当前课程知识点:外贸函电 >  第十六单元 备忘录 >  单元测试 >  订单,确认和拒绝

返回《外贸函电》慕课在线视频课程列表

订单,确认和拒绝在线视频

返回《外贸函电》慕课在线视频列表

订单,确认和拒绝课程教案、知识点、字幕

第七单元 订单 确认和拒绝

第七单元 订单 确认和拒绝
Unit 7

第七单元 订单 确认和拒绝
Order Acknowledge and Declination

订单和确认
Order and Confirmation

Order and Confirmation

订单是由买方向卖方发出的

订单是由买方向卖方发出的
The order is made by the buyer to the seller

The order is made by the buyer to the seller

the seller is required

卖方必须按照双方约定的条款向买方提供产品
the seller is required

卖方必须按照双方约定的条款向买方提供产品

卖方必须按照双方约定的条款向买方提供产品
to provide the buyer the products

卖方必须按照双方约定的条款向买方提供产品

卖方必须按照双方约定的条款向买方提供产品
in accordance with the terms

卖方必须按照双方约定的条款向买方提供产品
agreed by both parties

订单信要明确您需要购买什么及如何购买
Order letters specific what and how you are purchasing

Order letters specific what and how you are purchasing

买卖双方肯定会有很多往来信函
there will definitely have been many correspondences exchanged

在国际交易达成之前
between the buyer and the seller

在国际交易达成之前
before an international business transaction

在国际交易达成之前

在国际交易达成之前
gets a conclusion

由于大多数商业活动都是在信件中进行的

由于大多数商业活动都是在信件中进行的
Since most of businesses activity happen in the letters

the preparation of letters

所以处理订单和商品付款的信件所做的准备是非常重要的
the preparation of letters

所以处理订单和商品付款的信件所做的准备是非常重要的

所以处理订单和商品付款的信件所做的准备是非常重要的
dealing with orders and payments

所以处理订单和商品付款的信件所做的准备是非常重要的

所以处理订单和商品付款的信件所做的准备是非常重要的
for merchandise is very important

如果交易员提交的报价得到客户的认可

如果交易员提交的报价得到客户的认可
If the quotation submitted by a trader

如果交易员提交的报价得到客户的认可
meets with his customer’s approval

meets with his customer’s approval

就会产生订单
an order will result.

就会产生订单

Our objectives for this unit are as follows

本单元的学习目标如下
Our objectives for this unit are as follows

订单信的介绍
Introduction of an Order Letter

订单信的框架和表达;
Framework and Expression of Order Letter

订单信的框架和表达;

确认订单

确认订单
Acknowledging Orders

确认订单

拒绝订单
Declining Orders

拒绝订单

Case study

案例学习
Case study

订单信的介绍

订单信的介绍
Introduction of an order letter

订单信的介绍

订单信要明确您需要购买什么以及如何购买产品

订单信要明确您需要购买什么以及如何购买产品
Order letters specific what and how you are purchasing a product

