当前课程知识点:Business Correspondence for International Trade > Unit 16 Memorandum of Understanding > Unit 16 Test > 8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频课程列表
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频列表
福费廷业务
福费廷业务
Forfaiting
福费廷业务
福费廷是一种出口商的债务贴现形式
福费廷是一种出口商的债务贴现形式
Forfaiting is a form of debt discounting for exporters
福费廷是一种出口商的债务贴现形式
in which a forfaiter accepts at a discount
包买商折价并无追索权地购买汇票或信用证
and without recourse promissory notes
包买商折价并无追索权地购买汇票或信用证
包买商折价并无追索权地购买汇票或信用证
bills of exchange
包买商折价并无追索权地购买汇票或信用证
包买商折价并无追索权地购买汇票或信用证
or letters of credit
某出口商从其业务进口商处得到的本票
某出口商从其业务进口商处得到的本票
received from a foreign buyer by an exporter
下面是福费廷的一些特征和所需文件
下面是福费廷的一些特征和所需文件
Here are some characteristics of forfaiting
下面是福费廷的一些特征和所需文件
and documents under it
从法律性质上讲
从法律性质上讲
From the legal nature
福费廷业务是一种合同交易
福费廷业务是一种合同交易
forfaiting is a contract transaction
福费廷业务是一种合同交易
福费廷业务的交易对象为票据
福费廷业务的交易对象为票据
The transaction object of forfaiting is negotiable instrument
福费廷业务是在无追索权的基础上进行的
福费廷业务是在无追索权的基础上进行的
The forfaiting business is conducted
福费廷业务是在无追索权的基础上进行的
on the basis of non-recourse
on the basis of non-recourse
Forfaiting normally provide financing to capital goods
福费廷业务通常为资本货物提供融资
Forfaiting normally provide financing to capital goods
福费廷业务通常为资本货物提供融资
福费廷业务提供中长期固定利率融资
福费廷业务提供中长期固定利率融资
Forfaiting provide medium-long term fixed rate finance
福费廷业务的主体
福费廷业务的主体
Parties to Forfaiting
福费廷业务的主体
这种方法涉及到四个方面
这种方法涉及到四个方面
There are four parties involving in this method
There are four parties involving in this method
Except the basic two parties
除了基本的进出口双方
Except the basic two parties
除了基本的进出口双方
除了基本的进出口双方
Exporter and Importer
除了基本的进出口双方
其他两个主体是包买商和担保人
其他两个主体是包买商和担保人
the other two primary parties are Forfaiter and Guarantor
包买商
包买商
Forfaiter
Forfaiter
包买商通常指有能力在出口国提供中长期信贷的大银行或大金融公司
A forfaiter is usually a big bank
包买商通常指有能力在出口国提供中长期信贷的大银行或大金融公司
包买商通常指有能力在出口国提供中长期信贷的大银行或大金融公司
or a big finance company with the ability
包买商通常指有能力在出口国提供中长期信贷的大银行或大金融公司
to provide medium or long-term credits in the export's country
采购是以进口商和担保人的信誉为基础的
采购是以进口商和担保人的信誉为基础的
The purchase is based on the credit-worthiness of the importer
采购是以进口商和担保人的信誉为基础的
and the guarantor
and the guarantor
在购买债务票据后
在购买债务票据后
After purchasing the debt instruments
在购买债务票据后
包买商成为票据的善意持有人
包买商成为票据的善意持有人
the forfaiter becomes a bona-fide
包买商成为票据的善意持有人
holder of the instruments
有权向受票人或者付款人要求付款
holder of the instruments
有权向受票人或者付款人要求付款
有权向受票人或者付款人要求付款
and has the right to claim payments from the drawee or the payer
有权向受票人或者付款人要求付款
But when dishonored
但如果被抗议
But when dishonored
But when dishonored
the forfaiter has no right of recourse
包买商对出口商没有追索权
the forfaiter has no right of recourse
包买商对出口商没有追索权
并承担买方不付款的风险
to the exporter
并承担买方不付款的风险
and will assume the risk of non-payment
并承担买方不付款的风险
by the buyer
Guarantor
担保人
Guarantor
担保人
担保人是进口商所在国的一家国际公认的主要银行
担保人是进口商所在国的一家国际公认的主要银行
The guarantor is an internationally
担保人是进口商所在国的一家国际公认的主要银行
recognized prime bank in the importer's country
