当前课程知识点:告诉你不知道的中国 > 附加课 课外活动 > 附加课 片段2 > 第十一课 片段4
“义”的定义
El término de "justicia" se define como el
是对“仁爱”的一种提高
refuerzo del término "benevolencia”
中国人在社会生活中
Las personas de china deben prestar especial
一定要讲究“义”
atención a la justicia en la vida social
“义”是对
La justicia es la combinación de la Amistad
友情
el amor y la fraternidad
爱情和亲情的全面的升华
En la elección entre el bien y el mal
在善恶选择中
las personas de china tienden a basarse
中国人会从“义”的价值出发
en los valores de la justiciar
使中国人的日常情感都带有
lo que significa que tienen un gran sentido de la nobleza moral
浓厚的道德崇高感
A menudo consideran "justicia" la naturaleza del cielo
中国人将天地自然
y la tierra y los intereses de las Naciones y los pueblos
国家和民族的利益
Sus intereses personales pueden sacrificarse si lo que
看成“大义”
hacen es compatible con esa "justicia"
如果所从事的事业
No se trata de un "martirio religioso" en general
符合这种“大义”
ni de un simple sentimiento patriótico
那么个人利益就可以牺牲
Es un mecanismo de supervivencia y un valor más profundo
这不是一般意义上的“宗教殉道”
que dan mayor significado a la vida
也不是简单的爱国激情
Esto es especialmente importante
是一种更深刻的生存价值
para comprender el espíritu
给生命赋予了更高的意义
de trabajo y la cooperación colectiva del pueblo chino
这一点对理解中国人的工作精神
La "individualidad" no es importante
和集体合作特别重要
para las personas de china
“个性”对中国人并不是非常重要
El pueblo chino buscan la "moralidad" y no
中国人追求的是“道义”
simplemente la felicidad personal
不是简单的个人的快乐
Es común que las personas chinas sacrifiquen
为“大义”牺牲个人利益甚至生命
sus intereses personales o incluso sus vidas por "justicia"
这是中国人普遍的追求
Si estudias chino
如果你学习汉语的话
entenderás que la el carácter de la palabra
你会知道繁体汉字“義”中有
“义”"yi" significa la elección entre "yo" E "interés"
“我”和“利益”之间的选择的意思
Este carácter chino constituye un gran
这个汉字在中国的现代汉语中
número de palabras en el chino moderno
组成了很多词汇
y se ha convertido en una orientación de valor
成为中国人独特的价值取向
única para el pueblo de china
“义”的定义
The definition of "righteousness"
是对“仁爱”的一种提高
is an enhancement of "benevolence"
中国人在社会生活中
Chinese people must pay attention to "righteousness"
一定要讲究“义”
in their social life
“义”是对
Righteousness is a comprehensive sublimation of
友情
friendship
爱情和亲情的全面的升华
love and kinship
在善恶选择中
In the choices of good and evil
中国人会从“义”的价值出发
Chinese people will often start from the value of "righteousness"
使中国人的日常情感都带有
meaning that they have
浓厚的道德崇高感
a strong sense of moral loftiness
中国人将天地自然
They often regard the nature of heaven and earth
国家和民族的利益
and the interests of the state and the nation
看成“大义”
as "greater righteousness"
如果所从事的事业
If the cause they are engaged in conforms
符合这种“大义”
to this "greater righteousness"
那么个人利益就可以牺牲
then their personal interests can be sacrificed
这不是一般意义上的“宗教殉道”
This is not "religious martyrdom" in the general sense
也不是简单的爱国激情
nor is it a simple patriotic passion
是一种更深刻的生存价值
It’s a kind of deeper survival mechanism and value
给生命赋予了更高的意义
that gives higher significance to life
这一点对理解中国人的工作精神
This is particularly important for understanding the working spirit
和集体合作特别重要
and collective cooperation of the Chinese people
“个性”对中国人并不是非常重要
"Individuality" is not very important to Chinese people
中国人追求的是“道义”
What Chinese people pursue is "morality"
不是简单的个人的快乐
not simple personal happiness
为“大义”牺牲个人利益甚至生命
It’s common for Chinese people to sacrifice personal interests
这是中国人普遍的追求
and even their lives for "greater righteousness"
如果你学习汉语的话
If you study Chinese, you will understand
你会知道繁体汉字“義”中有
that the traditional Chinese character "Yi"
“我”和“利益”之间的选择的意思
means the choice between "I" and "interest"
这个汉字在中国的现代汉语中
This Chinese character constitutes a lot of words
组成了很多词汇
in modern Chinese and has become a unique value
成为中国人独特的价值取向
in the orientation of Chinese people
-序
-第一课 作业
-第二课 作业
-第三课 作业
-第四课 作业
-第五课 作业
-第六课 作业
-第七课 作业
-第八课 作业
-第九课 作业
-第十课 作业
-第十一课 作业
-第十二课 作业
-第十三课 作业
-第十四课 作业
-结束课 作业