当前课程知识点:China as You Have Never Imagined > Lesson 16 Extracurricular activities > 16.2 > 7.4
返回《China as You Have Never Imagined》慕课在线视频课程列表
返回《China as You Have Never Imagined》慕课在线视频列表
自我反省是一项
La autorreflexión e introspección
需要时间磨练的技能
es una habilidad
每个社会和国家
que requiere tiempo
都有自己独特的规范
Cada sociedad y país tiene
价值观
sus propias normas
和态度
valores y actitudes
自我反省是一项
Self-reflection is a skill
需要时间磨练的技能
that takes time to hone
每个社会和国家
Every society and country has its own
都有自己独特的规范
unique norms
价值观
values
和态度
and attitudes
来中国对我产生了
Venir a China me cambiado de
巨大而明显的影响
manera enorme y evidente
我之所以知道这一点
Lo sé porque
是因为我自己并不知晓
aunque no lo vi al principio
但当我回到南苏丹的家中时
cuando volví a casa en el Sudán del Sur
我的家人和朋友向我指出了这一点
mi familia y mis amigos me lo dijeron
这是我来中国多年来
cuando volvi por primera vez despues
第一次意识到这个问题
de muchos años en China
来中国对我产生了
Coming to China has had a tremendous
巨大而明显的影响
and obvious impact on me
我之所以知道这一点
I know this because even though
是因为我自己并不知晓
I could not see it at first
但当我回到南苏丹的家中时
my family and friends pointed it out to me
我的家人和朋友向我指出了这一点
when I returned home to South Sudan
这是我来中国多年来
for the first time in years
第一次意识到这个问题
since arriving in China
在美国长大
Crecí en los Estados Unidos y siempre tenía
我做任何事都有紧迫感
un sentido de urgencia
在美国有句谚语时间就是金钱
Hay un proverbio en los Estados Unidos
美国社会的喧嚣要求
que dice que el tiempo es dinero
一个人在追求自己的目标时
El clamor de la sociedad estadounidense exige
要直截了当
que el hombre sea directo
独立自主
independiente y agresivo en la
咄咄逼人
búsqueda de sus objetivos
这种态度在我的生活中
Esta actitud ha sido buena para mí
一直对我有好处
en toda mi vida
但是也带来了一种
Ha generado un sentido de arrogancia y de poder
傲慢和优越感
a veces en contra de los
有时与我为自己设定的目标相冲突
objetivos que me he fijado
在中国学习中文给了我
Estudiar chino en China me ha dado
一个全新的视角
una perspectiva diferente que nunca pensé
在我小时候喜欢的中国电影里
En las películas chinas que me gustaban cuando era niño
你总是听到关于阴和阳的故事
siempre escuchabas historias sobre el ying y el Yang
佛教僧侣穿着长袍
Historias de los monjes budistas que
冥想数小时以获得精神上的启示
llevan túnicas y meditan durante horas para
你可以看到像
obtener inspiración espiritual
李小龙
Puedes ver a un maestro de Kung Fu
和大卫卡拉丁这样的功夫大师
como Bruce Lee y David karadin
扮演着爱好和平的少林僧侣
que hacen de monjes shaolin amantes de la paz
穿越美国旧西部
cruzando el Viejo Oeste de los Estados Unidos
这些中国角色的浪漫化
Las versiones románticas de estos personajes
呈现并非虚构
chinos no son solo ficción
我刚来中国时
Cuando llegué a China
文化冲击非常强烈
el impacto cultural fue muy fuerte
我很沮丧 感觉很失落
Estaba deprimido y triste porque no podia c
因为我不能像在美国
omunicarme ni trabajar de la misma manera en que
或世界上任何地方那样进行
lo hacia en los Estados Unidos o
同样节奏的交流和工作
en cualquier parte del mundo
对我来说
Para mí
中国是一个完全不同的世界
China era un mundo totalmente diferente
-1.1
-1.2
-1.3
-2.1
-2.2
-2.3
-2.4
-2.5
-2.6
-3.1
-3.2
-3.3
-3.4
-3.5
-4.1
-4.2
-4.3
-4.4
-4.5
-4.6
-4.7
-4.8
-5.1
-5.2
-5.3
-5.4
-5.5
-6.1
-6.2
-6.3
-6.4
-7.1
-7.2
-7.3
-7.4
-7.5
-7.6
-8.1
-8.2
-8.3
-8.4
-8.5
-8.6
-9.1
-9.2
-9.3
-9.4
-10.1
-10.2
-10.3
-10.4
-10.5
-10.6
-11.1
-11.2
-11.3
-11.4
-11.5
-11.6
-11.7
-12.1
-12.2
-12.3
-12.4
-12.5
-12.6
-12.7
-13.1
-13.2
-13.3
-13.4
-13.5
-13.6
-13.7
-14.1
-14.2
-14.3
-15.1
-15.2
-15.3
-15.4
-15.5
-16.1
-16.2