当前课程知识点:Economic law >  5. Finance and Tax Law >  5.8 government procurement contract >  5.8

返回《Economic law》慕课在线视频课程列表

5.8在线视频

下一节:5.9

返回《Economic law》慕课在线视频列表

5.8课程教案、知识点、字幕

同学你好
hello everyone

我们开始学第五章财税法之
let’s began to learn chapter five Finance and Tax Law

政府采购合同
with government procurement contract

政府采购法
government procurement law

设政府采购合同专章
and make special seal for procurement contract

并且明确规定
it also clearly defines that

政府采购合同
government procurement contract

适用合同法
is applicable to contract law

采购人和供应商之间的权利和义务
rights and obligations between purchaser and supplier

应当按照平等
should be stipulated in accordance with equality

自愿的原则以合同方式约定
and free will by contract

但是
however

关于政府采购合同的法律性质
for the legal nature of government procurement contracts

存在较大争议
there is still a great deal of controversy


one

民事合同说
theory of civil contract

该学说
the theory is

主要根据政府采购
based on provisions of government procurement

适用合同法的规定
which is applicable to the contract law

同时
and

政府采购合同以效率为目标追求
efficiency as a goal of government procurement contract

基于市场竞争而达成
or contents of equivalence, compensation and equality

等价有偿和平等互利的合同内容
on the basis of market competition

因此属于民事合同
therefore, it belongs to the civil contract


two

行政协议说
theory of administrative agreement

关于行政协议
for administrative agreements

我国法律没有明确定义
there is no clear definition in Chinese laws

但是
nevertheless

已废止的最高法院
the abolished judicial interpretation of supreme court

关于行政诉讼法的司法解释
on administrative procedure law

即法释20159号
namely law interpretation no. 20159

明确规定
clearly defines that

行政诉讼法上的行政协议
administrative agreement in administrative procedure law

是指
refers to

行政机关为实现公共利益
administrative authorities aims to realize public interests

或者行政管理目标
or administrative objectives

在法定职责范围内
within the scope of statutory duties

与公民法人
to concluded contracts with legal persons

或者其他组织协商订立的
or other organizations which has

具有行政法上权利义务内容的协议
content of rights and obligations in administrative law

政府采购合同一方
one party in government procurement contract

恒定为各级国家机关
will be fixed to the government agency at all levels

以及
and

使用财政性资金的事业单位和团体组织
institutions or organizations who uses financial funds

政府采购具有公益性
government procurement has the essence of public welfare

合同双方主体地位不平等
the unequal status of the two parties in contract

采购人占据主导地位
purchaser has a dominant position

因此为行政协议
so it is indeed an administrative agreement


three

混合合同说
theory of mixed contract

该学说认为政府采购合同
the theory holds that government procurement contracts

既不是普通的民事合同
are not only ordinary civil contract

又有别于行政协议
it is also different from the administrative agreement

是介于二者之间
it is a special contract between these two theories

兼具公法和私法性质的一类特殊合同
with the essence of public and private law

我们认为
we believe that

应当采取区别说
the theory of distinction shall be adopted


one

政府采购已延伸至政府
government procurement has been extended to

向社会公众提供的公共服务领域
public services provided by the government

为行使行政职权
for exercise of administrative authority

履行行政职责而订立的
contract for government’s purchase public service

政府购买社会服务合同
concluded with administrative duties

应当属于行政协议
shall belong to the administrative agreement


two

其他情况则属于基于自身民事权利义务
other cases in government procurement contracts

而签订的政府采购合同
signed on the basis of their civil rights and obligations

应当为民事合同
it shall be deemed as a civil contract

同时
besides

依据行政私法理论
according to the theory of administrative private law

属于民事合同性质的
government procurement contract

政府采购合同
