the third is commission

佣金是指
commission refers to

经营者在
the remuneration for the middleman who

市场交易中
provides services

给予为其提供服务的
for the operator in the market transaction

具有合法经营资格的中间人的劳务报酬
and has the legal operation qualification

那么佣金
then the commission

当然应当是合法的
of course, is legal

因为佣金的接触对象
because the contact object of commission

他是付出了相应的劳动的
is paid corresponding labor

所以说
so to speak

我们一般会认为这个佣金是合法的
we would generally consider commission to be legal

那么回扣折扣和拥金
among the relation of kickback, discount and commission

它们三者之间我们总结起来看
we can sum it up that

它们之间的区别和联系
the differences and connections among them

首先第一个回扣折扣和佣金
first, the kickback, discount and commission are all

它都是经营者给予他人一定财务的行为
acts that the operator gives others certain benefits

那么尽管他们存在很多区别
although there are many differences among them

但是这一点是一致的
but this is consistent


second

回扣折扣都是由
kickback and discount are financial support provided by

卖方或买方
the seller or buyer

向交易相对方所作的财物支持
to the other party of the transaction

而佣金
commission

它是经营者
is the payment made by the operator

向中间人所作的支付
to the middleman

那么这一点使得
so that's what makes

回扣折扣和佣金之间是有区别的
a difference between kickback, discount and commission

也就是说支付对象是不同的
in other words, the object of payment is different


third

回扣的给予
kickback is given

和收受
and received

是在账外暗中进行的
secretly off-the-book

而折扣的给予和接受
while the giving and receiving of discount

是以明示和入账的方式进行的
is carried out in an express and recorded manner

佣金的支付和接受
the giving and receiving of commission

也是以明示的方式进行的
is also done in an express manner

那么这是回扣区别于
this is the most important aspect of difference

折扣和佣金的
between kickback and

最主要方面
discount and commission

也是界定回扣违法
also one of the most crucial aspects of

而折扣和佣金合法的
defining kickback as illegal

最关键的一个方面
and discount and commission as legal


fourth

回扣具有违法性
kickback is illegal

折扣和佣金是合法的
discounts and commissions are legal

而回扣则是违法的
and kickback is illegal

这是三者相区别的
that is one of the most important things

最重要的方面之一
that distinguishes the three of them

那么第四个大问题是
then the fourth big issue is

商业贿赂的法律责任
legal liability of commercial bribery

首先是民事责任
first is civil liability

经营者违反
where the operator violates

反不正当竞争法的规定
the provisions of the anti-unfair competition law

给他人造成损害的
causing harm to others

应当依法承担民事责任
it shall bear civil liability according to law

那么商业贿赂也不例外
then commercial bribery is no exception

那么给他人造成损害的
those who cause harm to others

应当承担相应民事责任
shall bear corresponding civil liability

然后是行政责任
then there is the administrative liability

经营者违反
where the operator violates

反不正当竞争法
the anti-unfair competition law

贿赂他人的
by bribing others

由监督检查部门
the supervision and inspection department

没收违法所得
shall confiscate the illegal income

处十万元以上
impose a fine of not less than 100,000 yuan

三百万元以下的罚款
but not more than three million yuan

情节严重的呢
and revoke the business license

要吊销营业执照
if the circumstances are serious

好同学们
ok everyone

今天的课就到这里
so much for today’s lesson

再见
goodbye

Economic law课程列表:

1 General theory of economic law

-1.1 Meaning and characteristics of economic law

--1.1

-1.2Adjusting object and system of economic law

--1.2

-1.3 Relations between economic law and adjacent law

--1.3

-1.4Origin and development of economic law

--1.4

-1.5.Basic principles of economic law

--1.5

-1.6Subject and types of Economic Law

--1.6

-1.7The rights of the subjects of economic law and their obligations and responsibili

--1.7

-1.8The formulation and implementation of economic law

--1.8

--Chapter homework

2. Antitrust Law

-2.1The basic issues of Anti-Monopoly Law

--2.1

-2.2Related markets and their definitions

--Discussion Question

--2.2

-2.3Legal regulation of monopoly agreement

--2.3

-2.4Legal regulation on abuse of market dominance 2.4

--2.4

-2.5 Centralized legal regulation of operators

--2.5

-2.6 Legal regulation of administrative monopoly

--2.6

-2.7 Enforcement system of antimonopoly law

--2.7

-Chapter homework

--章节习题exercises

To discuss the topic

-discussion

3. Anti-unfair Competition Law

-3.1The basic problem of Anti-Unfair Competition Act

--3.1

-3.2 Regulation of Market Confusion Act

--3.2

-3.3 Regulation of Commercial Bribery

--3.3

-3.4 Regulation of False Publicity Act

--3.4

-3.5 Regulation and Defamation of Goodwill

--3.5

-3.6 Regulation of the Infringement of Trade Secrets

--3.6

-3.7 Regulation of Improper Sales with Prizes

--3.7

-3.8 Regulation of Unfair Competition in Network Field

--3.8

-Chapter homework

--exercises

4. Consumer Rights and Interests Protection Act

-4.1 Overview of Consumer Rights and Interests Protection Act

--4.1

-4.2 The Right of Consumers

--4.2

-4.3 Operator's Obligation

--4.3

-4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and

--4.4

-4.5 Legal Liability

--4.5

-4.6 The Category of Civil Liability

--Chapter homework

--4.6

5. Finance and Tax Law

-5.1 overview of Finance and Tax Law

--5.1

-5.2 Budget Preparation

--5.2

-5.3 budget review and preparation

--5.3

-5.4 Budget Implementation and Adjustment

--5.4

-5.5 scope of application in the Government Procurement Law

--5.5

-5.6 principles and policies of government procurement

--5.6

-5.7 government procurement procedures and methods

--5.7

-5.8 government procurement contract

--5.8

-5.9 government procurement relief mechanism

--5.9

-5.10 principle of law-based taxation

--5.10

-5.11 taxpayer's right

--5.11

-5.12 tax constitutive requirements

--5.12

-5.13 the principles of the turnover tax law

--5.13

-5.14 principle of income tax law

--5.14

-5.15 principle of Property Tax Law

--Chapter homework

--5.15

6. Financial Law

-6.1 the concepts of finance and Financial Law

--6.1

-6.2 China's financial institutions and regulatory agencies

--6.2

-6.3 central bank law

--6.3

-6.4 commercial bank law system

--6.4

-6.5the securities regulatory system

--Chapter homework

--6.5

final exam

-Final Examination

3.3笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。