当前课程知识点:Business Correspondence for International Trade > Unit 16 Memorandum of Understanding > Unit 16 Test > Introduction
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频课程列表
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频列表
中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
China is the country
中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
with all the industrial categories
中国是具备联合国工业分类中所有工业类别的国家
listed in the UN industrial classification
它在工业支持
It has comprehensive competitive advantages
它在工业支持
in industrial support
infrastructure
基础设施
infrastructure
infrastructure
human resources and a huge and growing market
人力资源和巨大且不断增长的市场方面具有综合竞争优势
human resources and a huge and growing market
目前
目前
Now
Now
中国正在参与全球开放与合作
中国正在参与全球开放与合作
China is participating
中国正在参与全球开放与合作
in global opening-up and cooperation
中国正在参与全球开放与合作
中国正在努力促进共同发展与繁荣
中国正在努力促进共同发展与繁荣
China is trying to promote
中国正在努力促进共同发展与繁荣
common development and prosperity
to build a community
从而建立全人类共享美好未来的大家庭
to build a community
从而建立全人类共享美好未来的大家庭
with a shared future for mankind
商业信函通常是从一家公司写给另一家公司的
Business letters
商业信函通常是从一家公司写给另一家公司的
are usually written from one company to another
商业信函通常是从一家公司写给另一家公司的
which is required to express your meaning clearly
目的是清楚地表达您的意愿
which is required to express your meaning clearly
并体现您的专业态度
which is required to express your meaning clearly
并体现您的专业态度
and show your professional attitude
and show your professional attitude
International trade is a transnational economic activity
国际贸易是一种跨国经济活动
International trade is a transnational economic activity
International trade is a transnational economic activity
Businessmen will negotiate
商务人士通常将通过电话沟通
Businessmen will negotiate
商务人士通常将通过电话沟通
by talking on the phone or sitting around a table
或圆桌谈判达成合同
by talking on the phone or sitting around a table
或圆桌谈判达成合同
to conclude a contract
但是
但是
However
但是
most parts of international transactions
国际贸易的交流中
most parts of international transactions
国际贸易的交流中
are in written communication
大部分是以书面形式进行沟通
are in written communication
大部分是以书面形式进行沟通
因为跨国通话费用昂贵
因为跨国通话费用昂贵
because the oversea calls
because the oversea calls
同时见面交流也并不容易实现
because the oversea calls
同时见面交流也并不容易实现
are expensive and it is not easy
同时见面交流也并不容易实现
to meet each other face to face
因此 国际贸易的成功不仅取决于口头交流
That is why the success of international business transactions
因此 国际贸易的成功不仅取决于口头交流
dependents not only on verbal communication
还取决于商务函电
还取决于商务函电
but also on the business correspondence
还取决于商务函电
由于英语通常被用作国际语言
由于英语通常被用作国际语言
Since English is commonly used
由于英语通常被用作国际语言
as an international language
由于英语通常被用作国际语言
因此外贸谈判形成了一种特殊的形式
foreign trade negotiations form a special style
商务英语函电
foreign trade negotiations form a special style
商务英语函电
business English correspondence
随着全球贸易的发展
随着全球贸易的发展
With the development of global trade
随着全球贸易的发展
商务英语函电
商务英语函电
business English correspondence
商务英语函电
has become a fast and accurate way
已成为所有外贸公司
has become a fast and accurate way
已成为所有外贸公司
for all foreign trade companies
传达买卖双方信息的一种快速、准确的方式
for all foreign trade companies
传达买卖双方信息的一种快速、准确的方式
to convey the information of buyers and sellers
商务函电有效地解决了
商务函电有效地解决了
Business correspondence effectively
商务函电有效地解决了
solves the problem of information asymmetry
供需双方之间信息不对称的问题
solves the problem of information asymmetry
供需双方之间信息不对称的问题
between the supply and demand sides
between the supply and demand sides
使各方都能有效地
使各方都能有效地
so that each party can effectively
使各方都能有效地
transmit and process information
传输和处理来自世界各个角落的信息
transmit and process information
传输和处理来自世界各个角落的信息
from all corners of the world
这必将为企业带来更多的商机
这必将为企业带来更多的商机
which would definitely
这必将为企业带来更多的商机
bring more business opportunities to enterprises
外贸函电课程
外贸函电课程
