当前课程知识点:告诉你不知道的中国 > 附加课 课外活动 > 附加课 片段2 > 第三课 片段3
在我学习的时候
Me he dado a la tarea de hacer tantos amigos Chinos
我尽可能多地结交中国朋友
como pueda
这对我很有帮助
y eso me a ayudado mucho
中国学生很平易近人
Es fácil acercarte a los estudiantes de china ya
很友好
que son muy amistosos
和他们交朋友
Convertirme en amigo de ellos es una de las
是我能为自己做的最好的事情之一
mejores cosas que pude hacer por mí mismo
因为我不仅结交了
porque no sólo he hecho muchos amigos y colegas
很多一生的朋友和同事
de por vida
而且他们总是帮助你
si no que ellos siempre están ahí para
做任何你需要的事情
ayudarme a hacer lo que necesites
从家庭作业
Desde la tarea
到建议
hasta consejos
再到一般的文化
y cultura en general
你可以学到很多课堂上
hay muchas cosas sobre la cultura china que no
学不到的文化
puedes aprender sólo en el salón de clases
在我学习的时候
I took it upon myself to make
我尽可能多地结交中国朋友
as many Chinese friends as I could
这对我很有帮助
while I was studying and it served me so well
中国学生很平易近人
Chinese students are very approachable and friendly
很友好
Making friends with them
和他们交朋友
was one of the best things
是我能为自己做的最好的事情之一
I could have done for myself
因为我不仅结交了
because not only did I make a lot of lifetime
很多一生的朋友和同事
friends and associates
而且他们总是帮助你
they are always there to help you
做任何你需要的事情
with anything you need
从家庭作业
From homework
到建议
to advise
再到一般的文化
再到一般的文化
and culture in general
你可以学到很多课堂上
there are a lot of things about Chinese culture
学不到的文化
that you cannot learn in the classroom alone
如果你在中国学习
Al estudiar en China
你能为自己做的最重要
una de las cosas más importantes y gratificantes
和最有成就感的事情之一
que puedes hacer por ti mismo es estar
就是真正沉浸在
realmente empaparte de la cultura de este
这个国家和人民当中
país y de este pueblo
你必须学会走出你的舒适区
Tienes que aprender a salir de tu zona de confort y
把自己投入到体验的最深处
a meterte en lo más profundo de esta experiencia
才能从中得到最大的收获
para sacar el máximo provecho de ella
如果你在中国学习
If you are studying in China
你能为自己做的最重要
one of the most important and fulfilling things
和最有成就感的事情之一
you can do for yourself is really immerse yourself
就是真正沉浸在
in the country and people
这个国家和人民当中
You have to learn to get out of
你必须学会走出你的舒适区
your comfort zone and throw yourself
把自己投入到体验的最深处
into the deep-end of the experience
才能从中得到最大的收获
in order to get the most out of it
当你要练习你的汉语技能
Cuando se trata de practicar tus habilidades de
加深对中国人的了解时
chino y profundizar tu conocimiento sobre
别忘了你被他们包围了
la gente de esta nación
从老师到同学
no olvides que estás rodeado por ellos
再到你每天都会遇到的陌生人
Desde los profesores a los compañeros de clase
不要害怕结识新朋友
hasta los extraños con los que te
开始一段对话
encuentras todos los días
来帮助你提高汉语水平
no tengas miedo a conocer nuevos amigos y comenzar
我们始终在学习
un diálogo para ayudarte a elevar tu nivel del chino
和教育的旅程中
Todos estamos en un viaje de aprendizaje y de educación
中国同学
y tus compañeros chinos son parte de
是你们的宝贵经验的一部分
esta valiosa experiencia
当你要练习你的汉语技能
When it comes to practicing your Chinese skills
加深对中国人的了解时
and gaining a deeper understanding of
别忘了你被他们包围了
the Chinese people
从老师到同学
don’t forget that you are surrounded by them
再到你每天都会遇到的陌生人
From teachers to fellow students
不要害怕结识新朋友
to random strangers you meet on a daily basis
开始一段对话
don’t be afraid to meet new people
来帮助你提高汉语水平
and start a conversation
我们始终在学习
to help you improve your Chinese
和教育的旅程中
We are all on a journey of learning and education
中国同学
your fellow Chinese students
是你们的宝贵经验的一部分
are a wonderful addition to your experience
-序
-第一课 作业
-第二课 作业
-第三课 作业
-第四课 作业
-第五课 作业
-第六课 作业
-第七课 作业
-第八课 作业
-第九课 作业
-第十课 作业
-第十一课 作业
-第十二课 作业
-第十三课 作业
-第十四课 作业
-结束课 作业