当前课程知识点:Economic law > 4. Consumer Rights and Interests Protection Act > 4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and > 4.4
同学们好
hello everyone
今天我们来讲
today we talk about
消费者权益保护法
Consumer Rights and Interests Protection Act
第四节
section four
国家和社会对消费者权益的保护
the protection of consumers' rights and interests
以及争议的解决
made by the state and society and the settlement of disputes
一
first
国家和社会
protection of consumers' rights and interests
对消费者权益的保护
made by the state and society
国家对消费者权益的保护
the state shall protect the rights and interests of consumers
主要体现在以下几个方面
it is mainly reflected in the following aspects
一
first
立法保护
protection of legislation
消费者权益保护法
article 30 of Consumer Rights and Interests Protection Act
第三十条规定
stipulates
国家制定
when the country formulates laws
有关消费者权益的法律
concerning the rights and interests of consumers
法规规章和强制性标准
regulations and mandatory standards
应当听取消费者和消费者协会
they should follow consumers and consumer associations
等组织的意见
and other organizations
二
second
行政保护
administrative protection
行政保护体现在
administrative protection is reflected
以下几个方面
in the following aspects
一
first
各级人民政府的保护
protection of people's governments at all levels
根据消费者权益保护法
article 31of Consumer Rights and Interests Protection Act
第三十一条规定
stipulates
各级人民政府
people's governments at all levels
应当加强领导
shall strengthen their leadership
组织协调督促
organization, coordinate and urge
有关行政部门
the relevant administrative departments
做好保护
shall do a good job in protecting
消费者合法权益的工作
the legitimate rights and interests of consumers
落实保护
and fulfill the duty of protecting
消费者合法权益的职责
the legitimate rights and interests of consumers
各级人民政府
people's governments at all levels shall
应当加强监督
strengthen their supervision
预防危害消费者人身
prevent the occurrence of behavior endangering
财产安全行为的发生
consumers’ personal and property safety
以及及时制止危害消费者人身
and timely stop behaviors endangering
财产安全的行为
consumers' personal and property safety
二
second
各级人民政府
protection made by relevant administrative departments
有关行政部门的保护
of the people's governments at all levels
根据消费者权益保护法
article 32 of Consumer Rights
第三十二条规定
and Interests Protection Act stipulates
各级人民政府
administrative departments for industry and commerce
工商行政管理部门
of the people's governments at all levels
和其他有关行政部门
and other relevant administrative departments
应当依照法律法规的规定
shall comply with the provisions of laws and regulations
在各自的职责范围内采取措施
and take measures within the scope of their respective duties
保护消费者的合法权益
to protect the legitimate rights and interests of consumers
有关行政部门
relevant administrative departments
应当听取消费者
shall listen to the opinions of consumers
和消费者协会等组织
consumer associations and other organizations
对经营者交易行为
and carry out investigation on
商品和服务质量问题的意见
the quality of commodities and services
及时调查处理
in business operators' trading activities
第三十三条又规定
article 33 stipulates
有关行政部门
the relevant administrative departments
在各自的职责范围内
within the scope of their respective duties
应当定期或者不定期对经营者提供的商品和服务
should check the goods and services
进行抽查检验
provided by operators at regular or irregular intervals
并及时向社会
and promptly publicize the results
公布抽查检验结果
of the sampling inspection to the public
有关行政部门发现并认定
if the relevant administrative departments find and confirm
经营者提供的
any defect in the goods or services
商品或者服务存在缺陷
provided by business operators
有危及人身财产
or any risk
安全危险的
endangering the safety of people and property
应当立即责令经营者
the operator shall be immediately ordered to
采取停止销售
adopt measures, such as stop selling
警示召回
warning recall
无害化处理
innocuous treatment
销毁
destroying
停止生产或者服务等措施
stop production or service
三
third
有关国家机关依法
relevant state organs shall punish
惩处违法犯罪行为
illegal and criminal acts according to law
根据消费者权益保护法
article 34 of
第三十四条规定
Consumer Rights and Interests Protection Act stipulates
有关国家机关应当依照法律
relevant state organs shall comply with the law
法规的规定
provisions of regulations
惩处经营者在提供商品和服务中
to punish illegal and criminal acts that
侵害消费者合法权益的
infringe the consumers’ legal rights and interests
违法犯罪行为
in the provision of goods and services
第三方面
the third aspect
司法保护
judicial protection
根据消费者权益保护法
article 35 of
第三十五条规定
Consumer Rights and Interests Protection Act stipulates
人民法院应当采取措施
the people's court shall take measures
方便消费者提起诉讼
to facilitate consumers to file lawsuits
对符合
disputes over the rights and interests of consumers
中华人民共和国民事诉讼法
in line with the conditions for prosecution under