recognized prime bank in the importer's country
它将保证进口商到期付款的义务
它将保证进口商到期付款的义务
It will guarantee the importer's obligation of payment
它将保证进口商到期付款的义务
除非进口商在一级债务中享有良好的还款声誉
at maturity unless the importer
除非进口商在一级债务中享有良好的还款声誉
除非进口商在一级债务中享有良好的还款声誉
is in the first-class debt with reputation
is in the first-class debt with reputation
通常情况下
Normally
通常情况下
the forfaiter will require an irrevocable
包买商会要求担保人提供不可撤销的
the forfaiter will require an irrevocable
无条件的银行担保
unconditional bank guarantee from the guarantor
无条件的银行担保
备用信用证
备用信用证
Standby L/C
Standby L/C
备用信用证是银行代表客户做出的一种保证
A Standby Letter of Credit
备用信用证是银行代表客户做出的一种保证
备用信用证是银行代表客户做出的一种保证
is a guarantee that is made by a bank
备用信用证是银行代表客户做出的一种保证
备用信用证是银行代表客户做出的一种保证
on behalf of a client
它确保即使客户无法履行付款
它确保即使客户无法履行付款
which ensures payment will be made
它确保即使客户无法履行付款
它确保即使客户无法履行付款
even if their client cannot fulfill the payment
even if their client cannot fulfill the payment
It is a payment of last resort from the bank
银行也会付款
It is a payment of last resort from the bank
It is a payment of last resort from the bank
这是银行的不得已而为之的付款方式
这是银行的不得已而为之的付款方式
and ideally
这是银行的不得已而为之的付款方式
这是银行的不得已而为之的付款方式
is never meant to be used
A Standby Letter of Credit is different from a Letter of Credit
理想情况下绝不打算使用此付款方式
A Standby Letter of Credit is different from a Letter of Credit
A Standby Letter of Credit is different from a Letter of Credit
备用信用证与信用证是不同的
备用信用证与信用证是不同的
A Standby Letter of Credit is paid
备用信用证与信用证是不同的
备用信用证与信用证是不同的
when called on after conditions
备用信用证是在条件未满足时发出的
备用信用证是在条件未满足时发出的
have not been fulfilled
have not been fulfilled
然而
However
然而
a Letter of Credit is the guarantee of payment
信用证是在满足一定规格和收到卖方单据时的支付保证
a Letter of Credit is the guarantee of payment
信用证是在满足一定规格和收到卖方单据时的支付保证
信用证是在满足一定规格和收到卖方单据时的支付保证
when certain specifications are met
信用证是在满足一定规格和收到卖方单据时的支付保证
信用证是在满足一定规格和收到卖方单据时的支付保证
and documents received from the selling party
由于国际交易的性质、远距离、对另一方的了解和法律上的差异
由于国际交易的性质、远距离、对另一方的了解和法律上的差异
Letters of credit promote trust in a transaction
由于国际交易的性质、远距离、对另一方的了解和法律上的差异
由于国际交易的性质、远距离、对另一方的了解和法律上的差异
due to the nature of international dealings
由于国际交易的性质、远距离、对另一方的了解和法律上的差异
由于国际交易的性质、远距离、对另一方的了解和法律上的差异
distance
信用证可以促进交易中的信任
信用证可以促进交易中的信任
knowledge of another party and legal differences
knowledge of another party and legal differences
对备用信用证交易的基本当事人描述如下
对备用信用证交易的基本当事人描述如下
Basic parties to Standby L/C transactions
对备用信用证交易的基本当事人描述如下
对备用信用证交易的基本当事人描述如下
are described as follows
Applicant
申请人
Applicant
申请人
Applicant is a person who applies for issuance
申请人是代表自己或代表他人申请开立备用信用证的人
Applicant is a person who applies for issuance
申请人是代表自己或代表他人申请开立备用信用证的人
申请人是代表自己或代表他人申请开立备用信用证的人
of a standby L/C on behalf of himself or for account of others
而代表自己开立备用信用证的开证人也被称为申请人
and an issuer acting for its own account is also called applicant
and an issuer acting for its own account is also called applicant
开证行
开证行
Issuing bank
一收到客户的申请
一收到客户的申请
On receipt of the application from its customer
