当前课程知识点:外贸函电 >  第十六单元 备忘录 >  单元测试 >  Introduction

返回《外贸函电》慕课在线视频课程列表

Introduction在线视频

返回《外贸函电》慕课在线视频列表

Introduction课程教案、知识点、字幕

中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家

中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
China is the country

中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
with all the industrial categories

中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
listed in the UN industrial classification

它在工业支持
It has comprehensive competitive advantages

它在工业支持
in industrial support

infrastructure

基础设施
infrastructure

infrastructure

human resources and a huge and growing market

人力资源和巨大且不断增长的市场方面具有综合竞争优势
human resources and a huge and growing market

目前

目前
Now

Now

中国正在参与全球开放与合作

中国正在参与全球开放与合作
China is participating

中国正在参与全球开放与合作
in global opening-up and cooperation

中国正在参与全球开放与合作

中国正在努力促进共同发展与繁荣

中国正在努力促进共同发展与繁荣
China is trying to promote

中国正在努力促进共同发展与繁荣
common development and prosperity

to build a community

从而建立全人类共享美好未来的大家庭
to build a community

从而建立全人类共享美好未来的大家庭
with a shared future for mankind

商业信函通常是从一家公司写给另一家公司的
Business letters

商业信函通常是从一家公司写给另一家公司的
are usually written from one company to another

商业信函通常是从一家公司写给另一家公司的

which is required to express your meaning clearly

目的是清楚地表达您的意愿
which is required to express your meaning clearly

并体现您的专业态度
which is required to express your meaning clearly

并体现您的专业态度
and show your professional attitude

and show your professional attitude

International trade is a transnational economic activity

国际贸易是一种跨国经济活动
International trade is a transnational economic activity

International trade is a transnational economic activity

Businessmen will negotiate

商务人士通常将通过电话沟通
Businessmen will negotiate

商务人士通常将通过电话沟通
by talking on the phone or sitting around a table

或圆桌谈判达成合同
by talking on the phone or sitting around a table

或圆桌谈判达成合同
to conclude a contract

但是

但是
However

但是

most parts of international transactions

国际贸易的交流中
most parts of international transactions

国际贸易的交流中
are in written communication

大部分是以书面形式进行沟通
are in written communication

大部分是以书面形式进行沟通

因为跨国通话费用昂贵

因为跨国通话费用昂贵
because the oversea calls

because the oversea calls

同时见面交流也并不容易实现
because the oversea calls

同时见面交流也并不容易实现
are expensive and it is not easy

同时见面交流也并不容易实现
to meet each other face to face

因此 国际贸易的成功不仅取决于口头交流
That is why the success of international business transactions

因此 国际贸易的成功不仅取决于口头交流
dependents not only on verbal communication

还取决于商务函电

还取决于商务函电
but also on the business correspondence

还取决于商务函电

由于英语通常被用作国际语言

由于英语通常被用作国际语言
Since English is commonly used

由于英语通常被用作国际语言
as an international language

由于英语通常被用作国际语言

因此外贸谈判形成了一种特殊的形式
foreign trade negotiations form a special style

商务英语函电
foreign trade negotiations form a special style

商务英语函电
business English correspondence

随着全球贸易的发展

随着全球贸易的发展
With the development of global trade

随着全球贸易的发展

商务英语函电

商务英语函电
business English correspondence

商务英语函电
has become a fast and accurate way

已成为所有外贸公司
has become a fast and accurate way

已成为所有外贸公司
for all foreign trade companies

传达买卖双方信息的一种快速、准确的方式
for all foreign trade companies

传达买卖双方信息的一种快速、准确的方式
to convey the information of buyers and sellers

商务函电有效地解决了

商务函电有效地解决了
Business correspondence effectively

商务函电有效地解决了
solves the problem of information asymmetry

供需双方之间信息不对称的问题
solves the problem of information asymmetry

供需双方之间信息不对称的问题
between the supply and demand sides

between the supply and demand sides

使各方都能有效地

使各方都能有效地
so that each party can effectively

使各方都能有效地
transmit and process information

传输和处理来自世界各个角落的信息
transmit and process information

传输和处理来自世界各个角落的信息
from all corners of the world

这必将为企业带来更多的商机

这必将为企业带来更多的商机
which would definitely

这必将为企业带来更多的商机
bring more business opportunities to enterprises

外贸函电课程

外贸函电课程
The course of Business Correspondence

将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
The course of Business Correspondence