with the nature of civil contract

在适用私法性质的合同法的
and

同时
applicable to the contract law with nature of private law

还应当受
should also be restrained to

政府采购法
government procurement law

等公法的约束
and other common rules

主要表现为以下
it mainly reflects as follows

第一
firstly

政采购合同的订立要求
requirements for procurement contracts formation


one

订立时间和依据
time and basis of formation

采购人与中标
purchaser and bidding win

成交供应商应当在中标
transacting supplier shall win the bidding

成交通知书发出之日起30日内
within 30 days as the date of issuing the transaction notice

按照采购文件确定的事项
sign procurement contract

签订政府采购合同
according to matters specified in procurement document

中标或者成交供应商
supplier that won the bid or transacting supplier

拒绝与采购人签订合同的
refuses to sign contract with purchaser

采购人可以
purchaser may

按照评审报告推荐的中标
win the bid recommended according to the evaluation report

或者成交候选人名单排序
or order list of candidates for transaction

确定下一候选人为中标
to determine the next candidate as the winning

或者成交供应商
or transacting supplier

也可以重新开展政府采购活动
it can also re-launch government procurement activities


two

订立形式
way of formation

政府采购合同应当采用书面形式
government procurement contracts shall be in written form


three

公告和备案
announcement and record

采购人应当
purchaser shall

自政府采购合同签订之日起两个工作日内
within two working days as the date of signing contract

将政府采购合同
government procurement contract shall be announced

在省级以上人民政府财政部门
in the media stipulated by financial department

指定的媒体上公告
at or above the provincial level

但政府采购合同中涉及国家秘密
but procurement contract involves national secrets

商业秘密的内容除外
content of trade secret shall be excluded

政府采购项目的采购合同
contract for government procurement projects

自签订之日起7个工作日内
within seven working days as the date of signing

采购人应当将合同副本
purchaser shall submit and record it to

报同级政府采购监督管理部门
procurement supervision and administration department

和有关部门备案
or relevant departments at the same level

第二
secondly

政府采购合同的履行要求
performance requirements in procurement contracts

主要包括
mainly include


one

履约保证金
performance bond

采购文件要求
when the procurement documents require

中标或者成交供应商
supplier that wins the bids

提交履约保证金的
or completes the transaction to submit a performance bond

供应商应当以支票
supplier shall pay it by cheque

汇票
bill of exchange

本票或者金融机构
promissory note or financial institution’s

担保机构出具的保函
letter of guarantee issued by the guarantee institution

等非现金形式提交
and other non-cash forms

履约保证金的数额不得超过
the amount of performance bond shall not exceed

政府采购合同金额的百分之十
10% of amount of government procurement contract


two

分包履行
performance of sub-contract

由于政府采购项目
because government procurement projects

往往具有批量性和复合型
tend to be the features of batch and complex

规模大
with large scale

内容复杂或存在技术问题
complicated contents or technical problems

单一供应商或联合体
the single supplier or coalition

往往难以有效完成
are often difficult to accomplish it effectively

因此经采购人同意
therefore, with the consent of purchaser

中标
shall win the bid

成交供应商可以依法
transacting supplier may perform the contract

采取分包方式履行合同
by sub-contract according to law

在法律责任上
in terms of legal liability

政府采购合同分包
procurement contracts with subcontracting partly

履行的中标
shall be performed with win bidding

成交供应商就
transacting supplier is responsible to purchaser

采购项目和分包项目向采购人负责
for procurement and subcontracting items

分包供应商就
subcontracting supplier shall be

分包项目承担责任
responsible for subcontracting items

但是
but

分包不是转包
subcontracting partly is not subcontracting wholly

如果将中标
if you would not win the bid

成交项目的全部或主体
the whole or main key worked of the completed project .