The course of Business Correspondence
将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
The course of Business Correspondence
将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
for International Trade will help you learn
将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
how to make an effective
将帮助您学习如何写作有效而成功的商务信函
and successful business letter
通过提供写作原则和详细的实务示例
By offering writing principles
通过提供写作原则和详细的实务示例
and detailing practical samples
本课程将为您打造良好的写作基础
the course will provide you
本课程将为您打造良好的写作基础
a good foundation in writing
该课程包括16个单元
该课程包括16个单元
The course includes 16 units
该课程包括16个单元
which are divided into three parts
分为三大部分
which are divided into three parts
分为三大部分
contents of the units are as follows
每个单元的内容包括:
contents of the units are as follows
每个单元的内容包括:
第1部分:单元1
第1部分:单元1
Part 1: Unit 1
第1部分:单元1
本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识
本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识
This part mainly introduces the basic knowledge
本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识
related to foreign trade correspondence
包括写作风格的7C原则
including 7Cs of Writing Style
构成商务信函的13个部分
13 Parts of Business Letter
构成商务信函的13个部分
商务信函的4种格式和信封书写
4 Formats of Business Letter
商务信函的4种格式和信封书写
and Addressing Envelope
商务信函的4种格式和信封书写
该单元是外贸函电的简要介绍
该单元是外贸函电的简要介绍
This part is a brief introduction
该单元是外贸函电的简要介绍
to foreign trade correspondence
该单元是外贸函电的简要介绍
第2部分:单元2至单元11
Part 2: Unit 2 to Unit 11
第2部分:单元2至单元11
该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
This part mainly introduces the correspondence
该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
required for each process
该部分主要介绍外贸业务各个流程的函电
of the specific foreign trade business
包括
包括
including
包括
外贸业务流程
General Processes of Foreign Trade
General Processes of Foreign Trade
Establishing Business Relation
建立业务关系
Establishing Business Relation
建立业务关系
询盘和答复
询盘和答复
Inquiry and Reply
报价与发盘
Quotation and Offer
报价与发盘
还盘
Counter Offer
订单
订单
Order
订单
确认和拒绝
确认和拒绝
Acknowledge and Declination
支付条款
Term of Payment
支付条款
Packing and Shipment
包装与运输
Packing and Shipment
包装与运输
保险和售后信函
Insurance and After-sales Letter
保险和售后信函
Claim and Adjustment
索赔和调解
Claim and Adjustment
第3部分:单元12至单元16
第3部分:单元12至单元16
Part 3 : Unit 12 to Unit 16
Part 3 : Unit 12 to Unit 16
This part
该部分
This part
将介绍国际贸易中其他一些常用的商务信函
This part
将介绍国际贸易中其他一些常用的商务信函
will introduce you some other commonly-used
将介绍国际贸易中其他一些常用的商务信函
business correspondence in international trade
Agency
代理
Agency
代理
抗议信
抗议信
Letter of Protest
Letter of Indemnity
损害补偿保证书
Letter of Indemnity
损害补偿保证书
会议议程
会议议程
Agenda for Meeting
会议议程
谅解备忘录
Memorandum of Understanding
谅解备忘录
在开始本课程之前
在开始本课程之前
Before we begin the course
让我解释一下为什么商务函电
让我解释一下为什么商务函电
let me explain why business correspondence
让我解释一下为什么商务函电
is so important for international trade
对国际贸易如此重要
is so important for international trade
对国际贸易如此重要
商务函电随着时代发展又发生了哪些变化
商务函电随着时代发展又发生了哪些变化
what changes are happening in the new situation
and which key points we need
以及在函电写作之前我们需要掌握哪些关键要点
and which key points we need
以及在函电写作之前我们需要掌握哪些关键要点
to consider before writing
以及在函电写作之前我们需要掌握哪些关键要点
外贸函电的重要性
外贸函电的重要性
Importance of Business Correspondence
外贸函电的重要性
for International Trade
第一印象
第一印象
First Impression
A cordial
亲切 和气和专业的语调非常重要
A cordial
亲切 和气和专业的语调非常重要
gracious and professional tone is very important
gracious and professional tone is very important
尤其是当您通过书面信函与客户进行首次交流互动时
尤其是当您通过书面信函与客户进行首次交流互动时
especially when you build the first interaction
尤其是当您通过书面信函与客户进行首次交流互动时
with a customer through a written letter
with a customer through a written letter
The meaning of the contents
内容的含义和写作风格的态度
The meaning of the contents
内容的含义和写作风格的态度
and the attitude of writing style
有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