将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
for International Trade will help you learn

将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
how to make an effective

将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
and successful business letter

通过提供写作原则和详细的实务示例
By offering writing principles

通过提供写作原则和详细的实务示例
and detailing practical samples

本课程将为您打造良好的写作基础
the course will provide you

本课程将为您打造良好的写作基础
a good foundation in writing

该课程包括16个单元

该课程包括16个单元
The course includes 16 units

该课程包括16个单元

which are divided into three parts

分为三大部分
which are divided into three parts

分为三大部分

contents of the units are as follows

每个单元的内容包括:
contents of the units are as follows

每个单元的内容包括:

第1部分:单元1

第1部分:单元1
Part 1: Unit 1

第1部分:单元1

本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识

本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识
This part mainly introduces the basic knowledge

本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识
related to foreign trade correspondence

包括写作风格的7C原则
including 7Cs of Writing Style

构成商务信函的13个部分
13 Parts of Business Letter

构成商务信函的13个部分

商务信函的4种格式和信封书写
4 Formats of Business Letter

商务信函的4种格式和信封书写
and Addressing Envelope

商务信函的4种格式和信封书写

该单元是外贸函电的简要介绍

该单元是外贸函电的简要介绍
This part is a brief introduction

该单元是外贸函电的简要介绍
to foreign trade correspondence

该单元是外贸函电的简要介绍

第2部分:单元2至单元11
Part 2: Unit 2 to Unit 11

第2部分:单元2至单元11

该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电

该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
This part mainly introduces the correspondence

该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
required for each process

该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
of the specific foreign trade business

