当前课程知识点:Business Correspondence for International Trade > Unit 1 Basic Knowledge of Business Letter Writing > 1.1 7Cs of Writing Style > 7Cs of Writing Style
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频课程列表
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频列表
单元1
Unit 1 Basic knowledge of Business Correspondence
本部分主要介绍与外贸函电相关的基础知识
Unit 1 Basic knowledge of Business Correspondence
Now Let’s learn Unit One
现在我们学习第一节
Now Let’s learn Unit One
外贸函电相关的基础知识
“Basic Knowledge of Business Correspondence”
这一节包括四个部分
In this unit
这一节包括四个部分
这一节包括四个部分
it includes four parts
写作风格的7C原则
写作风格的7C原则
7Cs of Writing Style
7Cs of Writing Style
构成商务信函的13个部分
构成商务信函的13个部分
13 Parts of Business Letter
商务信函的4种格式和信封书写
4 Formats of Business Letter
商务信函的4种格式和信封书写
商务信函的4种格式和信封书写
Addressing Envelope.
7C写作原则
7C写作原则
1.17Cs of Writing Style
7C写作原则
In some textbooks
在某些教科书中
In some textbooks
在某些教科书中
这被称为商务信函的7C原则
这被称为商务信函的7C原则
it is called 7Cs writing principles of business letters
it is called 7Cs writing principles of business letters
7Cs是商务信函的七个特征的缩写
7Cs is an abbreviation of seven characteristics
7Cs是商务信函的七个特征的缩写
of a business letter
of a business letter
是衡量函电优劣的有效方法
是衡量函电优劣的有效方法
It is the way to measure the quality of a letter
是衡量函电优劣的有效方法
高效且成功的商务信函必须设法包括所有这些基本特征
An effective and successful business letter
高效且成功的商务信函必须设法包括所有这些基本特征
must try to include all these essential qualities
must try to include all these essential qualities
在现实的商业环境中
在现实的商业环境中
In the practical business world
在现实的商业环境中
商务信函通常在国际贸易活动之间循环流通
商务信函通常在国际贸易活动之间循环流通
business letters are commonly
商务信函通常在国际贸易活动之间循环流通
商务信函通常在国际贸易活动之间循环流通
circulating between international transactions
When It is used for inquiring credit reference
用于查询信用评级
When It is used for inquiring credit reference
用于查询信用评级
咨询价格
enquiring the price
销售产品
selling products
销售产品
确定报盘
firming the offers
拒绝订单
拒绝订单
rejecting the orders
确认付款方式
确认付款方式
confirming the payment methods
confirming the payment methods
敦促及时交付
敦促及时交付
urging prompt delivery
要求特殊保险费率
要求特殊保险费率
asking for a special rate of insurance
要求特殊保险费率
甚至投诉产品质量低劣等等
甚至投诉产品质量低劣等等
or even claiming for inferior quality
甚至投诉产品质量低劣等等
甚至投诉产品质量低劣等等
and so on
Your letter must serve its goal and objective
信函必须服务于写作目的
Your letter must serve its goal and objective
信函必须服务于写作目的
除此之外
除此之外
and aside from that
and aside from that
还需分辨出信函优劣之分
you also need to tell the difference
还需分辨出信函优劣之分
还需分辨出信函优劣之分
between the good letters and the bad ones
7C包括
7Cs include
7Cs include
清晰原则
Clarity
Clarity
简洁原则
Conciseness
Conciseness
礼貌原则
礼貌原则
Courtesy
礼貌原则
Consideration
体谅原则
Consideration
Concreteness
具体原则
Concreteness
Concreteness
正确原则
正确原则
Correctness
正确原则
完整原则
完整原则
Completeness.