and the attitude of writing style
有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
are both important for helping you
有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
to build and maintain a long-term
有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
business relationship
有助于帮助您建立和维持长期的业务关系
Purpose and Context
目的和背景
Purpose and Context
商务函电是正式的沟通方式
商务函电是正式的沟通方式
Business correspondence
商务函电是正式的沟通方式
is formal style of communication
is formal style of communication
它必须针对特定的个人或群体
它必须针对特定的个人或群体
It must be targeted
它必须针对特定的个人或群体
to a specific individual or group
它必须针对特定的个人或群体
具有明确而简洁的目的
具有明确而简洁的目的
have a clear and concise purpose
具有明确而简洁的目的
并且应当以有条理的
and should convey the information in an organized
深思熟虑的和经过润色的方式传达信息
and should convey the information in an organized
深思熟虑的和经过润色的方式传达信息
深思熟虑的和经过润色的方式传达信息
thoughtful and polished way
Multiple Uses for international trade
外贸函电的多种用途
Multiple Uses for international trade
外贸函电的多种用途
商务信函有多种用途
商务信函有多种用途
Business letters have multiple uses
商务信函有多种用途
尤其是在国际贸易中
especially for international trade
尤其是在国际贸易中
It helps to build the business relationship
它有助于建立业务关系
It helps to build the business relationship
提供或请求信息
提供或请求信息
provide or request information
提供或请求信息
open new markets to catch new customers
开拓新市场从而吸引新客户
open new markets to catch new customers
开拓新市场从而吸引新客户
销售产品或服务
sell products or services
sell products or services
甚至有时在有纠纷的公司之间
Even sometimes they are often used
甚至有时在有纠纷的公司之间
to make a claim or reject a claim
to make a claim or reject a claim
between two conflicting companies
常被用来提出索赔或拒绝索赔
between two conflicting companies
常被用来提出索赔或拒绝索赔
常被用来提出索赔或拒绝索赔
file a complaint
常被用来提出索赔或拒绝索赔
或是提出投诉
clarify a misunderstanding
clarify a misunderstanding
澄清误会等等
and much more
澄清误会等等
新形势的变化
新形势的变化
Changes in New Situation
新形势的变化
With the ever-changing situation
随着国际经济形势的
With the ever-changing situation
随着国际经济形势的
in the international economy
不断变化和全球贸易文化的日益融合
in the international economy
不断变化和全球贸易文化的日益融合
and the increasing integration of global trade culture
商务函电也正在发生一些新的变化
商务函电也正在发生一些新的变化
business correspondence
商务函电也正在发生一些新的变化
is also going through some new changes
商务函电也正在发生一些新的变化
增强法律效力
增强法律效力
Enhanced Legal Effect
增强法律效力
商务往来的法律效力已得到越来越多的认可
商务往来的法律效力已得到越来越多的认可
The legal effect of business correspondence
商务往来的法律效力已得到越来越多的认可
has become more and more recognized
相互交流的商务函电是具有法律效力的文字基础
相互交流的商务函电是具有法律效力的文字基础
The business information that is exchanged
相互交流的商务函电是具有法律效力的文字基础
is a literal basis with legal effect
is a literal basis with legal effect
which improves the legal binding and normative
从而提高了其法律约束力和规范性
which improves the legal binding and normative
Therefore
因此 在撰写商务信函时
Therefore
因此 在撰写商务信函时
in the use of business correspondence
我们应谨记
we should keep in mind that
我们应谨记
the wording needs to be as precise as possible
措词应尽可能准确
the wording needs to be as precise as possible
the wording needs to be as precise as possible
特别是在发盘中
特别是在发盘中
Especially in the offer letter
特别是在发盘中
不要做出太多将来无法保证的承诺
don’t make too many promises
不要做出太多将来无法保证的承诺
which could not be ensured in the future
不要做出太多将来无法保证的承诺
在撰写商务信函的过程中
In the process of writing business letters
在撰写商务信函的过程中
我们必须遵循国际法和实务惯例
我们必须遵循国际法和实务惯例
we must follow international law and practices
我们必须遵循国际法和实务惯例
not just based on national laws
而不仅仅是基于国家法律
not just based on national laws
而不仅仅是基于国家法律
文本规范化
文本规范化
Normalized Text
文本规范化
In order to guarantee their legal rights
为了保证合法权益并反映专业态度
In order to guarantee their legal rights
为了保证合法权益并反映专业态度
and reflect their professional attitude
and reflect their professional attitude
发件人会仔细考虑信中的内容
the sender will carefully deliberate texts of the letter
发件人会仔细考虑信中的内容
Business correspondence runs
商务函电贯穿外贸业务的所有环节