包括

包括
including

包括

外贸业务流程
General Processes of Foreign Trade

General Processes of Foreign Trade

Establishing Business Relation

建立业务关系
Establishing Business Relation

建立业务关系

询盘和答复

询盘和答复
Inquiry and Reply

报价与发盘
Quotation and Offer

报价与发盘

还盘
Counter Offer

订单

订单
Order

订单

确认和拒绝

确认和拒绝
Acknowledge and Declination

支付条款
Term of Payment

支付条款

Packing and Shipment

包装与运输
Packing and Shipment

包装与运输

保险和售后信函
Insurance and After-sales Letter

保险和售后信函

Claim and Adjustment

索赔和调解
Claim and Adjustment

第3部分:单元12至单元16

第3部分:单元12至单元16
Part 3 : Unit 12 to Unit 16

Part 3 : Unit 12 to Unit 16

This part

该部分
This part

将介绍国际贸易中其他一些常用的商务信函
This part

将介绍国际贸易中其他一些常用的商务信函
will introduce you some other commonly-used

将介绍国际贸易中其他一些常用的商务信函
business correspondence in international trade

Agency

代理
Agency

代理

抗议信

抗议信
Letter of Protest

Letter of Indemnity

损害补偿保证书
Letter of Indemnity

损害补偿保证书

会议议程

会议议程
Agenda for Meeting

会议议程

谅解备忘录
Memorandum of Understanding

谅解备忘录

在开始本课程之前

在开始本课程之前
Before we begin the course

让我解释一下为什么商务函电

让我解释一下为什么商务函电
let me explain why business correspondence

让我解释一下为什么商务函电
is so important for international trade

对国际贸易如此重要
is so important for international trade

对国际贸易如此重要

商务函电随着时代发展又发生了哪些变化

商务函电随着时代发展又发生了哪些变化
what changes are happening in the new situation

and which key points we need

以及在函电写作之前我们需要掌握哪些关键要点
and which key points we need

以及在函电写作之前我们需要掌握哪些关键要点
to consider before writing

以及在函电写作之前我们需要掌握哪些关键要点

外贸函电的重要性

外贸函电的重要性
Importance of Business Correspondence

外贸函电的重要性
for International Trade

第一印象

第一印象
First Impression

A cordial

亲切 和气和专业的语调非常重要
A cordial

亲切 和气和专业的语调非常重要
gracious and professional tone is very important

gracious and professional tone is very important

尤其是当您通过书面信函与客户进行首次交流互动时

尤其是当您通过书面信函与客户进行首次交流互动时
especially when you build the first interaction

尤其是当您通过书面信函与客户进行首次交流互动时
with a customer through a written letter

with a customer through a written letter

The meaning of the contents

内容的含义和写作风格的态度
The meaning of the contents

内容的含义和写作风格的态度
and the attitude of writing style

有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
and the attitude of writing style

有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
are both important for helping you

有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
to build and maintain a long-term