现在我们学习清晰原则
现在我们学习清晰原则
Now let's learn Clarity
现在我们学习清晰原则
清晰的目的是使读者准确地理解您所写的内容
The goal of clarity is that
清晰的目的是使读者准确地理解您所写的内容
the reader understands precisely what you are writing
the reader understands precisely what you are writing
为了做到这一点
为了做到这一点
In order to achieve this
为了做到这一点
作者应该牢记写信的目的
作者应该牢记写信的目的
he should keep in mind the purpose of his letter
作者应该牢记写信的目的
在正确的句子结构中使用适当的词
在正确的句子结构中使用适当的词
use appropriate words in correct sentence structures
在正确的句子结构中使用适当的词
清楚地表达自己的意思
清楚地表达自己的意思
express himself clearly
express himself clearly
作者应考虑读者的理解水平
The writer should consider the reader's level of understanding
作者应考虑读者的理解水平
应避免使用太多的技术语言和行业术语
应避免使用太多的技术语言和行业术语
Too many technical languages and jargons should be avoided
应避免使用太多的技术语言和行业术语
此外
此外
Also
Also
句子和段落应协调一致并相互支持
Also
句子和段落应协调一致并相互支持
the sentences and phrases
句子和段落应协调一致并相互支持
句子和段落应协调一致并相互支持
should be constructed
句子和段落应协调一致并相互支持
每个段落仅处理一个主题
每个段落仅处理一个主题
coordinately and supporting each other
每个段落仅处理一个主题
并且有逻辑顺序地表达出来
并且有逻辑顺序地表达出来
Each paragraph deals with only one main idea
并且有逻辑顺序地表达出来
并且有逻辑顺序地表达出来
and presenting it in a logical order
这意味着信函不是将想法随意地组合
which means the letter should not be a collection
这意味着信函不是将想法随意地组合
of random ideas
提供读者能够理解的精准的思想
You’d better have the correct idea
提供读者能够理解的精准的思想
and precise thoughts
提供读者能够理解的精准的思想
提供读者能够理解的精准的思想
that you hope your reader to understand
否则不恰当的词汇会赋予其他的含义
otherwise inappropriate words
否则不恰当的词汇会赋予其他的含义
will give another meaning
而不非作者的本意
而不非作者的本意
instead of what you mean to say
这是一组比较语句
这是一组比较语句
Here is a group of comparison sentences
这是一组比较语句
The L/C must reach us for arranging shipment
not later than September 7th
The L/C must reach us
not later than September 7th for arranging shipment
首先让我们看第二句话
首先让我们看第二句话
Let’s look at the second sentence first
首先让我们看第二句话
9月7日显然是信用证抵达作者的日期
9月7日显然是信用证抵达作者的日期
the date September 7th
9月7日显然是信用证抵达作者的日期
9月7日显然是信用证抵达作者的日期
is clearly to set for the Letter of Credit
9月7日显然是信用证抵达作者的日期
to reach the writer’s side
to reach the writer’s side
While
而第一句话却是用模糊和不清楚的方式表达的
While
而第一句话却是用模糊和不清楚的方式表达的
而第一句话却是用模糊和不清楚的方式表达的
the first sentence is obviously written
而第一句话却是用模糊和不清楚的方式表达的
in a vague and unclear way
而第一句话却是用模糊和不清楚的方式表达的
它让读者感到困惑
它让读者感到困惑
It will make the reader confused
该日期是信用证抵达日期还是或安排运输的日期
该日期是信用证抵达日期还是或安排运输的日期
with the date which is set for Letter of Credit
该日期是信用证抵达日期还是或安排运输的日期
该日期是信用证抵达日期还是或安排运输的日期
or set for the shipping arrangement
该日期是信用证抵达日期还是或安排运输的日期
所以
所以
So
the message of your letter needs to be understood
信函的内容应该很容易被理解
the message of your letter needs to be understood
信函的内容应该很容易被理解
without any various interpretation or the words
without any various interpretation or the words
而不需任何其他的解释
without any various interpretation or the words
without any various interpretation or the words
with two or more possible meanings
或混有两种或多种可能含义的词语
with two or more possible meanings
with two or more possible meanings
简洁原则
简洁原则
Conciseness
简洁原则
Conciseness means
简洁意味着用尽可能少的词语来表达意思
Conciseness means
简洁意味着用尽可能少的词语来表达意思
简洁意味着用尽可能少的词语来表达意思
saying things in the fewest possible words
saying things in the fewest possible words