On receipt of the application from its customer
银行对其申请进行审核
On receipt of the application from its customer
银行对其申请进行审核
银行对其申请进行审核
the bank examines the proposal and opens a letter of credit
the bank examines the proposal and opens a letter of credit
并按照规定的条款和条件向受益人开具信用证
并按照规定的条款和条件向受益人开具信用证
in favor of the beneficiary
并按照规定的条款和条件向受益人开具信用证
并按照规定的条款和条件向受益人开具信用证
with the stipulated terms and conditions
with the stipulated terms and conditions
该银行称为开立/发行银行
This bank is known as the opening/issuing bank
该银行称为开立/发行银行
通知行
Advising bank
通知行
通知行是被要求通知备用信用证的一方
Advising bank is a party that is requested to advise a standby L/C
当通知行决定不再通知备用信用证时
the adviser should notify the requesting party
当通知行决定不再通知备用信用证时
when he decides not advised the standby L/C
应通知请求方
when he decides not advised the standby L/C
通知行应按照备用信用证实操惯例
通知行应按照备用信用证实操惯例
the adviser should check the apparent
the adviser should check the apparent
对备用信用证的表面真实性进行核查
对备用信用证的表面真实性进行核查
authenticity of the adviser’s standby L/C
对备用信用证的表面真实性进行核查
对备用信用证的表面真实性进行核查
in accordance with standby L/C practice
受益人
Beneficiary
Beneficiary
The beneficiary of the letter of credit is the person
备用信用证的受益人是受该信用证保护的对象
The beneficiary of the letter of credit is the person
备用信用证的受益人是受该信用证保护的对象
备用信用证的受益人是受该信用证保护的对象
in whose favor the LC has been issued
备用信用证的受益人是受该信用证保护的对象
一般来说
一般来说
Generally
the LC is issued favoring
备用信用证的签发有利于卖方
the LC is issued favoring
备用信用证的签发有利于卖方
the seller of the goods and services
the seller of the goods and services
保兑行
保兑行
Confirming bank
Confirming bank
保兑行是根据开证人的指示
Confirming bank is a party which
保兑行是根据开证人的指示
保兑行是根据开证人的指示
upon an issuer’s nomination
upon an issuer’s nomination
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
adds its own undertaking
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
to the issuer’s undertaking to honor a standby L/C
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
the confirmer can be considered
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
在开证人对备用信用证的承兑承诺中加上其自身对备用信用证的承付保证的一方
as a separate issuer and its confirmation
保兑人可以视为独立的开证人
as a separate issuer and its confirmation
保兑人可以视为独立的开证人
其保付与开证人具有同等效力
has same effectiveness as the issuer
其保付与开证人具有同等效力
偿付银行
Reimbursing Bank
Reimbursing Bank
备用信用证的开证行可与另一家银行
The issuing bank of the LC may arrange
备用信用证的开证行可与另一家银行
将信用证项下的金额
将信用证项下的金额
with another bank to reimburse the amount
将信用证项下的金额
偿付给已向受益人付款的议付行
偿付给已向受益人付款的议付行
under the LC to the negotiating bank
偿付给已向受益人付款的议付行
偿付给已向受益人付款的议付行
that has made payment to the beneficiary
that has made payment to the beneficiary
Such banks are known as reimbursing banks
这种银行被称为偿付银行
Such banks are known as reimbursing banks
Such banks are known as reimbursing banks
银行保函
银行保函
Letter Guarantee
保函是担保人应申请人的请求向受益人做出的书面承诺
保函是担保人应申请人的请求向受益人做出的书面承诺
Letter of Guarantee is a written undertaking
保函是担保人应申请人的请求向受益人做出的书面承诺
made by the guarantor at the request of the applicant
保函是担保人应申请人的请求向受益人做出的书面承诺
保函是担保人应申请人的请求向受益人做出的书面承诺
to the beneficiary