有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
business relationship

有助于帮助您建立和维持长期的业务关系

Purpose and Context

目的和背景
Purpose and Context

商务函电是正式的沟通方式

商务函电是正式的沟通方式
Business correspondence

商务函电是正式的沟通方式
is formal style of communication

is formal style of communication

它必须针对特定的个人或群体

它必须针对特定的个人或群体
It must be targeted

它必须针对特定的个人或群体
to a specific individual or group

它必须针对特定的个人或群体

具有明确而简洁的目的

具有明确而简洁的目的
have a clear and concise purpose

具有明确而简洁的目的

并且应当以有条理的
and should convey the information in an organized

深思熟虑的和经过润色的方式传达信息
and should convey the information in an organized

深思熟虑的和经过润色的方式传达信息

深思熟虑的和经过润色的方式传达信息
thoughtful and polished way

Multiple Uses for international trade

外贸函电的多种用途
Multiple Uses for international trade

外贸函电的多种用途

商务信函有多种用途

商务信函有多种用途
Business letters have multiple uses

商务信函有多种用途

尤其是在国际贸易中
especially for international trade

尤其是在国际贸易中

It helps to build the business relationship

它有助于建立业务关系
It helps to build the business relationship

提供或请求信息

提供或请求信息
provide or request information

提供或请求信息

open new markets to catch new customers

开拓新市场从而吸引新客户
open new markets to catch new customers

开拓新市场从而吸引新客户

销售产品或服务
sell products or services

sell products or services

甚至有时在有纠纷的公司之间
Even sometimes they are often used

甚至有时在有纠纷的公司之间
to make a claim or reject a claim

to make a claim or reject a claim

between two conflicting companies

常被用来提出索赔或拒绝索赔
between two conflicting companies

常被用来提出索赔或拒绝索赔

常被用来提出索赔或拒绝索赔
file a complaint

常被用来提出索赔或拒绝索赔

或是提出投诉
clarify a misunderstanding

clarify a misunderstanding

澄清误会等等
and much more

澄清误会等等

新形势的变化

新形势的变化
Changes in New Situation

新形势的变化

With the ever-changing situation

随着国际经济形势的
With the ever-changing situation

随着国际经济形势的
in the international economy

不断变化和全球贸易文化的日益融合
in the international economy

不断变化和全球贸易文化的日益融合
and the increasing integration of global trade culture

商务函电也正在发生一些新的变化

商务函电也正在发生一些新的变化
business correspondence

商务函电也正在发生一些新的变化
is also going through some new changes

商务函电也正在发生一些新的变化

增强法律效力

增强法律效力
Enhanced Legal Effect

增强法律效力

商务往来的法律效力已得到越来越多的认可

商务往来的法律效力已得到越来越多的认可
The legal effect of business correspondence

商务往来的法律效力已得到越来越多的认可
has become more and more recognized

相互交流的商务函电是具有法律效力的文字基础

相互交流的商务函电是具有法律效力的文字基础
The business information that is exchanged

相互交流的商务函电是具有法律效力的文字基础
is a literal basis with legal effect

is a literal basis with legal effect

which improves the legal binding and normative

从而提高了其法律约束力和规范性
which improves the legal binding and normative

Therefore

因此 在撰写商务信函时
Therefore

因此 在撰写商务信函时
in the use of business correspondence

我们应谨记
we should keep in mind that

我们应谨记

the wording needs to be as precise as possible

措词应尽可能准确
the wording needs to be as precise as possible

the wording needs to be as precise as possible

特别是在发盘中

特别是在发盘中
Especially in the offer letter

特别是在发盘中

不要做出太多将来无法保证的承诺
don’t make too many promises

不要做出太多将来无法保证的承诺
which could not be ensured in the future

不要做出太多将来无法保证的承诺

在撰写商务信函的过程中
In the process of writing business letters

在撰写商务信函的过程中

我们必须遵循国际法和实务惯例

我们必须遵循国际法和实务惯例
we must follow international law and practices

我们必须遵循国际法和实务惯例

not just based on national laws

而不仅仅是基于国家法律
not just based on national laws

而不仅仅是基于国家法律

文本规范化

文本规范化
Normalized Text

文本规范化

In order to guarantee their legal rights

为了保证合法权益并反映专业态度
In order to guarantee their legal rights

为了保证合法权益并反映专业态度
and reflect their professional attitude

and reflect their professional attitude

发件人会仔细考虑信中的内容
the sender will carefully deliberate texts of the letter

发件人会仔细考虑信中的内容

Business correspondence runs

商务函电贯穿外贸业务的所有环节
Business correspondence runs

商务函电贯穿外贸业务的所有环节
through all links of foreign trade

商务函电贯穿外贸业务的所有环节

Timely

及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
Timely

及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
specific

及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
complete

及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
and accurate transfer

及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
of business information for both