对于忙碌的买卖双方
对于忙碌的买卖双方
As for busy buyers and sellers
对于忙碌的买卖双方
在外贸中我们称呼他们为进出口商
we call them importer and exporter in the foreign trade
we call them importer and exporter in the foreign trade
“时间就是金钱”
“时间就是金钱”
time is gold
“时间就是金钱”
简明扼要的信件可以帮助您节省时间和精力
简明扼要的信件可以帮助您节省时间和精力
letters can help save time
简明扼要的信件可以帮助您节省时间和精力
简明扼要的信件可以帮助您节省时间和精力
and effort by being concise
简明扼要的信件可以帮助您节省时间和精力
拐弯抹角地表达一定会延迟决策
Beating around the bush
拐弯抹角地表达一定会延迟决策
will definitely delay in making decision
拐弯抹角地表达一定会延迟决策
但请注意
但请注意
But please note that
简明的商务信函应简短而完整地提供信息
a concise business letter
简明的商务信函应简短而完整地提供信息
简明的商务信函应简短而完整地提供信息
should supply the information briefly
而不是失去清晰度或礼貌
而不是失去清晰度或礼貌
but completely
而不是失去清晰度或礼貌
而不是失去清晰度或礼貌
without losing clarity or courtesy
而不是失去清晰度或礼貌
为了达到简洁的目的
为了达到简洁的目的
To achieve the goal of conciseness
为了达到简洁的目的
请尽量避免繁赘的词语
请尽量避免繁赘的词语
please try to avoid wordiness or redundancy
please try to avoid wordiness or redundancy
这是一组比较语句
The following is a group of comparison sentences
We decide to export our digital
electronics to countries abroad
We decide to export digital electronics
“出口”一词的字面意思是将商品或服务发送到另一个国家进行销售
The literal meaning for the word Export
“出口”一词的字面意思是将商品或服务发送到另一个国家进行销售
is to send goods or services to another country for sale
这里的“另一个国家”当然同样代表“国外”的意思
这里的“另一个国家”当然同样代表“国外”的意思
“Another country” here of course
这里的“另一个国家”当然同样代表“国外”的意思
这里的“另一个国家”当然同样代表“国外”的意思
implies a foreign country
这里的“另一个国家”当然同样代表“国外”的意思
这里的“另一个国家”当然同样代表“国外”的意思
equally stands for the meaning of “abroad”
因此
So
it is easy to understand the first sentence is not concise
很容易理解第一句话并不够简洁
it is easy to understand the first sentence is not concise
it is easy to understand the first sentence is not concise
简要的信函意味着简短
A concise and brief letter means a short letter
A concise and brief letter means a short letter
有效的交流仅需要使用必要的信息和文字
有效的交流仅需要使用必要的信息和文字
Only the necessary information and words are used
有效的交流仅需要使用必要的信息和文字
有效的交流仅需要使用必要的信息和文字
for the efficient communication.
有效的交流仅需要使用必要的信息和文字
体谅原则
体谅原则
Consideration
体谅原则
写作时时刻牢记读者感受
写作时时刻牢记读者感受
Prepare every message with the reader in mind
写作时时刻牢记读者感受
尝试将自己放在读者的位置
尝试将自己放在读者的位置
and try to put oneself in reader’s place
尝试将自己放在读者的位置
强调“以读者为中心”而不是“以作者为中心”
强调“以读者为中心”而不是“以作者为中心”
Emphasize the You-attitude rather than the I or We-attitude
强调“以读者为中心”而不是“以作者为中心”
that means this writing style
这意味着写作风格强调的是读者而不是作者
that means this writing style
这意味着写作风格强调的是读者而不是作者
emphasizes reader rather than the writer
emphasizes reader rather than the writer
“以读者为中心”表示您正在从读者的角度看情况
The "You-attitude" means
“以读者为中心”表示您正在从读者的角度看情况
you are looking at the situation
“以读者为中心”表示您正在从读者的角度看情况
“以读者为中心”表示您正在从读者的角度看情况
from the standpoint of the reader
from the standpoint of the reader
尊重读者的智慧和情感
尊重读者的智慧和情感
Respect the reader’s intelligence and emotion
Respect the reader’s intelligence and emotion
His desire
读者的意愿
His desire
读者的意愿
problem
难题
problem
难题
境遇
circumstance
circumstance
情感或任何反应都应被考虑在内
情感或任何反应都应被考虑在内
emotion or any reaction
情感或任何反应都应被考虑在内
is to be taken into consideration
在肯定的语境下
is to be taken into consideration
更多地使用“您”