保函是担保人应申请人的请求向受益人做出的书面承诺
guaranteeing that the applicant will perform obligations
保证申请人履行申请人与受益人之间签订的合同项下的义务
guaranteeing that the applicant will perform obligations
保证申请人履行申请人与受益人之间签订的合同项下的义务
under the contract signed between the applicant
保证申请人履行申请人与受益人之间签订的合同项下的义务
and the beneficiary
保函的功能有
保函的功能有
Functions of Letter of Guarantee are
协助投标人中标
协助投标人中标
Assist the bidder to award tender
Assist the bidder to award tender
Facilitate the conclusion of contract
协助合同签订
Facilitate the conclusion of contract
协助合同签订
推动项目的开始
推动项目的开始
Promote the start of project
推动项目的开始
Besides
此外
Besides
银行担保涉及的主要当事人包括
银行担保涉及的主要当事人包括
L/G can also be used to promise the quality of the project
L/G can also be used to promise the quality of the project
payment of the contract
保函还可以用来承诺项目的质量、合同的支付、贷款本金和利息的偿还等
payment of the contract
保函还可以用来承诺项目的质量、合同的支付、贷款本金和利息的偿还等
保函还可以用来承诺项目的质量、合同的支付、贷款本金和利息的偿还等
the repayment of loan principal and interest and etc
保函还可以用来承诺项目的质量、合同的支付、贷款本金和利息的偿还等
银行担保涉及的主要当事人包括
银行担保涉及的主要当事人包括
The primary parties
银行担保涉及的主要当事人包括
involved into Bank Guarantee include
申请人
Applicant
Applicant
It is the party applies letter of guarantee to the bank
申请人是向银行申请保函的主体
It is the party applies letter of guarantee to the bank
It can be either the buyer or the seller
可以是买家 也可以是卖家
It can be either the buyer or the seller
It can be either the buyer or the seller
申请人是在基础合同中承担责任的一方
申请人是在基础合同中承担责任的一方
It is the party that bears responsibility
申请人是在基础合同中承担责任的一方
申请人是在基础合同中承担责任的一方
in the underlying contract
申请人是在基础合同中承担责任的一方
申请人在向受益人付款后向担保人支付
It pays back the guarantor
申请人在向受益人付款后向担保人支付
申请人在向受益人付款后向担保人支付
after its payment to the beneficiary
after its payment to the beneficiary
It fills the form of application for L/G
它填写了保函申请书因此承担了相关的佣金
It fills the form of application for L/G
它填写了保函申请书因此承担了相关的佣金
它填写了保函申请书因此承担了相关的佣金
and thus bears relative commission
and thus bears relative commission
受益人
受益人
Beneficiary
是银行保函的接受者
是银行保函的接受者
It is the acceptor of L/G
是银行保函的接受者
可以行使保函项下对担保人的追索权
可以行使保函项下对担保人的追索权
it can execute its recourse right
可以行使保函项下对担保人的追索权
可以行使保函项下对担保人的追索权
to the guarantor under L/G
to the guarantor under L/G
it is normally another party
通常是基础合同的另一方
it is normally another party
通常是基础合同的另一方
of the underlying contract
通常是基础合同的另一方
如果申请人不履行义务
如果申请人不履行义务
If the applicant does not fulfill its duty
If the applicant does not fulfill its duty
受益人可以使用银行保函向担保人要求赔偿
受益人可以使用银行保函向担保人要求赔偿
the beneficiary can use L/G to ask for compensation
受益人可以使用银行保函向担保人要求赔偿
from the guarantor
受益人可以使用银行保函向担保人要求赔偿
担保人
Guarantor
担保人
是接受申请人委托开立保函的一方
是接受申请人委托开立保函的一方
It is the party that accepts applicants’ entrust
是接受申请人委托开立保函的一方
是接受申请人委托开立保函的一方
and usually the L/G
是接受申请人委托开立保函的一方
It is often a bank
它通常是一家银行
It is often a bank
它通常是一家银行
Its liabilities is that when the beneficiary presents documents
其责任是当受益人提供申请人违约的文件或证明时
Its liabilities is that when the beneficiary presents documents
其责任是当受益人提供申请人违约的文件或证明时
其责任是当受益人提供申请人违约的文件或证明时
or certificates of the applicant’s breaching of contract
