当前课程知识点:商务英语翻译 > 7 定语从句的翻译 > 7.3 后置法 > 7.3.1 后置法
-1.1 章节介绍
-1.2 翻译的意义
--1.2.2 讨论
-1.3 翻译的定义
--1.3.2 讨论
-1.4 翻译的方法
--1.4.2 讨论
-1.5 翻译的原则和标准
--1.5.2 讨论
-1.6 章节小节
-1.7 补充阅读
-2.1 章节介绍
-2.2 商务英语和商务英语翻译的定义
--2.2.2 讨论
-2.3 商务英语的词法特点
--2.3.2 讨论
-2.4 商务英语的句法特点
--2.4.2 讨论
-2.5 商务英语翻译过程
--2.5.2 讨论
-2.6 商务英语翻译的原则和标准
-2.7 章节小节
-2.8 补充阅读
-3.1 章节介绍
--3.1.2 讨论
-3.2 词义选择
--3.2.2 翻译句子
-3.3 词义引申
--3.3.2 翻译句子
-3.4 词义褒贬
-3.5 章节小节
-3.6 补充阅读
-4.1 章节介绍
--4.1.2 讨论
-4.2 转换为动词
--4.2.2 翻译句子
-4.3 转换为名词
--4.3.2 翻译句子
-4.4 转换为形容词副词
-4.5 章节小节
-4.6 补充阅读
-5.1 章节介绍
-5.2 增词法
--5.2.2 翻译句子
-5.3 省略法
-5.4 重复法
--5.4.2 翻译句子
-5.5 章节小节
-5.6 补充视频
-6.1 章节介绍
--6.1.2 讨论
-6.2 译为主动句
--6.2.2 翻译句子
-6.3 译为无主句
-6.4 译为被动句
--6.4.2 翻译句子
-6.5 It做形式主语被动语态的翻译
-6.6 章节小节
-6.7 补充阅读
-7.1 章节介绍
--7.1.2 讨论
-7.2 前置法
-7.3 后置法
--7.3.2 翻译句子
-7.4 融合法
-7.5 状语法
-7.6 章节小节
-7.7 补充阅读
-8.1 章节介绍
-8.2 分句法
-8.3 合句法
-8.4 顺序法
-8.5 逆序法
--8.5.2 翻译句子
-8.6 章节小节
-8.7 补充阅读