Business correspondence runs
商务函电贯穿外贸业务的所有环节
through all links of foreign trade
商务函电贯穿外贸业务的所有环节
Timely
及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
Timely
及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
specific
及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
complete
及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
and accurate transfer
及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
of business information for both
及时、具体、完整、准确地为贸易双方传递信息
trade parties could help
trade parties could help
有助于实现最有效的沟通
trade parties could help
有助于实现最有效的沟通
to achieve the most effective communication
格式更新
格式更新
Updated Format
Updated Format
商务函电的主要平台依赖于互联网
商务函电的主要平台依赖于互联网
The main platform for business correspondence
商务函电的主要平台依赖于互联网
is relying on the Internet
因此 随着网络的发展
so with the development of the network
so with the development of the network
business correspondence is also constantly
商务函电也在朝着更加简化的方向不断发展
business correspondence is also constantly
商务函电也在朝着更加简化的方向不断发展
developing in a more simplified direction
例如
for example
例如
简化的布局
简化的布局
Simplified layout
有一些传统的排版类型
There are some types of traditional typesetting
有一些传统的排版类型
例如齐头式
Block
改良齐头式
modified block
hanging indented
缩进式
hanging indented
缩进式
传统的排版方法会带来一些麻烦
传统的排版方法会带来一些麻烦
The traditional typesetting method
传统的排版方法会带来一些麻烦
will cause some troubles
传统的排版方法会带来一些麻烦
为了解决这个问题并紧跟时代潮流
为了解决这个问题并紧跟时代潮流
In order to solve this problem
为了解决这个问题并紧跟时代潮流
and keep up with the trend of the times
为了解决这个问题并紧跟时代潮流
人们创建了一种更为简化的排版方法
人们创建了一种更为简化的排版方法
a more simplified
人们创建了一种更为简化的排版方法
typesetting method was invented
人们创建了一种更为简化的排版方法
新方法突出了信件的内容
The new method highlights the content of the letter
并提高了商务交流的效率
The new method highlights the content of the letter
并提高了商务交流的效率
and improves the efficiency
并提高了商务交流的效率
of business transactions
简化的结构
简化的结构
Simplified Structure
Simplified Structure
In the past
过去
In the past
为了表示对发件人的尊重
为了表示对发件人的尊重
in order to show respect for the sender
in order to show respect for the sender
有一些礼貌用语
有一些礼貌用语
there are certain polite word formats
有一些礼貌用语
但是随着外贸和电子邮件的发展
但是随着外贸和电子邮件的发展
but with the development of foreign trade and e-mail
但是随着外贸和电子邮件的发展
该格式已逐渐精简
the format has been gradually streamlined
仅保留一些必要的称呼、主题和正文
仅保留一些必要的称呼、主题和正文
only retaining some necessary salutations
仅保留一些必要的称呼、主题和正文
topics
仅保留一些必要的称呼、主题和正文
and text
and text
例如
For example
in the traditional format
在传统格式中
in the traditional format
在传统格式中
将有一个“指明收件人”
将有一个“指明收件人”
there will be an attention line item
there will be an attention line item
但是现在将其放在电子邮件的主题上
但是现在将其放在电子邮件的主题上
but now it is putted
但是现在将其放在电子邮件的主题上
on the subject of an e-mail
on the subject of an e-mail
这简化了通信的结构
which simplifies the structure of the correspondence
which simplifies the structure of the correspondence
需要注意的几点
需要注意的几点
Key Points to Consider
写商务信函之前
写商务信函之前
When begin to write a business letter
需要注意以下几点
here are some key points you’d better keep in mind
here are some key points you’d better keep in mind
Audience
观众
Audience
观众
主题
主题
Subject
主题
目的
目的
Purpose
目的
体谅
Consideration
观众
观众
Audience
这里的“观众”是指您要为谁写作
Audience here means whom you are writing for
这里的“观众”是指您要为谁写作
因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
So firstly
因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
you’d better know your relationship
因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
with the receiver of the letter
因此 首先最好明确您与信件接收者的关系
您是他的顾客吗
Are you his customer
还是供应商 这样
Are you his customer
还是供应商 这样
Or supplier By this
Or supplier By this
您就会知道如何开始写这封信
您就会知道如何开始写这封信
you would know how to start the letter
您就会知道如何开始写这封信
找到准确的称呼
找到准确的称呼
find out the correct salutation
找到准确的称呼
然后确定信函的内容
然后确定信函的内容
and then decide what the contents should be
然后确定信函的内容
