当前课程知识点:Economic law > 6. Financial Law > 6.4 commercial bank law system > 6.4
同学们大家好
hello everyone
我们来讲一下
let's talk about the
商业银行法制度
commercial bank law system
那我们来介绍一下
then let me introduce
如何对商业银行的经营呢
how to legally regulate
进行法律上的规制
the operation of commercial banks
我们先看第一个
let's see the first one
对商业银行组织上的规制
regulation on the organization of commercial banks
我们先看一下什么是商业银行
let's first look at what a commercial bank is
按照商业银行法的规定
in accordance with the provisions of the commercial bank law
商业银行
a commercial bank is an enterprise legal person
是依照商业银行法
established in accordance with the commercial ban law
和公司法设立的吸收公众存款
and the company law to absorb public deposits
发放贷款
issue loans
办理结算等业务的企业法人
handle settlement and other businesses
从名称上看
in terms of name
商业化应该是商业银行的本质属性
commercialization should be the essential attribute of commercial banks
它不同于中国人民银行
it is different from the people's bank of china
它是商事组织
it is a commercial organization
应该自主经营
that should operate independently
自担风险
bear its own risks
自负盈亏
assume its own profits and losses
自我约束
and self-restraint
是以获取利润
it is a commercial enterprise
作为经营目的的商业企业
that takes profit as its business purpose
但是
but
商业银行又不同于
commercial banks are different from
一般的商业企业
common commercial enterprises
因为它经营的对象不是普通商品
because it does not deal with common goods
而是货币
but currency
资金
and capitals
它是以从事存贷款等金融业务
it is a financial institution engaged in
为基础性业务的金融机构
the basic business of deposit and loan.
它是储蓄银行
it's a savings bank
不是投资银行
not an investment bank
它们
they have an important impact on
对国家社会经济发展
the social and economic development
和公众有着重要的影响
and the public
也因此呢
that's why
国家必须对商业银行实施严格的管制
the state must exercise strict control over commercial banks
避免出现金融上的混乱
so as to avoid financial chaos
这个呢可以从以下几个方面看出
this can be seen from the following aspects
第一个呢
first,
从设立条件上看
in terms of the conditions for its establishment
商业银行的设立
the establishment of commercial banks
应当
shall be subject to the examination and approval
经过国务院银行业
of the banking regulatory authority
监督管理机构的审查批准
under the state council,
就是我们说的银监会的批准
which is what we call the approval of the CBRC
未经批准的任何单位和个人
no unit or individual without approval
都不得从事吸收公众存款
may engage in the business of commercial banks
等商业银行业务
such as absorbing public deposits.
任何单位
no unit
也不得在名称当中
may use the words "bank"
使用银行的字样
in its name.
由此可见
thus it can be seen
对银行的是设立审批
that the examination and approval for the establishment of a bank
非常严格
is very strict,
在设立的实质性条件上呢
and the substantive conditions for the establishment
也是比一般商业公司要严格
are also stricter than those of ordinary commercial companies
比如
for example
它要求至少有5000万元人民币的实缴
it requires at least 50 million yuan of paid in
注册资本
registered capital
全国性银行呢需要十亿元以上的
and national banks need more than one billion
人民币实缴资本
rmb of paid-in capital
二个
second
我们从适用的法律上来看
from the perspective of applicable laws
商业银行的经营
the operation of commercial banks
既要遵守公司法这样的普通法
should comply with both the common law such as company law
也要遵守商业银行法
and also the commercial bank law
这个特别法
this special law
在商业银行法当中呢
stipulates a lot of special supervision rules
规定了很多针对商业银行
for commercial banks
的特殊监管规则
in the commercial bank law
可以说
it can be said that
商业银行是在监管机构严格监管下
commercial banks carry out business activities
开展经营活动的
under the strict supervision of regulators
第三个呢
third
从危机处置上看
from the perspective of crisis management
商业银行也有特殊的待遇
commercial banks also have special treatment
比如
for example
当商业银行已经
when a commercial bank has
或可能发生信用危机
or may have a credit crisis
严重影响存款人利益时候
that seriously affects the interests of depositors
国务院银行业监督管理机构
the banking regulatory authority under the state council
可以对它实行接管
can take over
全面控制和管理
comprehensively control and manage
