当前课程知识点:英汉视译 > 第七章 特殊句式的视译 > 7.2 比较级的视译 > 7.2 比较级的视译
以下比较级在视译中该如何翻译?
It is not surprising that workers who are free to make their own on-the-job decisions are much more likely to experience their work as play than are those who do not have such freedom.
In fact, they are more optimistic about their post-work lives than almost everyone else.
-1.1 视译的定义与特点
-1.2 视译的基本方法
-1.3 视译的标准和原则
-第一章 视译概述
-2.1 视译的阅读
-2.2 视译的文稿标识
-第二章 视译的准备
-3.1 视译单位:类意群
-3.2 类意群的切分
-3.3 类意群的衔接
-第三章 合理断句
-4.1 词性转换
--4.1 词性转换
-4.2 句子成分转换
-第四章 成分转换
-5.1 词汇层面的添加与省略
-5.2 句际添加与省略
-第五组 添加与省略
-6.1 定语从句的视译
-6.2 同位语从句的视译
-6.3 状语从句的视译
-第六章 从句的视译
-7.1 被动语态的视译
-7.2 比较级的视译
-7.3 It句式的视译
-7.4 There be句式的视译
-第七章 特殊句式的视译
-8.1 限时视译的定义
-8.2 主题熟悉度
-8.3 双语转换速度
-8.4 信息甄别及取舍
-第八章 限时视译
-9.1 带稿同传之概念
-9.2 带稿同传之精力分配
-9.3 带稿同传之应对策略
-第九章 带稿同传