起诉条件的消费者权益争议
the Civil Procedure Law of the people's Republic of China
必须受理
must be accepted
及时审理
and timely trialed
二
second
社会对消费者权益的保护
social protection of consumers' rights and interests
根据消费者权益保护法
article 36 of
第三十六条规定
Consumer Rights and Interests Protection Act stipulates
消费者协会
consumer associations
和其他消费者组织
and other consumer organizations
是依法成立的
are established according to law
对商品和服务
it is a social organization
进行社会监督的
that carries out social supervision
保护消费者合法权益的
over goods and services and protects
社会组织
the legitimate rights and interests of consumers
根据第三十七条规定
in accordance with article 37
消费者协会
consumer associations
履行下列公益性职责
perform the following public welfare duties
一
first
向消费者提供消费信息和咨询服务
provide consumer information and consulting services
提高消费者
improve the ability of consumers
维护自身合法权益的能力
to safeguard their legitimate rights and interests
引导文明
guide consumption patterns such as civilization
健康
health
节约资源和保护环境的消费方式
saving resources and protecting the environment
二
second
参与制定
participate in the enactment of laws
有关消费者权益的法律
relating to the rights and interests of consumers
法规
regulations
规章和强制性标准
regulations and mandatory standards
三
third
参与有关行政部门
participate in the supervision of relevant
对商品和服务的监督
administrative departments over goods and services
检查
check
四
fourth
就有关消费者合法权益的问题
on the legal rights and interests of consumers
向有关部门反映
report to the relevant departments
查询
inquire
提出建议
make a suggestion
五
fifth
受理消费者的投诉
accept a consumer's complaint
并对投诉事项进行调查
and conduct investigations into complaints
调解
conciliation
六
sixth
投诉事项涉及
if the complaint involves problems
商品和服务质量问题的
in the quality of goods and services
可以委托具备资格的鉴定人鉴定
a qualified appraiser may be entrusted for appraisal
鉴定人应当告知鉴定意见
the appraiser shall inform the appraisal opinion
七
seventh
就损害消费者
for any acts that harm the
合法权益的行为
legitimate rights and interests of consumers
支持受损害的消费者
the consumer shall
提起诉讼或者依照本法提起诉讼
bring a suit in accordance with this law
八
eighth
对损害消费者
for any act that harm the
合法权益的行为
legitimate rights and interests of consumers
通过大众传播媒介予以揭露批评
it shall be exposed through the mass media
各级人民政府
people's governments at all levels shall
对消费者协会履行职责
provide necessary funds and other support
应当予以必要的经费等支持
to the consumer associations in performing their duties
消费者协会应当
consumer associations shall
认真履行
conscientiously perform their duties of
保护消费者合法权益的职责
protecting the rights and interests of consumers
听取消费者的意见和建议
listen to consumers' opinions and suggestions
接受社会监督
accept social supervision
依法成立的
other consumer organizations established
其他消费者组织
according to law
依照法律
shall be governed by laws
法规及其章程的规定
the provisions of regulations and their articles
开展保护
and carry out activities to protect
消费者合法权益的活动
the legitimate rights and interests of consumers
消费者权益保护法
article 38 of
第三十八条又规定
Consumer Rights and Interests Protection Act stipulates
消费者组织
consumer organizations
不得从事
shall not engage in
商品经营和营利性服务
commodity business or profit-making services
不得以收取费用
it is not allowed to recommend commodities and services
或者其他牟取利益的方式
to consumers by charging fees
向消费者推荐商品和服务
or other ways of making profits
二
second
消费者权益争议的解决
disputes settlement of consumer’s rights and interests
根据
in accordance with
消费者权益保护法的规定
the Consumer Rights and Interests Protection Act
以下方式是解决争议的方式
the followings are the ways to settle the dispute
一
first
与经营者协商和解
to negotiate with the operator
二
second
请求消费者协会
to request the consumer association
或者依法成立的
or other mediation organizations
其他调解组织调解
established according to law to mediate
三
third
向有关行政部门投诉
to complaint to relevant administrative department
根据消费者权益保护法
under the Consumer Rights and Interests Protection Act
第四十六条规定
article 46 stipulates
消费者向有关行政部门
if a consumer complains to
投诉的
a relevant administrative department
该部门
the department shall
应当自收到投诉之日起
handle it and inform consumers
七个工作日内
within seven working days
予以处理并告知消费者
from the date of receipt of the complaint
四
fourth
根据与经营者
to submit to the arbitration agency for arbitration
达成的仲裁协议
in accordance with the arbitration agreement
提请仲裁机构仲裁
reached with the operator
五
fifth
依法向人民法院
to bring a suit to the people's court
提起诉讼
according to law
根据消费者权益保护法
under the Consumer Rights and Interests Protection Act
第四十七条规定
article 47 stipulates
对侵害众多
for any act that infringe the legitimate
消费者合法权益的行为
rights and interests of many consumers.
