英语口译

这里是你的译员梦开始的地方,在这里,你将学到口译的基本理论和基本技巧,还有机会进行初步的实践练习。加入我们吧,了解口译,体验口译!

开设学校:西安工程大学;学科:外语、

英语口译课程:前往报名学习

英语口译视频慕课课程简介:

这里是你的译员梦开始的地方,在这里,你将学到口译的基本理论和基本技巧,还有机会进行初步的实践练习。加入我们吧,了解口译,体验口译!

前往报名学习

英语口译课程列表:

{{'上次学习:'+learn_list['XPU05021001487']['last_leaf_name']}}

第一章 口译概述

-1.1 翻译定义、口译定义

--1.1 翻译定义、口译定义

-1.2 口译特征、质量标准、过程

--1.2 口译特征、质量标准、口译过程

-1.3 口译类型、口译模式

--1.3 口译类型、口译模式

-1.4 译员要求、口译培训

--1.4 译员要求、口译培训

-第一章 口译概述--第一章测验

-第一章讨论:口笔译的区别与联系

-第一章 课件

第二章 口译准备

-2.1 语言准备

--2.1 语言准备

-2.2 知识准备

--2.2 知识准备

-2.3 心理准备

--2.3 心理准备

-第二章 口译准备--第二章测验

-第二章讨论:礼仪祝辞的口译准备

第三章 口译听辨与理解

-3.1 听辨语音信息

--3.1 听辨语音信息

-3.2 辨识主题思想

--3.2 辨识主题思想

-3.3 推理语义信息

--3.3 推理语义信息

-第三章 口译听辨与理解--第三章测验

-第三章讨论:辨识主题思想

第四章 口译记忆

-4.1 记忆理论概述

--4.1 记忆理论概述

-4.2 口译记忆训练方法

--4.2 口译记忆训练方法

-第四章 口译记忆--第四章测验

-第四章讨论:逻辑分层记忆训练

第五章 口译笔记

-5.1 口译笔记相关知识

--5.1 口译笔记相关知识

-5.2 怎样记口译笔记

--5.2 怎样记口译笔记

-5.3 口译笔记演示

--5.3 口译笔记演示

--html

-第五章: 口译笔记--第五章测验

第六章 数字口译

-6.1 点线记录法

--6.1 点线记录法

-6.2 小数点记录法

--6.2 小数点记录法

-6.3 缩略法、表格法

--6.3 缩略法、表格法

--html

-6.4 倍数的口译

--6.4 倍数的口译

--html

--html

-6.5 约数的口译

--6.5 约数的口译

--html

-第六章 数字口译--第六章测验

第七章 口译表达

-7.1 口译表达的内容(上)

--7.1 口译表达的内容 (上)

--html

-7.2 口译表达的内容(下)

--7.2 口译表达的内容(下)

-7.3 口译表达的形式(上)

--7.3 口译表达的形式(上)

-7.4 口译表达的形式(下)

--7.4 口译表达的形式(下)

--html

--html

-第七章 口译表达--第七章测验

-第七章讨论:口译中的公众演说技巧如何训练?

第八章 视译

-8.1 视译的定义

--8.1 视译的定义

-8.2 视译的基本原则(1)

--8.2 视译的基本原则(1)

-8.3 视译的基本原则(2)

--8.3 视译的基本原则(2)

-视译练习材料

--视译练习材料1

--视译练习材料2

-第八章 视译--第八章测验

期末考试

-期末测试题

英语口译开设学校:西安工程大学

英语口译授课教师:

崔晓丹-讲师-西安工程大学-

慕课《英语口译》负责人,主讲教师;毕业于兰州大学,2015年美国恩波利亚州立大学访问学者;2010年被评为校“学生心目中的好老师”,2013年获校青年教师讲课比赛优秀奖、2015年获全国高校外语教学大赛陕西赛区英专组三等奖、2018年获微课教学大赛校三等奖;主持校教改两项,陕西省社科基金项目一项,省 “十三五”规划项目一项。

胡伟华-教授-西安工程大学-

西安工程大学人文学院院长,硕士生导师,先后毕业于四川大学及西安交通大学。几年来先后在核心期刊或国内外重要期刊上发表学术论文40余篇,主编《实用英汉翻译教程》、《新编翻译理论与实践教程》等教材、教辅8部。主持国家社科基金项目一项、省部级科研及教改项目六项、厅局级科研项目多项。获陕西省哲学社会科学二等奖一项、三等奖一项,陕西省高校人文社科优秀成果一等奖、二等奖、三等奖各一项。主要研究领域为翻译理论与实践(跨文化翻译、译者主体性、国际新闻编译等)、高等教育国际化研究。

马俪心-副教授-西安工程大学-

慕课《英语口译》主讲教师,毕业于西安外国语大学,2014年9月-12月美国俄克拉荷马教会大学访问学者。硕士生导师,主要研究方向为英语口笔译、文学等。自1994年起,为西安工程大学重大国际会议及外事活动承担口、笔译工作,也为诸多公司、企业提供中英文口、笔译服务,有丰富的口笔译实践经验。

也许你还感兴趣的课程:


  1. SIELE考试概况(2021秋)

  2. 计算机硬件基础(2021秋)

  3. 金融法(2021秋)

  4. Entrepreneurship(Round 2)

  5. 会计学(2021秋)

  6. The Chemistry Of Traditional Chinese Medicine(Round 2)

  7. Shadow Play—Seeking the Lost Shadow of China(皮影戏)(Round 2)

  8. Introduction to World's Famous Spirits(Round 2)

  9. 工程科技类英语读写译知识点拾遗(2021秋)

  10. How to Give Babies a Healthy Start in Life(Round 2)

  11. 英语口译(2021秋)

  12. 投资银行学(2021秋)

  13. 项目管理概论(2021秋)

  14. 商法总论(2021春)

  15. 生物化学(2021春)

  16. 腹盆部疾病影像案例分析(2021春)

  17. Electric Circuits(Round 1)

  18. 传承红色基因 培养国际化人才—陕西红色之旅(2021春)

  19. Innovation Theory Method & Ecological Civilization Practice(Round 1)

  20. Международное коммерческое управление(Round 1)
© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。