Before an international business transaction becomes a contract

在国际商务交易成为合同之前
Before an international business transaction becomes a contract

Before an international business transaction becomes a contract

买卖双方要进行几次沟通

买卖双方要进行几次沟通
there will have been several communications exchanged

买卖双方要进行几次沟通

买卖双方要进行几次沟通
between the buyer and the seller

买家可以根据信件、传真或预先打印的订单表格下订单
Buyers can place orders based on letters

买家可以根据信件、传真或预先打印的订单表格下订单

买家可以根据信件、传真或预先打印的订单表格下订单
faxes or pre-printed order forms

这可以确保不遗漏重要信息

这可以确保不遗漏重要信息
which could ensure that important information is not missed

这可以确保不遗漏重要信息

如果信中需要提到很多产品

如果信中需要提到很多产品
If there are many items in the order

最好以表的形式列出来

最好以表的形式列出来
it is best to list them in the form of a table

it is best to list them in the form of a table

All transaction terms must be clear and precise

所有交易条款必须清楚和精确
All transaction terms must be clear and precise

所有交易条款必须清楚和精确

最好在寄信之前多检查几遍

最好在寄信之前多检查几遍
It is best to check multiple times before sending the letter

在大多数情况下

在大多数情况下
In most cases

在大多数情况下

订单是在以下情况下形成的

订单是在以下情况下形成的
the order is formed in the following situations

First one is that

一是经过多轮还价或协商
First one is that

一是经过多轮还价或协商

一是经过多轮还价或协商
after multiple rounds of counter offer or negotiation

双方达成协议

双方达成协议
the two parties reach an agreement

买方据此下单

买方据此下单
the buyer places the order accordingly

买方据此下单

另一种情况是
The other is that the buyer will place orders

The other is that the buyer will place orders

买方仅会根据所附的目录、价格表甚至随信寄来的样书下订单
just according to the attached catalogs

买方仅会根据所附的目录、价格表甚至随信寄来的样书下订单

买方仅会根据所附的目录、价格表甚至随信寄来的样书下订单
price lists and even sample books those sent with letters.

买方仅会根据所附的目录、价格表甚至随信寄来的样书下订单

订单信的内容

订单信的内容
Contents of an order letter

订单信的内容

当您写订单信

当您写订单信
When you write an order letter

When you write an order letter

它应该包括以下内容

它应该包括以下内容
it should consist of the following contents

it should consist of the following contents

概述您所知道的信息

概述您所知道的信息
Outline what you know

Give full details about the description

详细说明产品描述、数量、价格、目录单
Give full details about the description

详细说明产品描述、数量、价格、目录单

详细说明产品描述、数量、价格、目录单
quantities

详细说明产品描述、数量、价格、目录单

详细说明产品描述、数量、价格、目录单
prices

详细说明产品描述、数量、价格、目录单

详细说明产品描述、数量、价格、目录单
catalogue page

详细说明产品描述、数量、价格、目录单

型号、尺寸、颜色、数量等

型号、尺寸、颜色、数量等
model

型号、尺寸、颜色、数量等

型号、尺寸、颜色、数量等
size

型号、尺寸、颜色、数量等

型号、尺寸、颜色、数量等
color

型号、尺寸、颜色、数量等

型号、尺寸、颜色、数量等
quantity and so on

提供装运说明

提供装运说明
Provide shipping instructions.

Provide shipping instructions.

清楚地表明您的要求

清楚地表明您的要求
State your requirements clearly

for example

例如:装运时间
for example

例如:装运时间

例如:装运时间
time of shipment

例如:装运时间

装运港和目的地
ports of shipment and destination

ports of shipment and destination

time of loading

装运时间
time of loading

装运时间

mode of transportation

运输方式
mode of transportation

运输方式

明确支付条款

明确支付条款
Specify your method of payment.

明确支付条款

确认付款条件
Confirm the term of payment

Confirm the term of payment

在下订单之前

在下订单之前
Before orders are placed

在下订单之前

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误
it is essential that no doubt

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误
should remain as to the payment clause such as amount

