当前课程知识点:China as You Have Never Imagined >  Lesson 16 Extracurricular activities >  16.2 >  12.6

返回《China as You Have Never Imagined》慕课在线视频课程列表

12.6在线视频

返回《China as You Have Never Imagined》慕课在线视频列表

12.6课程教案、知识点、字幕

战略4 提高生活质量
Estrategia 4 mejorar la calidad de vida

正如我们所了解到的
Como ya se ha dicho

中国在发展经济实力方面
China se ha centrado en gran medida

投入了大量精力
en el desarrollo económico

但你可能不会知道
Pero tal vez te resulte difícil de creer

经济发展从来不是
que el desarrollo económico

这些战略的主要目标
nunca ha sido el principal objetivo de todas esas estrategias

一旦你到了中国
Una vez que llegues a China

你就会意识到
te darás cuenta de que el objetivo principal de todas estas

所有这些改革的重点
reformas ha sido mejorar la calidad de

一直都是提高中国人民的生活质量
vida de los ciudadanos chinos

中国政府一直致力于
Las autoridades chinas se han comprometido a mantener un

将保持经济快速发展和消除贫富差距
rápido desarrollo y a eliminar la brecha entre ricos y

和提高人民生活水平协调起来
pobres y a mejorar la calidad de vida de la población

习近平主席不断强调
El Presidente Xi Jinping ha subrayado constantemente

人民福利的重要性
la importancia del bienestar de los trabajadores

战略4 提高生活质量
Strategy 4 Improving the quality of life

正如我们所了解到的
As previously mentioned

中国在发展经济实力方面
China has focused a lot of energy

投入了大量精力
on developing its economic strength

但你可能不会知道
It is hard to believe that economic development

经济发展从来不是
has never been the main goal of

这些战略的主要目标
all of these strategies

一旦你到了中国
Once you arrive to China

你就会意识到
you will realize that the main focus of all of these reforms

所有这些改革的重点
has always been the improvement of the quality of

一直都是提高中国人民的生活质量
life of Chinese citizens

中国政府一直致力于
Chinese authorities have constantly strived to

将保持经济快速发展和消除贫富差距
keep rapid development on par with countering the wealth gap

和提高人民生活水平协调起来
and giving Chinese people a better quality of life

习近平主席不断强调
President Xi Jinping has constantly stressed

人民福利的重要性
the importance of worker welfare

中国的贫困率从1981年的88%下降到
La tasa de pobreza en China disminuyó

2015年的0.7%
del 88% en 1981 al 0.7% en 2015

中国的人均收入在十年内
Entre 1990 y 2000, el ingreso per cápita

从1990年到2000年
aumentó de 200 a 1.000 dólares en solo 10 años

从200美元增加到1000美元
Estas estadísticas son impresionantes

这些统计数字听起来令人震惊
pero cuando se escuchan, hay un aspecto

但当听到这些数字时
humanitario que no se tiene en cuenta

还有一个方面我们没有考虑到
Una vez que llegues a China y veas el impacto social

一旦你来到中国
que estas cifras tienen en la calidad

看到这些数字对人们生活的影响
de vida de la gente

你就真正明白
puedes empezar a apreciar la

什么才叫中国奇迹
magnitud del milagro chino

中国的贫困率从1981年的88%下降到
China’s poverty rate fell from 88% in 1981

2015年的0.7%
to 0.7 percent in 2015

中国的人均收入在十年内
From from 1990 to 2000

从1990年到2000年
the per capita income increased

从200美元增加到1000美元
from $200 to $1000 in ten years

这些统计数字听起来令人震惊
These statistics are astounding

但当听到这些数字时
but there is a humane aspect that is not taken into account

还有一个方面我们没有考虑到
when hearing these numbers

一旦你来到中国
Once you arrive in China and see the social implications

看到这些数字对人们生活的影响
that these numbers have had on people’s lives

你就真正明白
that is when you can really begin to appreciate

什么才叫中国奇迹
the grandiosity of the Chinese miracle

China as You Have Never Imagined课程列表:

Introduction

-Introduction

Lesson 1 A fascinating country

-1.1

-1.2

-1.3

-Discussion 1

Lesson 2 Field trip in China

-2.1

-2.2

-2.3

-2.4

-2.5

-2.6

-Discussion 2

Lesson 3 Campus life in China

-3.1

-3.2

-3.3

-3.4

-3.5

-Discussion 3

Lesson 4 Is Chinese really one of the hardest languages in the world?

-4.1

-4.2

-4.3

-4.4

-4.5

-4.6

-4.7

-4.8

-Discussion 4

Lesson 5 Poverty alleviation policy and environmental protection

-5.1

-5.2

-5.3

-5.4

-5.5

-Discussion 5

Lesson 6 Happy life

-6.1

-6.2

-6.3

-6.4

-Discussion 6

Lesson 7 Changes in living in China

-7.1

-7.2

-7.3

-7.4

-7.5

-7.6

-Discussion 7

Education in China

-8.1

-8.2

-8.3

-8.4

-8.5

-8.6

-Discussion 8

Lesson 9 Eating in China

-9.1

-9.2

-9.3

-9.4

Lesson 10 Chinese food and Chinese Medicine

-10.1

-10.2

-10.3

-10.4

-10.5

-10.6

Lesson 11 Chinese traditional culture and values

-11.1

-11.2

-11.3

-11.4

-11.5

-11.6

-11.7

-Discussion 11

Lesson 12 The driving force of China's rapid economic development

-12.1

-12.2

-12.3

-12.4

-12.5

-12.6

-12.7

Lesson 13 Chinese films and rock music

-13.1

-13.2

-13.3

-13.4

-13.5

-13.6

-13.7

Lesson 14 Where do you come from?

-14.1

-14.2

-14.3

Lesson 15 China changes your future

-15.1

-15.2

-15.3

-15.4

-15.5

-Discussion 15

Lesson 16 Extracurricular activities

-16.1

-16.2

12.6笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。