中国消费者协会以及在省
China Consumers’ Association and
自治区
consumer associations established in provinces
直辖市
autonomous regions and municipalities
设立的消费者协会
directly under the central government
可以向人民法院提起诉讼
can bring a suit to the people's court
好
ok
今天的课就上到这里
so much for today’s class
同学们
classmates
再见
goodbye
-1.1 Meaning and characteristics of economic law
--1.1
-1.2Adjusting object and system of economic law
--1.2
-1.3 Relations between economic law and adjacent law
--1.3
-1.4Origin and development of economic law
--1.4
-1.5.Basic principles of economic law
--1.5
-1.6Subject and types of Economic Law
--1.6
-1.7The rights of the subjects of economic law and their obligations and responsibili
--1.7
-1.8The formulation and implementation of economic law
--1.8
--Chapter homework
-2.1The basic issues of Anti-Monopoly Law
--2.1
-2.2Related markets and their definitions
--2.2
-2.3Legal regulation of monopoly agreement
--2.3
-2.4Legal regulation on abuse of market dominance 2.4
--2.4
-2.5 Centralized legal regulation of operators
--2.5
-2.6 Legal regulation of administrative monopoly
--2.6
-2.7 Enforcement system of antimonopoly law
--2.7
-Chapter homework
--章节习题exercises
-3.1The basic problem of Anti-Unfair Competition Act
--3.1
-3.2 Regulation of Market Confusion Act
--3.2
-3.3 Regulation of Commercial Bribery
--3.3
-3.4 Regulation of False Publicity Act
--3.4
-3.5 Regulation and Defamation of Goodwill
--3.5
-3.6 Regulation of the Infringement of Trade Secrets
--3.6
-3.7 Regulation of Improper Sales with Prizes
--3.7
-3.8 Regulation of Unfair Competition in Network Field
--3.8
-Chapter homework
--exercises
-4.1 Overview of Consumer Rights and Interests Protection Act
--4.1
-4.2 The Right of Consumers
--4.2
-4.3 Operator's Obligation
--4.3
-4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and
--4.4
-4.5 Legal Liability
--4.5
-4.6 The Category of Civil Liability
--Chapter homework
--4.6
-5.1 overview of Finance and Tax Law
--5.1
-5.2 Budget Preparation
--5.2
-5.3 budget review and preparation
--5.3
-5.4 Budget Implementation and Adjustment
--5.4
-5.5 scope of application in the Government Procurement Law
--5.5
-5.6 principles and policies of government procurement
--5.6
-5.7 government procurement procedures and methods
--5.7
-5.8 government procurement contract
--5.8
-5.9 government procurement relief mechanism
--5.9
-5.10 principle of law-based taxation
--5.10
-5.11 taxpayer's right
--5.11
-5.12 tax constitutive requirements
--5.12
-5.13 the principles of the turnover tax law
--5.13
-5.14 principle of income tax law
--5.14
-5.15 principle of Property Tax Law
--Chapter homework
--5.15
-6.1 the concepts of finance and Financial Law
--6.1
-6.2 China's financial institutions and regulatory agencies
--6.2
-6.3 central bank law
--6.3
-6.4 commercial bank law system
--6.4
-6.5the securities regulatory system
--Chapter homework
--6.5
-Final Examination