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误
time

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误
place

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误

对付款条款如金额、时间、地点、货币、支付工具等应保持明确无误
currencies

这是非常重要的
instruments of payment

Framework and Expression of Order Letter

订单信的框架和表达
Framework and Expression of Order Letter

订单信的框架和表达

开头段

开头段
Starting

开头段

告诉卖家您下订单的意图

告诉卖家您下订单的意图
Tell the seller about your intention to the order

告诉卖家您下订单的意图

我们非常高兴地通知您……

我们非常高兴地通知您……
We are very glad to inform you that …

我们非常高兴地通知您……

根据您2019年的订单……
In accordance with your order dated

根据您2019年的订单……

根据您2019年的订单……
2019…

根据您2019年的订单……

非常感谢您2019年5月8日向我们订购……

非常感谢您2019年5月8日向我们订购……
We thank you very much

非常感谢您2019年5月8日向我们订购……

非常感谢您2019年5月8日向我们订购……
for your letter dated May 8

非常感谢您2019年5月8日向我们订购……

非常感谢您2019年5月8日向我们订购……
2019

placing with us an order for…

关于您的报价
placing with us an order for…

placing with us an order for…

我们随函附上立即交货的订单……
With reference to your quotation

我们随函附上立即交货的订单……

我们随函附上立即交货的订单……
we enclose our order for immediate delivery…

主体
Body

主体

Make confirmation of the detailed

确认您所订货物的详细规格
Make confirmation of the detailed

确认您所订货物的详细规格
specification of the goods you ordered

确认您所订货物的详细规格

例如
For example

For example

我们想确认贵方能在规定日期内向我方提供上述产品……

我们想确认贵方能在规定日期内向我方提供上述产品……
We would like to confirm that you can supply us

我们想确认贵方能在规定日期内向我方提供上述产品……

我们想确认贵方能在规定日期内向我方提供上述产品……
the mentioned products by the required date…

我们在此确认……

我们在此确认……
We are here to confirm …

我们在此确认……

我们非常高兴地确认……
We are very glad to confirm …

我们非常高兴地确认……

我们相信高质量的产品会吸引贵方试订……

我们相信高质量的产品会吸引贵方试订……
We trust that the high quality of products

我们相信高质量的产品会吸引贵方试订……
will induce to place trial order…

我们相信高质量的产品会吸引贵方试订……

我们接受您报盘

我们接受您报盘
We accept your offer and would like

想立即订货

想立即订货
to order immediately…

想立即订货

非常感谢您能在月底前将货物发出
We should be greatly appreciated

非常感谢您能在月底前将货物发出

非常感谢您能在月底前将货物发出
for delivery by the end of the month

非常感谢您能在月底前将货物发出

因为我们急需这批货物
since the products are urgently required…

since the products are urgently required…

结尾
Ending

结尾

我们希望能再次和您们合作
We hope to have the pleasure of doing business

我们希望能再次和您们合作
with you again…

我方相信贵方会尽一切努力满足我方要求
We trust that you will make every effort

我方相信贵方会尽一切努力满足我方要求

我方相信贵方会尽一切努力满足我方要求
to accommodate us

to accommodate us

as we intend to place regular orders with you

因为我方打算在不久的将来定期向贵方订购……
as we intend to place regular orders with you

因为我方打算在不久的将来定期向贵方订购……

因为我方打算在不久的将来定期向贵方订购……
in the near future…

因为我方打算在不久的将来定期向贵方订购……

It is a pleasure doing business with your firm…

与贵公司做生意是我们的荣幸
It is a pleasure doing business with your firm…

一旦收到买方的订单

一旦收到买方的订单
Once the buyer's order is received

卖方可以写信接受请求并开始供货

卖方可以写信接受请求并开始供货
the seller can write to accept the request and start supplying

或向买方发出不同条款的回复
or send a counter letter with different terms to the buyer

or send a counter letter with different terms to the buyer

或有时卖方可以出于某种原因拒绝买方的订单

或有时卖方可以出于某种原因拒绝买方的订单
or sometimes the seller can reject the buyer's order

或有时卖方可以出于某种原因拒绝买方的订单
for some reason

或有时卖方可以出于某种原因拒绝买方的订单

但首先

但首先
But first

但首先

卖方应立即回复买方并感谢订单
the seller should immediately reply to the buyer

卖方应立即回复买方并感谢订单
and thank the order

如果卖方想接受订单
If the seller wants to accept the order

他应该立即回复确认信
he should reply to the letter for confirmation immediately

订单一旦确认

订单一旦确认
Once the order letter is confirmed

Once the order letter is confirmed

通常可以作为买卖双方合同的一部分

通常可以作为买卖双方合同的一部分
it can generally be used

通常可以作为买卖双方合同的一部分
as part of the contract between the buyer and the seller

通常可以作为买卖双方合同的一部分

Then the seller is obliged

那么卖方就有义务按照订单的条款提供货物
Then the seller is obliged

那么卖方就有义务按照订单的条款提供货物

那么卖方就有义务按照订单的条款提供货物
to supply the goods in accordance with the terms of the order

那么卖方就有义务按照订单的条款提供货物

但是

但是
However

However

也有可能无法填写订单
there is a possibility where orders cannot be filled in

there is a possibility where orders cannot be filled in

For example

例如
For example

For example

orders are not complete or not clear

订单不完整或不清楚
orders are not complete or not clear

缺货
out of stock

缺货

包含不利的条款
unfavorable terms

unfavorable terms

拒绝订单的信函必须以礼貌和关心的态度书写

拒绝订单的信函必须以礼貌和关心的态度书写
Letters declining orders

拒绝订单的信函必须以礼貌和关心的态度书写

拒绝订单的信函必须以礼貌和关心的态度书写
must be written with courtesy and concern

must be written with courtesy and concern

并注意善意和未来的业务往来

并注意善意和未来的业务往来
and with an eye to good will and future business transactions

and with an eye to good will and future business transactions

Now let’s learn more about the acknowledging orders

现在让我们学习更多关于确认订单的知识
Now let’s learn more about the acknowledging orders

现在让我们学习更多关于确认订单的知识

下面是正式确认常规订单的框架和表达

下面是正式确认常规订单的框架和表达
Here are the framework and expression

下面是正式确认常规订单的框架和表达

下面是正式确认常规订单的框架和表达
for a formal acknowledgement of routine orders

感谢买方的订单:

感谢买方的订单:
1.Show your gratitude to the buyer for their order

我们感谢您某月某日的订单

我们感谢您某月某日的订单
We are appreciative of your order of MM/DD for…

我们很高兴收到您某月某日
We are pleased

我们很高兴收到您某月某日

我们很高兴收到您某月某日
to receive your order of MM/DD for…

我们收到您……月……日的订单 非常感谢

我们收到您……月……日的订单 非常感谢
We are here to inform you that your order of…

我们收到您……月……日的订单 非常感谢

我们收到您……月……日的订单 非常感谢
has been received with thanks

has been received with thanks

积极评价买方订购的货物

积极评价买方订购的货物
2.Make positive comment on the goods ordered by the buyer

贵方所订购的货物品质优良

贵方所订购的货物品质优良
The goods you ordered

贵方所订购的货物品质优良

贵方所订购的货物品质优良
are of the best quality and …

请放心您们所订的货物是……

请放心您们所订的货物是……
Please be assured that the goods you order are...

请放心您们所订的货物是……

我们相信您会对……感到满意的

我们相信您会对……感到满意的
We believe that you would be satisfied with …

We believe that you would be satisfied with …

向买方承诺给予及时关注

向买方承诺给予及时关注
3.Make promise to the buyer of the prompt attention

3.Make promise to the buyer of the prompt attention

and early shipment

并尽早装运
and early shipment

and early shipment

一收到您的订单

一收到您的订单
On receipt of your order

一收到您的订单

我们就安排……
we have arranged …

we have arranged …

请放心我们会安排……
Please rest assured that we will arrange …

贵方订单已得到我方及时处理……

贵方订单已得到我方及时处理……
Your order has received our prompt attention …

推荐一些买方可能感兴趣的其他产品

推荐一些买方可能感兴趣的其他产品
4.Recommend some other products which might be

推荐一些买方可能感兴趣的其他产品
of the buyer’s interest

我们想向您推荐一些我们最新的设计……

我们想向您推荐一些我们最新的设计……
We would like to recommend you

我们想向您推荐一些我们最新的设计……
some of our latest design …

我们想向您推荐一些我们最新的设计……

这里有一些您可能会感兴趣的产品……
Here are some products which you might be interested in …

Here are some products which you might be interested in …

我们附上了最新的目录供您参考

我们附上了最新的目录供您参考
We have enclosed our latest catalogue for your reference

We have enclosed our latest catalogue for your reference

请告诉我们如果您有什么需要
please inform us if you have something in need

表示希望获得更多订单……

表示希望获得更多订单……
5.Express your wish for further orders…

我们很高兴为您服务

我们很高兴为您服务
We are pleased to serve you and hope…

我们很高兴为您服务

并希望……我们希望能再次收到您的订单……

并希望……我们希望能再次收到您的订单……
We wish that we could receive orders from you again…

并希望……我们希望能再次收到您的订单……

我们相信顺利完成的订单将……
We believe that the smoothly fulfilled order would lead to …

是我们相信您会对……感到满意的

是我们相信您会对……感到满意的
We believe that you would be satisfied with …

是我们相信您会对……感到满意的

首单确认

首单确认
Acknowledgment of First Order

首单是来自新客户的订单

首单是来自新客户的订单
First order is the order from new customers

首单是来自新客户的订单

应该通过信函的形式给予感谢

应该通过信函的形式给予感谢
This should be acknowledged by letter

应该通过信函的形式给予感谢

这封信应该表明很高兴收到他/她的订单

这封信应该表明很高兴收到他/她的订单
The letter should include Communicate

这封信应该表明很高兴收到他/她的订单

这封信应该表明很高兴收到他/她的订单
that it is a pleasure to receive his/her order

包括对订购产品的赞美评论
Include a complimentary comment on the product ordered

包括对订购产品的赞美评论

保证及时、仔细地考虑问题

保证及时、仔细地考虑问题
Mention an assurance of timely and careful consideration

保证及时、仔细地考虑问题

提供他可能感兴趣的其他产品
Provide other products that may likely be of his interest

提供他可能感兴趣的其他产品

提到对未来订单的预期

提到对未来订单的预期