商业银行业务活动
the business activities of commercial banks
这是对问题银行的一种行政救济措施
which is an administrative relief measure for problem banks
目的是通过对接管的商业银行
the purpose is to protect the interests of depositors
采取整顿或改组等措施
and restore the normal operation capacity of commercial banks
来保护存款人利益
through measures such as rectification
正常的经营能力
or reorganization of the taken over commercial banks
那有的同学可能会问
some of the students may ask
那商业银行能不能破产呢
can a commercial bank go bankrupt
我明确的告诉你
i'll make it clear to you
能
yes it can
但是
however
由于商业银行的终止
because the termination of commercial banks
对金融市场有重大影响
has a significant impact on the financial market
对存款人利益保护
the protection of depositors' interests
有重大利害关系
and has a major conflict of interest in
因此
therefore
不能简单的适用公司法和破产法
the general provisions of the company law and the bankruptcy law
的一般规定
cannot be simply applied,
对此有一系列特殊的程序和要求
and there are a series of special procedures and requirements
比如
for example
商业银行破产
the bankruptcy of a commercial bank
必须事先取得银行业监督管理机构的批准
must be approved in advance by the banking regulatory authority
银行业清算
and the banking liquidation
必须在银行业监管管理机构
must be conducted under the organization and supervision
的组织和监督下进行
of the banking regulatory authority
在对债权债务的处理上
in dealing with claims and debts
必须注重
we must pay attention to
对存款人利益的保护
the protection of the interests of depositors
同时
at the same time
我国还在2015年5月1日正式实施了
china formally officially implemented
存款保险条例
the deposit insurance regulations on may 1, 2015
这些措施都可以有效的保障
which can effectively protect
存款人利益和银行经营的稳定
the interests of depositors and the stability of bank operation
那么我们再看
then let's look
对商业银行行为上的规制
at the regulation of commercial banks' behavior.
既然商业银行与我们的生活和社会稳定
since commercial banks are
息息相关
closely related to our life and social stability
所以监管机构必须
regulators must
加强对它的日常行为的管理
strengthen the management of their daily behavior
也就是对商业银行业务上的监管
that is, the supervision of commercial banks' business
这体现在下面几个方面
this is reflected in the following aspects
第一个
first
在业务范围上
in terms of business scope,
商业银行被严格限制在
commercial banks are strictly limited within
商业银行法
the fourteen business scopes
规定的十四项业务范围内
stipulated in the commercial bank law
包括吸收公众存款
including the absorption of public deposits
发放短期
issing short-term,
中期和长期贷款
medium-term and long-term loans
办理国内外结算
handling domestic and foreign settlement
办理票据承兑
handling bill acceptance
和贴现等等业务
and discount and other businesses
在经营的原则上
in terms of operation principle
要求商业银行要遵守
commercial banks are required to abide by
安全性
the principles of safety
流动性
liquidity
和效益性的原则
and efficiency
三是
third
对于商业银行的基础业务
for the basic business of commercial banks
也就是存款贷款业务
that is, deposit and loan business,
法律规定了较为严格的监管措施
the law provides for more stringent regulatory measures
比如对存款业务
for example, the deposit business
要求存款机构
deposit institution is required
有存款业务经营的特许
to have the franchise of deposit business
存款机构
depository institution
要依法缴存存款准备金
shall pay the deposit reserve
和留足备付金
and reserve enough fund in accordance with the law
并且应当以合法的方式
in addition the bank shall absorb deposits
吸收存款
in a legal way
保证存款本金和利息
and guarantee the principal and interest of deposits
具体到办理存款业务
when dealing with deposit business
要求商业银行应当遵循
commercial banks are required to follow
存款自愿
the principles of deposit at free will
取款自由
withdrawal at free will
存款有息
interest on deposits
为储户保密的原则
and keep confidence for depositors
除非法律另有规定
unless otherwise provided by law
对个人存续存款
commercial banks have the right to refuse
商业银行有权拒绝任何单位或者个人
any unit or individual to
查询
inquire
冻结
freeze
和扣划
and deduct the existing deposits of individuals
具体的对商业银行贷款的限制
there are also specific restrictions
也有
on commercial banks' loans.