及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
trade parties could help

trade parties could help

有助于实现最有效的沟通
trade parties could help

有助于实现最有效的沟通
to achieve the most effective communication

格式更新

格式更新
Updated Format

Updated Format

商务函电的主要平台依赖于互联网

商务函电的主要平台依赖于互联网
The main platform for business correspondence

商务函电的主要平台依赖于互联网
is relying on the Internet

因此 随着网络的发展
so with the development of the network

so with the development of the network

business correspondence is also constantly

商务函电也在朝着更加简化的方向不断发展
business correspondence is also constantly

商务函电也在朝着更加简化的方向不断发展
developing in a more simplified direction

例如
for example

例如

简化的布局

简化的布局
Simplified layout

有一些传统的排版类型
There are some types of traditional typesetting

有一些传统的排版类型

例如齐头式
Block

改良齐头式
modified block

hanging indented

缩进式
hanging indented

缩进式

传统的排版方法会带来一些麻烦

传统的排版方法会带来一些麻烦
The traditional typesetting method

传统的排版方法会带来一些麻烦
will cause some troubles

传统的排版方法会带来一些麻烦

为了解决这个问题并紧跟时代潮流

为了解决这个问题并紧跟时代潮流
In order to solve this problem

为了解决这个问题并紧跟时代潮流
and keep up with the trend of the times

为了解决这个问题并紧跟时代潮流

人们创建了一种更为简化的排版方法

人们创建了一种更为简化的排版方法
a more simplified

人们创建了一种更为简化的排版方法
typesetting method was invented

人们创建了一种更为简化的排版方法

新方法突出了信件的内容
The new method highlights the content of the letter

并提高了商务交流的效率
The new method highlights the content of the letter

并提高了商务交流的效率
and improves the efficiency

并提高了商务交流的效率
of business transactions

简化的结构

简化的结构
Simplified Structure

Simplified Structure

In the past

过去
In the past

为了表示对发件人的尊重

为了表示对发件人的尊重
in order to show respect for the sender

in order to show respect for the sender

有一些礼貌用语

有一些礼貌用语
there are certain polite word formats

有一些礼貌用语

但是随着外贸和电子邮件的发展

但是随着外贸和电子邮件的发展
but with the development of foreign trade and e-mail

但是随着外贸和电子邮件的发展

该格式已逐渐精简
the format has been gradually streamlined

仅保留一些必要的称呼、主题和正文

仅保留一些必要的称呼、主题和正文
only retaining some necessary salutations

仅保留一些必要的称呼、主题和正文
topics

仅保留一些必要的称呼、主题和正文
and text

and text

例如
For example

in the traditional format

在传统格式中
in the traditional format

在传统格式中

将有一个“指明收件人”

将有一个“指明收件人”
there will be an attention line item

there will be an attention line item

但是现在将其放在电子邮件的主题上

但是现在将其放在电子邮件的主题上
but now it is putted

但是现在将其放在电子邮件的主题上
on the subject of an e-mail

on the subject of an e-mail

这简化了通信的结构
which simplifies the structure of the correspondence

which simplifies the structure of the correspondence

需要注意的几点

需要注意的几点
Key Points to Consider

写商务信函之前

写商务信函之前
When begin to write a business letter

需要注意以下几点
here are some key points you’d better keep in mind

here are some key points you’d better keep in mind

Audience

观众
Audience

观众

主题

主题
Subject

主题

目的

目的
Purpose

目的

体谅
Consideration

观众

观众
Audience

这里的“观众”是指您要为谁写作
Audience here means whom you are writing for

这里的“观众”是指您要为谁写作

因此 首先最好明确您与信件接收者的关系

因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
So firstly

因此 首先最好明确您与信件接收者的关系

因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
you’d better know your relationship

因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
with the receiver of the letter

因此 首先最好明确您与信件接收者的关系

您是他的顾客吗
Are you his customer

还是供应商 这样
Are you his customer

还是供应商 这样
Or supplier By this

Or supplier By this

您就会知道如何开始写这封信

您就会知道如何开始写这封信
you would know how to start the letter

您就会知道如何开始写这封信

找到准确的称呼

找到准确的称呼
find out the correct salutation

找到准确的称呼

然后确定信函的内容

然后确定信函的内容
and then decide what the contents should be

然后确定信函的内容

尝试给读者留下好的印象

尝试给读者留下好的印象
Try to create a good intention with your reader

这会分享一种友好或自信的感觉

这会分享一种友好或自信的感觉
It will share a friendly feeling

这会分享一种友好或自信的感觉
or a feeling of confidence

这会分享一种友好或自信的感觉

If there is no response or reply

如果没有回应或答复
If there is no response or reply

如果没有回应或答复

有时就是因为信函中不友好的态度是造成的

有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
sometimes just because

有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
the bad impressions and attitudes

有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
are formed out of the letters