关键性工作转让给他人承担
is transferred to others

则造成政府采购程序的虚置
that lead to inadequacy of government procurement process

属于原则禁止的转包行为
this is belongs to subcontracting prohibited by laws


three

补充采购
supplementary of procurement

政府采购往往具有较强的重复性
government procurement often has a strong repeat-ability

为避免新一轮政府采购程序造成的成本增加
to avoid cost increase by new procurement procedures

资源浪费
waste of resources

在政府采购合同履行中
in the execution of government procurement contracts

采购人需追加与合同标的
purchaser shall add same commodities projects or services

相同的货物工程或者服务
as the objects of contract

在不改变合同其他条款的前提下
without changing other terms of contract

可以与供应商协商签订补充合同
supplementary contracts can be negotiated with suppliers

但所有补充合同的采购金额
but purchase amounts of all supplementary contracts shall

不得超过原合同采购金额的百分之十
not exceed 10% of original contract purchase amount

第三
thirdly

政府采购合同变更
the request of change suspension or termination

中止或终止的要求
in government procurement contract

依据诚实信用原则
shall be abide by principles of honesty and credibility

政府采购合同的双方当事人
both parties in government procurement contract

不得擅自变更
shall not alter suspend or terminate the contract

中止或者终止合同
without authorization

但是
but

政府采购合同继续履行
continuing performance of procurement contracts

将损害国家利益
will harm the national interests

和社会公共利益的
and social public interest


namely

构成变更
it will become the statutory reasons

中止或终止的法定理由
for suspension or termination of the contract change

双方当事人不得以
both parties shall not

一方当事人利益受损为抗辩
defend against the losses of one party's interests

也不得以协议予以排除
and exclude it on the excuse of agreement

对于变更
for changes of contract

中止或者终止合同造成的当事人损失
losses caused by suspension or termination of contract

则以过错为根据
the liability for compensation

确认赔偿责任
shall be confirmed on the basis of fault


that is to say

有过错的一方应当承担赔偿责任
the party who is at fault shall be liable for compensation

双方都有过错的
if both parties have fault

各自承担相应的责任
each party shall bear corresponding responsibilities

这个知识点就讲到这里
that's all

再见
goodbye

Economic law课程列表:

1 General theory of economic law

-1.1 Meaning and characteristics of economic law

--1.1

-1.2Adjusting object and system of economic law

--1.2

-1.3 Relations between economic law and adjacent law

--1.3

-1.4Origin and development of economic law

--1.4

-1.5.Basic principles of economic law

--1.5

-1.6Subject and types of Economic Law

--1.6

-1.7The rights of the subjects of economic law and their obligations and responsibili

--1.7

-1.8The formulation and implementation of economic law

--1.8

--Chapter homework

2. Antitrust Law

-2.1The basic issues of Anti-Monopoly Law

--2.1

-2.2Related markets and their definitions

--Discussion Question

--2.2

-2.3Legal regulation of monopoly agreement

--2.3

-2.4Legal regulation on abuse of market dominance 2.4

--2.4

-2.5 Centralized legal regulation of operators

--2.5

-2.6 Legal regulation of administrative monopoly

--2.6

-2.7 Enforcement system of antimonopoly law

--2.7

-Chapter homework

--章节习题exercises

To discuss the topic

-discussion

3. Anti-unfair Competition Law

-3.1The basic problem of Anti-Unfair Competition Act

--3.1

-3.2 Regulation of Market Confusion Act

--3.2

-3.3 Regulation of Commercial Bribery

--3.3

-3.4 Regulation of False Publicity Act

--3.4

-3.5 Regulation and Defamation of Goodwill

--3.5

-3.6 Regulation of the Infringement of Trade Secrets

--3.6

-3.7 Regulation of Improper Sales with Prizes

--3.7

-3.8 Regulation of Unfair Competition in Network Field

--3.8

-Chapter homework

--exercises

4. Consumer Rights and Interests Protection Act

-4.1 Overview of Consumer Rights and Interests Protection Act

--4.1

-4.2 The Right of Consumers

--4.2

-4.3 Operator's Obligation

--4.3

-4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and

--4.4

-4.5 Legal Liability

--4.5

-4.6 The Category of Civil Liability

--Chapter homework

--4.6

5. Finance and Tax Law

-5.1 overview of Finance and Tax Law

--5.1

-5.2 Budget Preparation

--5.2

-5.3 budget review and preparation

--5.3

-5.4 Budget Implementation and Adjustment

--5.4

-5.5 scope of application in the Government Procurement Law

--5.5

-5.6 principles and policies of government procurement

--5.6

-5.7 government procurement procedures and methods

--5.7

-5.8 government procurement contract

--5.8

-5.9 government procurement relief mechanism

--5.9

-5.10 principle of law-based taxation

--5.10

-5.11 taxpayer's right

--5.11

-5.12 tax constitutive requirements

--5.12

-5.13 the principles of the turnover tax law

--5.13

-5.14 principle of income tax law

--5.14

-5.15 principle of Property Tax Law

--Chapter homework

--5.15

6. Financial Law

-6.1 the concepts of finance and Financial Law

--6.1

-6.2 China's financial institutions and regulatory agencies

--6.2

-6.3 central bank law

--6.3

-6.4 commercial bank law system

--6.4

-6.5the securities regulatory system

--Chapter homework

--6.5

final exam

-Final Examination

5.8笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。