比如
for example
监管机构要求商业银行
the regulatory authorities require commercial banks
不得违反资产负债比例
not to issue loans in violation of the regulations on
监管规定发放贷款
the proportion of assets and liabilities
这个监管指标
for this regulatory index
有你们熟悉的资本充足率
the capital adequacy ratio you are familiar
不得低于8%
with should not be less than 8%
流动性资产余额
the proportion between the balance of current assets
与流动性负债余额的比例不得低于25%
and the balance of current liabilities shall not be less than 25%
对同一借款人的贷款余额
the proportion between the loan balance of the same borrower
与商业银行资本余额
and the capital balance of commercial banks
的比例不得超过10%
shall not exceed 10%
等等
etc
一些具体的比例限制
and other specific proportion restrictions
那么我们再看一下
then let's take a look
对商业银行其他行为的监管
at the supervision of other behaviors of commercial banks
first
结算业务上
in settlement business
结算业务与存款业务和贷款业务
settlement business, deposit business and loan business
并列构成商业银行的三大核心业务
constitute the three core businesses of commercial banks
目前结算的形式主要有银行汇票
the current forms of settlement mainly include bank drafts
商业汇票
commercial bills of exchange
银行本票
cashier's checks
支票
cheque
汇兑
remittances
委托收款
entrusted collections,
异地托收承付和信用卡等方式
off-site collection commitments, and credit cards
在同业拆借上
in interbank lending,
我国商业银行间同业拆借
the chinese people are responsible for
有中国人民统一负责
the management of interbank lending
管理、组织、监督和稽核
the organization, supervision and audit of
商业银行用于拆出的资金
the funds used by commercial banks for lending
只限于缴足准备金
shall be limited to the full amount of reserves
留足备付金
which shall be returned to
归还人民银行
the people's bank of china
到期贷款后的闲置资金
the idle funds
拆入的资金
and borrowed funds after the maturity of the loan
只用于弥补票据清算
are only used to make up for the needs of
先收后支等
receipt before payment
临时性资金周转的需要
temporary fund turnover such as bill clearing
国家严禁非金融机构和个人
the state prohibits non-financial institutions and individuals
参与同业拆借活动
from participating in interbank lending activities
第三个呢
third
在担保
in terms of guarantee
代理
agency
保管及投融资限制上
custody and investment and financing restrictions
担保
the guarantee
代理
agency
和保管业务
and custody business
基本上适用合同法等法律调整当事人之间
basically applies the contract law and other laws to adjust
的民事权利义务关系
the civil rights and obligations between the parties
商业银行以平等的商事主体
commercial banks participate in the market activities
身份参与到市场活动当中去
as equal commercial subjects
但是
but
对于商业银行的投资业务
there are different restrictions on the
有不同程度的限制
investment business of commercial banks
以此来保障银行资产的安全
so as to protect the safety of bank assets
及存款人的利益
and the interests of depositors
比如
for example
我国商业银行
the marketable securities that
可购买的有价证券仅限于安全性
commercial banks in china can purchase are limited to security
收益性
profitability
及流动性
and liquidity.
比较有保障的政府债券
the more secure government bonds
和金融债券
and financial bonds are also limited to
向其他企业投资
to investments between banks.