Use You
而不是“我”
而不是“我”
more often than I in positive situations
可以更好地体现积极的态度而不是消极的态度
可以更好地体现积极的态度而不是消极的态度
which means it is better to confirm on the positive
强调与读者相关的好消息
强调与读者相关的好消息
rather than the negative approach
强调与读者相关的好消息
在传递坏消息时
在传递坏消息时
Emphasize good news associated with the reader
Emphasize good news associated with the reader
避免使用“您”一词
Avoid the word you when delivering bad news
这是一组比较语句
Here is a group of comparison sentences
Because you did not proofread the contract
you need to revise the errors
A number of proofreading errors have been made
in the contract
第一句话通过责怪读者合同中的错误
The first sentence clearly
第一句话通过责怪读者合同中的错误
reveals the writer’s emotion
明显表明作者的想法
by blaming the reader for the errors found in the contract
而第二句话强调的重点是“错误”
而第二句话强调的重点是“错误”
While
而第二句话强调的重点是“错误”
而第二句话强调的重点是“错误”
the second one place emphasis on errors
而不是“读者”
not the reader
从该示例中
从该示例中
From the example
From the example
我们了解到
we learn that
one strategy for avoiding you in negative situations
在否定的情景下
one strategy for avoiding you in negative situations
one strategy for avoiding you in negative situations
一种策略是使用被动语态而不是单词“not”
一种策略是使用被动语态而不是单词“not”
is to use passive verbs
一种策略是使用被动语态而不是单词“not”
一种策略是使用被动语态而不是单词“not”
instead of the word not
instead of the word not
另一种策略是强调事件
another strategy is to focus on things
而不是人
而不是人
not people
而不是人
礼貌原则
礼貌原则
Courtesy
礼貌原则
考虑和礼貌密不可分
考虑和礼貌密不可分
Consideration and courtesy work together
考虑和礼貌密不可分
礼貌有助于作者表现出善意和友善
礼貌有助于作者表现出善意和友善
Courtesy helps the writer to show the goodwill and friendliness
礼貌有助于作者表现出善意和友善
有些人倾向于拘泥于“商务写作”上
有些人倾向于拘泥于“商务写作”上
Some businessmen
有些人倾向于拘泥于“商务写作”上
有些人倾向于拘泥于“商务写作”上
tend to enclose themselves in the idea of "business writing”
有些人倾向于拘泥于“商务写作”上
当他们写信时过于冷漠和正式
当他们写信时过于冷漠和正式
be too cold and formal when they create a letter
当他们写信时过于冷漠和正式
“请”和“谢谢”还不够礼貌
Saying "please" and "thank you"
“请”和“谢谢”还不够礼貌
is quite not enough to be courteous
“请”和“谢谢”还不够礼貌
礼貌不仅限于礼貌的语言
礼貌不仅限于礼貌的语言
Courtesy is not only with polite languages
礼貌不仅限于礼貌的语言
必须在整封信中反映出来
必须在整封信中反映出来
You have to reflect it throughout the whole letter
You have to reflect it throughout the whole letter
尽量避免使人发怒的
尽量避免使人发怒的
Try to avoid irritating
Try to avoid irritating
冒犯的或轻描淡写的陈述
offensive
冒犯的或轻描淡写的陈述
冒犯的或轻描淡写的陈述
or belittling statements
冒犯的或轻描淡写的陈述
如果读者认为这封信是粗蛮的、不礼貌的 就会对阅读失去兴趣
Any reader will lose interest in reading
如果读者认为这封信是粗蛮的、不礼貌的 就会对阅读失去兴趣
如果读者认为这封信是粗蛮的、不礼貌的 就会对阅读失去兴趣
if he feels the letter is rude and impolite
下面是一组比较句
下面是一组比较句
Here is a group of comparison sentences
Here is a group of comparison sentences
We couldn’t meet your order now
We are extremely sorry that we are not in a position
to meet your order immediately because of the inventory shortage
第一句话或许只是告诉了读者真相
The first sentence maybe just tells the truth to the reader
但仍然使人感到粗鲁和不礼貌
but still make people feel rude and impolite
第二句不仅告知读者真相
The second one not only informs the truth
The second one not only informs the truth
而且还与读者分享了感觉
而且还与读者分享了感觉
but also share the feeling with the reader
but also share the feeling with the reader
“多么可惜呀!”
“多么可惜呀!”
What a pity it is
“多么可惜呀!”