信函就像一个国家的使者一样

信函就像一个国家的使者一样
Your letter acts just like an ambassador

信函就像一个国家的使者一样

It represents not only yourself

它不仅代表着您自己
It represents not only yourself

but also your company

还代表着您的公司
but also your company

主题

主题
Subject

主题

It means what you are writing about

主题是指您在写的内容
It means what you are writing about

主题是指您在写的内容

商务信函中的每一部分都围绕一个主题

商务信函中的每一部分都围绕一个主题
Every piece of writing from the business letter

商务信函中的每一部分都围绕一个主题
revolves around one subject

这个主题应具体且精确

这个主题应具体且精确
The subject should be specific and precise

The subject should be specific and precise

告知读者他需要了解什么

告知读者他需要了解什么
Inform the reader

告知读者他需要了解什么
what he needs to know

and be asked for a particular response

并要求他做出特定的回应
and be asked for a particular response

并要求他做出特定的回应

不要让他感到困惑

不要让他感到困惑
Don't let him feel confused

and have to guess between the lines

在字里行间猜测
and have to guess between the lines

and have to guess between the lines

目的

目的
Purpose

目的

目的是指您为什么要发送信件

目的是指您为什么要发送信件
Purpose here means why you are sending the letter

目的是指您为什么要发送信件

发送的许多信件都针对特定主题和读者

发送的许多信件都针对特定主题和读者
Many letters are sent with a specific subject

发送的许多信件都针对特定主题和读者
and audience in mind

and audience in mind

but are not clear in their purpose

但目的不明确
but are not clear in their purpose

but are not clear in their purpose

Is this letter to inform the receiver

这封信是通知收件人
Is this letter to inform the receiver

Is this letter to inform the receiver

or is it to request information

还是要求其提供信息
or is it to request information

还是要求其提供信息

如果您收到一封信
If you received a letter

which left you confused after reading it

但在阅读后感到困惑
which left you confused after reading it

that means the letter is with vague purpose

这就意味着这封信的目的并不明确
that means the letter is with vague purpose

体谅

体谅
Consideration

Put yourself in the shoes of your reader

在寄出信件之前
Put yourself in the shoes of your reader

请先换位思考
before sending out the letter

before sending out the letter

您会立即了解信函中的要求吗

您会立即了解信函中的要求吗
Will you understand right away

您会立即了解信函中的要求吗
what you request in the letter

您会立即了解信函中的要求吗

措辞礼貌吗
Is it in a polite tone

确保您的来信清晰易懂
Make sure that

确保您的来信清晰易懂
your letter is clear enough

确保您的来信清晰易懂
to be understood and politely done to be accepted

并礼貌待人
to be understood and politely done to be accepted

Most of business letters are full of business terminations

大部分商务信函中都包含许多专有名词和缩写
Most of business letters are full of business terminations

大部分商务信函中都包含许多专有名词和缩写
and abbreviations

但是

但是
However

但是

请勿使用读者不熟悉的术语
don't use any jargons

请勿使用读者不熟悉的术语
that your reader is not familiar with

外贸函电课程列表:

课程简介

-Introduction

第一单元 商务信函写作基础知识

-1.1 7C写作原则

--7Cs of Writing Style

-1.2 13个组成部分

--13 Parts of Business Letter

-1.3 4种格式

--4 formats of Business Letter

-单元测试

思政教育——多一分诚信,多一份信赖

-多一分诚信,多一份信赖

第二单元 对外贸易的一般流程

-对外贸易的一般流程

-单元测试

第三单元 建立商业关系

-建立商业关系

-单元测试

第四单元 询盘和回复

-4.1 询盘和回复

-4.2 案例学习

-单元测试

第五单元 报价和发盘

-报价和发盘

-单元测试

第六单元 还盘

-还盘

-单元测试

第七单元 订单,确认和拒绝

-订单,确认和拒绝

-单元测试

-讨论(一)

第八单元 支付条款

-8.1 汇付,托收,信用证,保理

-8.2 福费廷, 备用信用证, 保函

-8.3 信用证的申请与修改,格式和表达, 案例学习

-单元测试

第九单元 包装和运输

-包装和运输

-单元测试

第十单元 保险和售后信函

-10.1 保险信函

-10.2 售后信函,案例学习

-单元测试

第十一单元 索赔和调整

-11.1 索赔

-11.2 调解

-单元测试

第十二单元 代理

-代理

-单元测试

-写作练习

第十三单元 抗议信

-抗议信

-单元测试

第十四单元 赔偿保证书

-赔偿保证书

-单元测试

第十五单元 会议议程

-会议议程

-单元测试

第十六单元 备忘录

-备忘录

-单元测试

Introduction笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。