当前课程知识点:China as You Have Never Imagined > Lesson 16 Extracurricular activities > 16.2 > 14.3
返回《China as You Have Never Imagined》慕课在线视频课程列表
返回《China as You Have Never Imagined》慕课在线视频列表
湖南是毛泽东的故乡
Hunan es la ciudad natal de Mao Zedong
湖南 湖北人勤于实践
El pueblo de Hunan es
爱国勇敢
patriota
聪明智慧
valiente y sabio
跟他们交朋友你会感觉
Hazte amigos de ellos y pensarás que estás leyendo
在读一本鼓舞人心的历史书
un libro de historia inspirador
湖南是毛泽东的故乡
Hunan is the hometown of Mao Zedong
湖南 湖北人勤于实践
The people of Hunan and Hubei are diligent in practice
爱国勇敢
patriotic
聪明智慧
brave and intelligent
跟他们交朋友你会感觉
Make friends with them and you'll feel like
在读一本鼓舞人心的历史书
you're reading an inspiring history book
当然
Por supuesto
我只能说一小部分
solo me alcanza el tiempo para decir ciertas cosas
这只是一个更大的画面的一小部分
Esto es sólo una pequeña parte de una imagen mucho más grande
中国人说
Las personas de China dicen a menudo que la gente de todo
各地方的人在一起
el mundo debe aprender unos de las fortalezas de otros
要取长补短
y apoyar a mejorar sus debilidades
但是保留了
A pesar de esto
各自独特的风格
el pueblo chino ha logrado conservar su propio estilo
我想这也是中国
Esta es la esencia del encanto singular de China
吸引我们的独特魅力
Las personas de diferentes regiones se
不同地域的人
comunican a través de diferentes culturas
用不同的文化去交流
Pueden aprender unos de otros
互相学习
en una comunicación constante
又不断地流动 融合 和谐相处
integrarse y convivir en armonía
这才是“大中国”的特点
¡Estas son las características de la gran China!
当然
Of course
我只能说一小部分
I can only say so much
这只是一个更大的画面的一小部分
This is just a small part of a much larger picture
中国人说
Chinese people often say that
各地方的人在一起
people from all over the world should learn from
要取长补短
each other's strong points to make up for each other's shortcomings
但是保留了
That being said the Chinese people have also managed to
各自独特的风格
retain their own unique style
我想这也是中国
This is the essence of the unique charm
吸引我们的独特魅力
that makes China so attractive
不同地域的人
People from different regions communicate
用不同的文化去交流
through different cultures
互相学习
They can learn from each other in a constant flow
又不断地流动 融合 和谐相处
while integrating and living in harmony
这才是“大中国”的特点
These are the characteristics of this "Great China"
-1.1
-1.2
-1.3
-2.1
-2.2
-2.3
-2.4
-2.5
-2.6
-3.1
-3.2
-3.3
-3.4
-3.5
-4.1
-4.2
-4.3
-4.4
-4.5
-4.6
-4.7
-4.8
-5.1
-5.2
-5.3
-5.4
-5.5
-6.1
-6.2
-6.3
-6.4
-7.1
-7.2
-7.3
-7.4
-7.5
-7.6
-8.1
-8.2
-8.3
-8.4
-8.5
-8.6
-9.1
-9.2
-9.3
-9.4
-10.1
-10.2
-10.3
-10.4
-10.5
-10.6
-11.1
-11.2
-11.3
-11.4
-11.5
-11.6
-11.7
-12.1
-12.2
-12.3
-12.4
-12.5
-12.6
-12.7
-13.1
-13.2
-13.3
-13.4
-13.5
-13.6
-13.7
-14.1
-14.2
-14.3
-15.1
-15.2
-15.3
-15.4
-15.5
-16.1
-16.2