同时
同时
Also
Also
也交代了目前无法完成订单的原因
也交代了目前无法完成订单的原因
it gives the reason why we can’t meet your order right now
The courteous writer should be sincere
有礼貌的作者需要真诚、机敏和心怀感激
The courteous writer should be sincere
有礼貌的作者需要真诚、机敏和心怀感激
有礼貌的作者需要真诚、机敏和心怀感激
tactful and appreciative
在商务交流中
在商务交流中
In business communication
在商务交流中
良好的举止和礼貌有时意味着利益和损失之间的差异
good manners and courtesy sometimes means the difference
良好的举止和礼貌有时意味着利益和损失之间的差异
良好的举止和礼貌有时意味着利益和损失之间的差异
between a profit and a loss
between a profit and a loss
具体原则
具体原则
Concreteness
具体原则是使信息具体、明确和生动
Concreteness makes the message specific
具体原则是使信息具体、明确和生动
具体原则是使信息具体、明确和生动
definite and vivid
In order to achieve this
为此
In order to achieve this
In order to achieve this
可以使用特定的单词和语言
可以使用特定的单词和语言
you can use specific words
可以使用特定的单词和语言
and definite languages
可以使用特定的单词和语言
另外
另外
Also
Also
you must avoid words like soon
务必避免使用“很快
you must avoid words like soon
很快
很快
quick
很快
很少”之类的词
很少”之类的词
few
few
写读者可以期望或能够做到的事情
写读者可以期望或能够做到的事情
Write about what people can count or do
写读者可以期望或能够做到的事情
如果您的信件是用模糊的词语写的
如果您的信件是用模糊的词语写的
If your letter is written in fuzzy words
If your letter is written in fuzzy words
那么读者可能只会略读
那么读者可能只会略读
the reader may just skim over it
那么读者可能只会略读
有时甚至会错过重点
有时甚至会错过重点
sometimes may miss the important points
sometimes may miss the important points
此外
此外
Besides
此外
具体原则还包括正确使用代码、比率和数字
具体原则还包括正确使用代码、比率和数字
concreteness also includes the proper use of codes
具体原则还包括正确使用代码、比率和数字
具体原则还包括正确使用代码、比率和数字
ratios and numbers
便于识别所指的交易
in order to identify which of the transactions you are referring to
下面是一组比较句
下面是一组比较句
Here is a group of comparison sentences
Here is a group of comparison sentences
We have drawn on you as usual under your L/C
We have drawn on you
our sight draft No. 845 for the invoice amount
US $560.00
under your L/C No. 250 of the Bank of America
第一句话中的“与往常一样”是不清楚的描述
第一句话中的“与往常一样”是不清楚的描述
As usual” in the first sentence is an unclear description
具体的专业术语和数字很容易理解
Specific terms and figures can easily be understood
具体的专业术语和数字很容易理解
就如第二句一样
Just like the second sentence
就如第二句一样
我们必须承认
我们必须承认
We have to admit that
我们必须承认
每天都会有很多的商务信函
there are many business transactions
每天都会有很多的商务信函
going on each day
每天都会有很多的商务信函
it will help the reader a lot
如果可以写明信息内容
it will help the reader a lot
如果可以写明信息内容
如果可以写明信息内容
if you can specify the message
例如信用证号
such as L/C number
shipping code
运输代码
shipping code
发票号或任何其他的参考信息
发票号或任何其他的参考信息
invoice number or any other reference number
发票号或任何其他的参考信息
都将会对读者有很大帮助
都将会对读者有很大帮助
that will point to a specific transaction
that will point to a specific transaction
Correctness
正确原则
Correctness
正确原则
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
Correctness means the accuracy of the figures
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
facts
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
grammar
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
spelling
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
punctuation marks
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
正确原则是指数字、事实、语法、拼写、标点符号和字母格式的准确性
and the format of the letter
确保在检查和校对后纠正所有的错误
确保在检查和校对后纠正所有的错误
Make sure that you will correct all the errors
确保在检查和校对后纠正所有的错误
after checking and proofreading
If spelling is not your forte
如果拼写不是您的专长
If spelling is not your forte
如果拼写不是您的专长
get someone to check your written communications
请在发送前请人帮忙检查
get someone to check your written communications
get someone to check your written communications
在书面交流中
在书面交流中
before you send them out
before you send them out
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
In written communication
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
proper use of commas
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
periods and other marks
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
正确使用逗号、句号和其他标记表示您撰写的准确性
indicates a preciseness in your writing
信函的最终版本应该是没有错误的
The final version of the letter should be free from errors
信函的最终版本应该是没有错误的
这是一组比较语句
Here are a group of sentences with grammar errors