其责任是当受益人提供申请人违约的文件或证明时
担保人必须支付或赔偿
it must make payment or compensation
担保人必须支付或赔偿
After this
在此之后它可以向申请人或反担保银行提出索赔
After this
在此之后它可以向申请人或反担保银行提出索赔
在此之后它可以向申请人或反担保银行提出索赔
it can make claims to the applicant
在此之后它可以向申请人或反担保银行提出索赔
在此之后它可以向申请人或反担保银行提出索赔
or the counter guarantee bank
在此之后它可以向申请人或反担保银行提出索赔
Advising Bank
通知行
Advising Bank
Advising Bank
是在担保人的承诺下将保函转让给受益人的当事人
是在担保人的承诺下将保函转让给受益人的当事人
It is the party hands the L/G
是在担保人的承诺下将保函转让给受益人的当事人
to the beneficiary under the commitment of guarantor
是在担保人的承诺下将保函转让给受益人的当事人
当银行保函签发时
当银行保函签发时
When a L/G is issued
当银行保函签发时
it can be directly sent to the beneficiary
可以直接被寄给受益人
it can be directly sent to the beneficiary
可以直接被寄给受益人
without reaching the advising bank
而不需要到达通知行
without reaching the advising bank
without reaching the advising bank
或者可以先寄给通知行核实
或者可以先寄给通知行核实
Or it can be sent to the advising bank for verification first
然后再寄给受益人
then be sent to the beneficiary
当担保人和受益人不在同一个地方的时候经常会发生这种情况
当担保人和受益人不在同一个地方的时候经常会发生这种情况
this is frequently happened
当担保人和受益人不在同一个地方的时候经常会发生这种情况
当担保人和受益人不在同一个地方的时候经常会发生这种情况
when the guarantor and beneficiary are in different places
当担保人和受益人不在同一个地方的时候经常会发生这种情况
反担保人
反担保人
Counter Guarantor
反担保人
为申请人开立反担保的一方
为申请人开立反担保的一方
It is the party that opens counter-guarantee
为申请人开立反担保的一方
为申请人开立反担保的一方
for the applicant
为申请人开立反担保的一方
In order to avoid risks
为了规避风险
In order to avoid risks
In order to avoid risks
担保人可以要求第三方(而不是申请人本人)对银行保函进行担保
the guarantor can require a third party
担保人可以要求第三方(而不是申请人本人)对银行保函进行担保
to guarantee the L/G
第三方被称为反担保人
第三方被称为反担保人
the third party is called counter guarantor
the third party is called counter guarantor
it can be a bank
可以是银行、部门或政府机构
it can be a bank
可以是银行、部门或政府机构
可以是银行、部门或政府机构
a bureau or a government organization
可以是银行、部门或政府机构
保兑行
保兑行
Confirming Bank
Confirming Bank
保函是由银行确认的
保函是由银行确认的
It is the bank that confirmed the L/G
保函是由银行确认的
保兑行保证担保人承担赔偿责任
保兑行保证担保人承担赔偿责任
it guarantees that the guarantor will execute compensation liability
保兑行保证担保人承担赔偿责任
保兑行向受益人承担赔偿责任
保兑行向受益人承担赔偿责任
It compensates to the beneficiary
保证人不履行义务时
when the guarantor does not fulfill its obligation
信用证的保兑行与信用证下的保兑行具有相似的特点
The characteristics of the confirming bank of L/G
信用证的保兑行与信用证下的保兑行具有相似的特点
is similar to the confirming bank under credit
-1.1 7Cs of Writing Style
-1.2 13 Parts of Business Letter
-1.3 4 formats of Business Letter
--4 formats of Business Letter
-Unit 1 Test
-General Procedure of Foreign Trade
-Unit 2 Test
-Unit 3 Establishing Business Relation
-Unit 3 Test
-Unit 4 Test
-Unit 5 Test
-Unit 6 Test
-Unit 7 Order, Acknowledge and Declination
-Unit 7 Test
-8.1 Remittance, Collection, Letter of Credit, Factoring
-8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
-8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
-Unit 8 Test
-Unit 9 Test
-10.2 After-sale Letters, Case Study
-Unit 10 Test
-11.2 Adjustment Letter, Case Study
-Unit 11 Test
-Unit 12 Test
-Unit 13 Test
-Unit 14 Test
-Unit 15 Test
-Unit 16 Memorandum of Understanding
-Unit 16 Test