Mention an anticipation of further orders

拒绝订单
Declining Orders

Declining Orders

Here are the framework and expression

以下是拒绝订单的框架和表达
Here are the framework and expression

以下是拒绝订单的框架和表达

以下是拒绝订单的框架和表达
for declining orders

for declining orders

对买方的订单表示感谢
i.Express your thanks to the buyer for the order

我们很高兴地通知您

我们很高兴地通知您
We are pleased to inform you that your order …

感谢贵方……年……月……
Thank you for your order of MM/DD for …

您…的订单已收到

您…的订单已收到
Your order for … has been received with thanks

Your order for … has been received with thanks

非常感谢
Your order for … has been received with thanks

Your order for … has been received with thanks

告知买方拒绝订单
ii.Inform the buyer of the declination of the order

告知买方拒绝订单

很遗憾地告诉您我们不得不……
We regret to say that we have to…

很遗憾
Regretfully

我们不能接受您的订单…
we cannot entertain your order for …

我们不能接受您的订单…

我们很抱歉地告诉您

我们很抱歉地告诉您
We are sorry to tell you that your order for …

iii.State the reasons why you have to decline the order

说明您必须拒绝订单的原因
iii.State the reasons why you have to decline the order

说明您必须拒绝订单的原因

由于任务繁重
Due to the heavy commitment

Due to the heavy commitment

we are not in a position to…

我们无法……
we are not in a position to…

we are not in a position to…

由于……
As …

您所订货物……

您所订货物……
the goods you ordered are …

the goods you ordered are …

Since …

由于……
Since …

由于……

无法提供……的装运
the shipment of … is not available

无法提供……的装运

为买方提供替代方案

为买方提供替代方案
iv.Provide alternatives for the buyer

为买方提供替代方案

我们想向您推荐一些替代品

我们想向您推荐一些替代品
We would like to recommend you some substitute …

我们想向您推荐一些替代品

我们还有其他规格的产品

我们还有其他规格的产品
We also have the product of other specifications

我们还有其他规格的产品

如果您愿意考虑的话……

如果您愿意考虑的话……
if you would like to take them into consideration …

随信附上我方最新目录 供您参考

随信附上我方最新目录 供您参考
We are enclosing our latest catalogue for your perusal

随信附上我方最新目录 供您参考

v.Show your willingness of keeping the business relations

表示您愿意与买方保持业务关系
v.Show your willingness of keeping the business relations

表示您愿意与买方保持业务关系

表示您愿意与买方保持业务关系
with the buyers

我们希望在不久的将来有机会合作
We hope that

我们希望在不久的将来有机会合作

我们希望在不久的将来有机会合作
we would have chance to cooperate in the near future

we would have chance to cooperate in the near future

我们将尽快与您联系

我们将尽快与您联系
We will contact you as soon as we …

We will contact you as soon as we …

虽然这次我们无法达成交易

虽然这次我们无法达成交易
Although we cannot conclude business this time

Although we cannot conclude business this time

但我们相信未来会有很多机会

但我们相信未来会有很多机会
we believe there would be a lot of opportunity in future

但我们相信未来会有很多机会

案例学习

案例学习
Case Study

Case Study

Letter Writing Background

写信背景
Letter Writing Background

Letter Writing Background

中国东方集团已收到史密斯英国公司对他们还盘的肯定答复

中国东方集团已收到史密斯英国公司对他们还盘的肯定答复
China Oriental has received a favorable reply

中国东方集团已收到史密斯英国公司对他们还盘的肯定答复
to their counter-offer from Smith UK Company

感谢他们能接受还盘
and is appreciative that they could accept the counter-offer

感谢他们能接受还盘

Therefore

因此
Therefore

Therefore

中国东方决定在收到这封信后立即下订单

中国东方决定在收到这封信后立即下订单