The two first items are not available
We are interested in same
Neither of the offers are acceptable
显然
显然
Obviously
Obviously
所有的句子都应使用方括号内的单词进行更正
all the sentences should be corrected
所有的句子都应使用方括号内的单词进行更正
所有的句子都应使用方括号内的单词进行更正
using the words in the brackets
如果在拼写、标点和语法方面有错误的话
如果在拼写、标点和语法方面有错误的话
If it is riddled with errors in spellings
如果在拼写、标点和语法方面有错误的话
如果在拼写、标点和语法方面有错误的话
punctuations and grammars
如果在拼写、标点和语法方面有错误的话
it will detract from what you are trying to convey
那么它将削弱您要传达的内容
it will detract from what you are trying to convey
it will detract from what you are trying to convey
同时
同时
While
同时
不得不说
不得不说
I have to say that
I have to say that
在传递商业信息方面
I have to say that
在传递商业信息方面
as applied to a business message
as applied to a business message
正确原则不仅局限于正确使用语法、标点和拼写
correctness refers not only correct usage of grammar
正确原则不仅局限于正确使用语法、标点和拼写
正确原则不仅局限于正确使用语法、标点和拼写
punctuation and spelling
punctuation and spelling
还包括准确可靠的数字、真实的信息和标准化的语言
but also accurate reliable figures
还包括准确可靠的数字、真实的信息和标准化的语言
还包括准确可靠的数字、真实的信息和标准化的语言
factual information and standard language
factual information and standard language
比如对专业术语的正确理解
比如对专业术语的正确理解
such as the correct understanding of commercial jargons
比如对专业术语的正确理解
完整原则
Completeness
完整原则
商务信函应包括所有必要的信息
商务信函应包括所有必要的信息
A business communication
商务信函应包括所有必要的信息
商务信函应包括所有必要的信息
should include all the necessary information
商务信函应包括所有必要的信息
在发送信息之前
在发送信息之前
It is essential to check the message carefully before it is sent out
需要认真确认
It is essential to check the message carefully before it is sent out
It is essential to check the message carefully before it is sent out
我们可以用5W来检查信函是否完整
我们可以用5W来检查信函是否完整
We can use
我们可以用5W来检查信函是否完整
5Ws to check if the letter is complete
5Ws to check if the letter is complete
它们是谁
they are who
什么
what
where
什么地方
where
什么时候 为什么
when and why
when and why
Your message must be able to answer all the questions
消息必须能够回答所有问题
Your message must be able to answer all the questions
消息必须能够回答所有问题
消息必须能够回答所有问题
for which they inquire
for which they inquire
Along with answering the questions
在回答问题的同时
Along with answering the questions
在回答问题的同时
如果有必要
如果有必要
you will have to give some additional information if it is necessary
还需要提供一些其他信息
you will have to give some additional information if it is necessary
Last time
we discuss about the situation.
We discussed on July 8th
in the last letter about payment method
在第一句话中
在第一句话中
In the first sentence
没有提到确切的时间
没有提到确切的时间
there is no mention of the exact time
there is no mention of the exact time
也没有任何关于情形的描述
也没有任何关于情形的描述
and no any description about the situation
and no any description about the situation
读者必须猜测遗漏的信息
The reader has to guess what you leave out
The reader has to guess what you leave out
而第二句话显然包括细节描述
而第二句话显然包括细节描述
While
而第二句话显然包括细节描述
而第二句话显然包括细节描述
the second one obviously includes details
而第二句话显然包括细节描述
并向读者提供了所有信息
并向读者提供了所有信息
and supplies the reader all information
and supplies the reader all information
因此
因此
So
因此
a complete message will have all the information
完整的消息具备读者需要了解的所有信息
a complete message will have all the information
完整的消息具备读者需要了解的所有信息
the reader needs to know
the reader needs to know
这将有助于读者在来信中找到“行为召唤”
这将有助于读者在来信中找到“行为召唤”
which will help the reader to find
这将有助于读者在来信中找到“行为召唤”
这将有助于读者在来信中找到“行为召唤”
“call to action” in your letter.
-1.1 7Cs of Writing Style
-1.2 13 Parts of Business Letter
-1.3 4 formats of Business Letter
--4 formats of Business Letter
-Unit 1 Test
-General Procedure of Foreign Trade
-Unit 2 Test
-Unit 3 Establishing Business Relation
-Unit 3 Test
-Unit 4 Test
-Unit 5 Test
-Unit 6 Test
-Unit 7 Order, Acknowledge and Declination
-Unit 7 Test
-8.1 Remittance, Collection, Letter of Credit, Factoring
-8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
-8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
-Unit 8 Test
-Unit 9 Test
-10.2 After-sale Letters, Case Study
-Unit 10 Test
-11.2 Adjustment Letter, Case Study
-Unit 11 Test
-Unit 12 Test
-Unit 13 Test
-Unit 14 Test
-Unit 15 Test
-Unit 16 Memorandum of Understanding
-Unit 16 Test