尝试给读者留下好的印象
尝试给读者留下好的印象
Try to create a good intention with your reader
这会分享一种友好或自信的感觉
这会分享一种友好或自信的感觉
It will share a friendly feeling
这会分享一种友好或自信的感觉
or a feeling of confidence
这会分享一种友好或自信的感觉
If there is no response or reply
如果没有回应或答复
If there is no response or reply
如果没有回应或答复
有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
sometimes just because
有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
the bad impressions and attitudes
有时就是因为信函中不友好的态度是造成的
are formed out of the letters
信函就像一个国家的使者一样
信函就像一个国家的使者一样
Your letter acts just like an ambassador
信函就像一个国家的使者一样
It represents not only yourself
它不仅代表着您自己
It represents not only yourself
but also your company
还代表着您的公司
but also your company
主题
主题
Subject
主题
It means what you are writing about
主题是指您在写的内容
It means what you are writing about
主题是指您在写的内容
商务信函中的每一部分都围绕一个主题
商务信函中的每一部分都围绕一个主题
Every piece of writing from the business letter
商务信函中的每一部分都围绕一个主题
revolves around one subject
这个主题应具体且精确
这个主题应具体且精确
The subject should be specific and precise
The subject should be specific and precise
告知读者他需要了解什么
告知读者他需要了解什么
Inform the reader
告知读者他需要了解什么
what he needs to know
and be asked for a particular response
并要求他做出特定的回应
and be asked for a particular response
并要求他做出特定的回应
不要让他感到困惑
不要让他感到困惑
Don't let him feel confused
and have to guess between the lines
在字里行间猜测
and have to guess between the lines
and have to guess between the lines
目的
目的
Purpose
目的
目的是指您为什么要发送信件
目的是指您为什么要发送信件
Purpose here means why you are sending the letter
目的是指您为什么要发送信件
发送的许多信件都针对特定主题和读者
发送的许多信件都针对特定主题和读者
Many letters are sent with a specific subject
发送的许多信件都针对特定主题和读者
and audience in mind
and audience in mind
but are not clear in their purpose
目的要明确
but are not clear in their purpose
but are not clear in their purpose
Is this letter to inform the receiver
这封信是通知收件人
Is this letter to inform the receiver
Is this letter to inform the receiver
or is it to request information
还是要求其提供信息
or is it to request information
还是要求其提供信息
如果您收到一封信
If you received a letter
which left you confused after reading it
但在阅读后感到困惑
which left you confused after reading it
that means the letter is with vague purpose
这就意味着这封信的目的并不明确
that means the letter is with vague purpose
体谅
体谅
Consideration
Put yourself in the shoes of your reader
在寄出信件之前
Put yourself in the shoes of your reader
请先换位思考
before sending out the letter
before sending out the letter
您会立即了解信函中的要求吗
您会立即了解信函中的要求吗
Will you understand right away
您会立即了解信函中的要求吗
what you request in the letter
您会立即了解信函中的要求吗
措辞礼貌吗
Is it in a polite tone
确保您的来信清晰易懂
Make sure that
确保您的来信清晰易懂
your letter is clear enough
确保您的来信清晰易懂
to be understood and politely done to be accepted
并礼貌待人
to be understood and politely done to be accepted
Most of business letters are full of business terminations
大部分商务信函中都包含许多专有名词和缩写
Most of business letters are full of business terminations
大部分商务信函中都包含许多专有名词和缩写
and abbreviations
但是
但是
However
但是
请勿使用读者不熟悉的术语
don't use any jargons
请勿使用读者不熟悉的术语
that your reader is not familiar with
-1.1 7Cs of Writing Style
-1.2 13 Parts of Business Letter
-1.3 4 formats of Business Letter
--4 formats of Business Letter
-Unit 1 Test
-General Procedure of Foreign Trade
-Unit 2 Test
-Unit 3 Establishing Business Relation
-Unit 3 Test
-Unit 4 Test
-Unit 5 Test
-Unit 6 Test
-Unit 7 Order, Acknowledge and Declination
-Unit 7 Test
-8.1 Remittance, Collection, Letter of Credit, Factoring
-8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
-8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
-Unit 8 Test
-Unit 9 Test
-10.2 After-sale Letters, Case Study
-Unit 10 Test
-11.2 Adjustment Letter, Case Study
-Unit 11 Test
-Unit 12 Test
-Unit 13 Test
-Unit 14 Test
-Unit 15 Test
-Unit 16 Memorandum of Understanding
-Unit 16 Test