China Oriental decided to place an order immediately

中国东方决定在收到这封信后立即下订单

中国东方决定在收到这封信后立即下订单
on receipt of the letter

中国东方决定在收到这封信后立即下订单

史密斯英国公司收到了中国东方集团的订单

史密斯英国公司收到了中国东方集团的订单
Smith UK received the order from China Oriental

史密斯英国公司收到了中国东方集团的订单

and felt glad

很高兴他们能做成这笔生意
and felt glad

很高兴他们能做成这笔生意

很高兴他们能做成这笔生意
that they could conclude the business

that they could conclude the business

现在他们需要写信给中国东方确认订单

现在他们需要写信给中国东方确认订单
Now they need to write a letter to China Oriental

现在他们需要写信给中国东方确认订单

现在他们需要写信给中国东方确认订单
to confirm the order

来自史密斯英国公司的订单

来自史密斯英国公司的订单
An order letter from Smith UK

来自史密斯英国公司的订单

亲爱的先生们
Dear Sirs

感谢贵方2020年1月16日的来信
Thank you for your letter of January, 16

感谢贵方2020年1月16日的来信
2020

2020

我们很高兴贵方能降价5%

我们很高兴贵方能降价5%
We are quite pleased that

我们很高兴贵方能降价5%

我们很高兴贵方能降价5%
you could reduce the price by 5%

因此

因此
Therefore

Therefore

我们决定下订单

我们决定下订单
we decide to place an order.

我们决定下订单

这里我们想确认一下我们订购的机器

这里我们想确认一下我们订购的机器
Here we want to make a confirmation of the machines

这里我们想确认一下我们订购的机器

价格是伦敦到岸价

价格是伦敦到岸价
The price is on CIF London

The price is on CIF London

装运将安排在9月份

装运将安排在9月份
and the shipment will be arranged in September

装运将安排在9月份

请尽快安排装运

请尽快安排装运
Please go ahead to arrange the shipment shortly

Please go ahead to arrange the shipment shortly

Please be assured that we will establish

请放心我们将按时开出有关信用证
Please be assured that we will establish

请放心我们将按时开出有关信用证

请放心我们将按时开出有关信用证
the covering L/C on time

the covering L/C on time

请尽快把销售确认书寄给我们
Please send us the Sales Confirmation soon

Please send us the Sales Confirmation soon

您真诚的伙伴

您真诚的伙伴
Yours sincerely

您真诚的伙伴

对史密斯英国公司订单的回复

对史密斯英国公司订单的回复
reply to the order from Smith UK

对史密斯英国公司订单的回复

Dear Sirs

亲爱的先生们
Dear Sirs

Dear Sirs

很高兴收到您关于洗发液设备的订单

很高兴收到您关于洗发液设备的订单
We are pleased to have received your order

很高兴收到您关于洗发液设备的订单

很高兴收到您关于洗发液设备的订单
for the shampoo machine and are sending you

现寄上我方第378号销售确认书一式两份
herewith our Sales Confirmation No.378

现寄上我方第378号销售确认书一式两份

现寄上我方第378号销售确认书一式两份
in duplicate

请签字并返回一份存档

请签字并返回一份存档
Please sign and return one copy for our file

Please sign and return one copy for our file

我们相信有关上述设备以我方为受益人的信用证将如期开出

我们相信有关上述设备以我方为受益人的信用证将如期开出
We believe that the L/C in our favor

我们相信有关上述设备以我方为受益人的信用证将如期开出

我们相信有关上述设备以我方为受益人的信用证将如期开出
covering the above-mentioned machines

我们相信有关上述设备以我方为受益人的信用证将如期开出

我们相信有关上述设备以我方为受益人的信用证将如期开出
will be established punctually

我们希望贵方注意到

我们希望贵方注意到
We wish you to note that the stipulations

我们希望贵方注意到

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款
in the relevant credit should strictly

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款
conform to the terms

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款
stated in our Sales Confirmation

有关信用证的规定应严格符合我们销售确认书的条款

以避免随后的修改
in order to avoid subsequent amendment

以避免随后的修改

贵方尽可放心
You may rest assured that

贵方尽可放心

我们一旦收到信用证就立即装运
we shall effect shipment

我们一旦收到信用证就立即装运

我们一旦收到信用证就立即装运
with the lease possible delay on receipt of the L/C.