也仅限于银行之间的投资
when investing in other companies
商业银行的融资业务
as the financing business of commercial banks
逐渐的市场化了
has gradually become market-oriented,
可以采用股权融资和
funds can be raised by means of equity financing
债权融资的方式筹措资金
and creditor's rights financing
但是
however
发行境外债券
the issuance
或者到境外借债
or borrowing of overseas bonds
应当依照法律法规的规定
shall be subject to the approval of the government
报经政府批准
in accordance with the provisions of laws and regulations
好总结一下
let's sum it up
那么我们讲了国家
so we talked about the country’s
对商业银行的监管
supervision of commercial banks
包括组织上的监管
including organizational supervision
和业务行为上的监管
and the regulation of business behavior
无论哪一个监管
no matter which regulation it is
我们都是保障商业银行经营的稳健
both are to ensure the sound operation of commercial banks
保障金融市场的稳定
and guarantee the stability of the financial market
那最后呢
and in the end,
我还给大家留一道思考题
i'll leave a question for you to think about
你从商业银行资产负债表
from the balance sheet of commercial banks
和银行在国家经济中的地位方面
and the position of banks in the national economy
想想为什么要对商业银行
think about why should our government
进行严格的监管
strictly supervise commercial banks
好同学们
okay everyone
我们这次课就讲到这
that's all for this lesson
再见
goodbye
-1.1 Meaning and characteristics of economic law
--1.1
-1.2Adjusting object and system of economic law
--1.2
-1.3 Relations between economic law and adjacent law
--1.3
-1.4Origin and development of economic law
--1.4
-1.5.Basic principles of economic law
--1.5
-1.6Subject and types of Economic Law
--1.6
-1.7The rights of the subjects of economic law and their obligations and responsibili
--1.7
-1.8The formulation and implementation of economic law
--1.8
--Chapter homework
-2.1The basic issues of Anti-Monopoly Law
--2.1
-2.2Related markets and their definitions
--2.2
-2.3Legal regulation of monopoly agreement
--2.3
-2.4Legal regulation on abuse of market dominance 2.4
--2.4
-2.5 Centralized legal regulation of operators
--2.5
-2.6 Legal regulation of administrative monopoly
--2.6
-2.7 Enforcement system of antimonopoly law
--2.7
-Chapter homework
--章节习题exercises
-3.1The basic problem of Anti-Unfair Competition Act
--3.1
-3.2 Regulation of Market Confusion Act
--3.2
-3.3 Regulation of Commercial Bribery
--3.3
-3.4 Regulation of False Publicity Act
--3.4
-3.5 Regulation and Defamation of Goodwill
--3.5
-3.6 Regulation of the Infringement of Trade Secrets
--3.6
-3.7 Regulation of Improper Sales with Prizes
--3.7
-3.8 Regulation of Unfair Competition in Network Field
--3.8
-Chapter homework
--exercises
-4.1 Overview of Consumer Rights and Interests Protection Act
--4.1
-4.2 The Right of Consumers
--4.2
-4.3 Operator's Obligation
--4.3
-4.4 The Protection of Consumers' Rights and Interests Made by the State and
--4.4
-4.5 Legal Liability
--4.5
-4.6 The Category of Civil Liability
--Chapter homework
--4.6
-5.1 overview of Finance and Tax Law
--5.1
-5.2 Budget Preparation
--5.2
-5.3 budget review and preparation
--5.3
-5.4 Budget Implementation and Adjustment
--5.4
-5.5 scope of application in the Government Procurement Law
--5.5
-5.6 principles and policies of government procurement
--5.6
-5.7 government procurement procedures and methods
--5.7
-5.8 government procurement contract
--5.8
-5.9 government procurement relief mechanism
--5.9
-5.10 principle of law-based taxation
--5.10
-5.11 taxpayer's right
--5.11
-5.12 tax constitutive requirements
--5.12
-5.13 the principles of the turnover tax law
--5.13
-5.14 principle of income tax law
--5.14
-5.15 principle of Property Tax Law
--Chapter homework
--5.15
-6.1 the concepts of finance and Financial Law
--6.1
-6.2 China's financial institutions and regulatory agencies
--6.2
-6.3 central bank law
--6.3
-6.4 commercial bank law system
--6.4
-6.5the securities regulatory system
--Chapter homework
--6.5
-Final Examination