我们一旦收到信用证就立即装运

尽可能避免延迟

尽可能避免延迟
We appreciate your cooperation

尽可能避免延迟

and look forward to receiving your future orders

并期待收到您未来的订单
and look forward to receiving your future orders

并期待收到您未来的订单

您真诚的朋友
Yours sincerely

Yours sincerely

这里有一个练习

这里有一个练习
Here is an exercise for you

这是一封来自买方的订货信

这是一封来自买方的订货信
Here is an order letter from the buyer

这封信有一些缺点和错误

这封信有一些缺点和错误
There are some demerits and mistakes in this letter

这封信有一些缺点和错误

请重写这封信

请重写这封信
Please rewrite the letter

Please rewrite the letter

亲爱的先生

亲爱的先生
Dear Sir

亲爱的先生

根据我们10月31日的消息

根据我们10月31日的消息
As per our message of October 31st

我们通知您我们将在2019年11月底之前发出采购订单

我们通知您我们将在2019年11月底之前发出采购订单
we informed you that

我们通知您我们将在2019年11月底之前发出采购订单

我们通知您我们将在2019年11月底之前发出采购订单
we would issue our purchase order by the end of November 2019

我们通知您我们将在2019年11月底之前发出采购订单

但是我们和客户的谈判还没有结束

但是我们和客户的谈判还没有结束
But we haven’t finished the negotiation

但是我们和客户的谈判还没有结束

现在已经不可能在一个采购订单下订购所有的数量

现在已经不可能在一个采购订单下订购所有的数量
with our customer and it has become impossible

现在已经不可能在一个采购订单下订购所有的数量

现在已经不可能在一个采购订单下订购所有的数量
to order all the number under a single purchase order

随函附上我方第00501号订购单
We are enclosing our purchase order No.00501

but it covers only a part of the initial order

但只包括最初订单的一部分
but it covers only a part of the initial order

but it covers only a part of the initial order

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付
The remaining part will be covered

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付
by our purchase order No.00502

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付
which is expected to be issued by us by December 6

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付

剩余的部分将由我们预计在2019年12月6日前发出的第00502号采购订单支付
2019

由于这是我们第一次进口这个订单上的设备
As this is the first time

由于这是我们第一次进口这个订单上的设备

由于这是我们第一次进口这个订单上的设备
we import the equipment on this order

我们必须让我们的员工充分熟悉它的安装、操作和维护
we must get our staffs fully familiarized with it for installation

我们必须让我们的员工充分熟悉它的安装、操作和维护
operation and maintenance

operation and maintenance

所以请在2019年12月20日前发货
So please ship by December 20

所以请在2019年12月20日前发货
2019

请通过电子邮件告诉我们这批货物是否可能发运

请通过电子邮件告诉我们这批货物是否可能发运
Please let us know by email if this shipment is possible

Please let us know by email if this shipment is possible

Meanwhile

同时
Meanwhile

同时

请尽快将操作手册发给我们

请尽快将操作手册发给我们
please send us the operation manual as soon as possible

您真诚的伙伴
Yours sincerely

您真诚的伙伴

外贸函电课程列表:

课程简介

-Introduction

第一单元 商务信函写作基础知识

-1.1 7C写作原则

--7Cs of Writing Style

-1.2 13个组成部分

--13 Parts of Business Letter

-1.3 4种格式

--4 formats of Business Letter

-单元测试

思政教育——多一分诚信,多一份信赖

-多一分诚信,多一份信赖

第二单元 对外贸易的一般流程

-对外贸易的一般流程

-单元测试

第三单元 建立商业关系

-建立商业关系

-单元测试

第四单元 询盘和回复

-4.1 询盘和回复

-4.2 案例学习

-单元测试

第五单元 报价和发盘

-报价和发盘

-单元测试

第六单元 还盘

-还盘

-单元测试

第七单元 订单,确认和拒绝

-订单,确认和拒绝

-单元测试

-讨论(一)

第八单元 支付条款

-8.1 汇付,托收,信用证,保理

-8.2 福费廷, 备用信用证, 保函

-8.3 信用证的申请与修改,格式和表达, 案例学习

-单元测试

第九单元 包装和运输

-包装和运输

-单元测试

第十单元 保险和售后信函

-10.1 保险信函

-10.2 售后信函,案例学习

-单元测试

第十一单元 索赔和调整

-11.1 索赔

-11.2 调解

-单元测试

第十二单元 代理

-代理

-单元测试

-写作练习

第十三单元 抗议信

-抗议信

-单元测试

第十四单元 赔偿保证书

-赔偿保证书

-单元测试

第十五单元 会议议程

-会议议程

-单元测试

第十六单元 备忘录

-备忘录

-单元测试

订单,确认和拒绝笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。