当前课程知识点:Business Correspondence for International Trade > Unit 16 Memorandum of Understanding > Unit 16 Test > 10.2 After-sale Letters, Case Study
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频课程列表
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频列表
售后信
售后信
After-sales Letter
售后信
In international trade
在国际贸易中
In international trade
In international trade
作为出口商
as an exporter
作为出口商
当进口商曾与您下过订单
当进口商曾与您下过订单
when an importer once places an order with you
与他保持联系总是好的
与他保持联系总是好的
it is always good to keep in touch with him
it is always good to keep in touch with him
您可以通过写一封售后信函来做到这一点
您可以通过写一封售后信函来做到这一点
You can do this by writing an after-sales letter
交易完成后
交易完成后
After a transaction is completed
供应商应及时跟进客户
供应商应及时跟进客户
the supplier should follow up with the customer in time
不仅要感谢他们的支持并为售后服务提供信息
不仅要感谢他们的支持并为售后服务提供信息
Not only to thank for their support
不仅要感谢他们的支持并为售后服务提供信息
and to supply the information for the after-sales service
更重要的是询问产品的销售情况
it is more important
更重要的是询问产品的销售情况
更重要的是询问产品的销售情况
to ask about the sales of the product
撰写售后信函可以起到加深印象和维持关系的作用
To write an after-sales letter
撰写售后信函可以起到加深印象和维持关系的作用
can play a role in deepening the impression
撰写售后信函可以起到加深印象和维持关系的作用
and maintaining the relationship
为了使这些客户成为回头客
为了使这些客户成为回头客
In order to keep those
为了使这些客户成为回头客
为了使这些客户成为回头客
customers coming back
将他们锁定在下一步
lock them down to a next step
lock them down to a next step
询问他们感兴趣的产品或提供最新系列的产品
by asking what they are interested
询问他们感兴趣的产品或提供最新系列的产品
or supply them the latest series of products
Even if the product sales are not good
即使产品销售不佳
Even if the product sales are not good
即使产品销售不佳
you can also learn from the costumers’ experiences
您也可以借鉴客户的经验和反馈来改进自己的产品
you can also learn from the costumers’ experiences
您也可以借鉴客户的经验和反馈来改进自己的产品
and feedbacks to improve your own products
您也可以借鉴客户的经验和反馈来改进自己的产品
售后信写作技巧
售后信写作技巧
Here some Writing Tips for After-Sales Letter
售后信写作技巧
由于写这封信不需要很多专业知识
Since it doesn’t require a lot of expertise
由于写这封信不需要很多专业知识
由于写这封信不需要很多专业知识
to write this letter
因此您只需使其简单明了即可
因此您只需使其简单明了即可
you just need to keep it simple
因此您只需使其简单明了即可
and straight forward to the point
因此您只需使其简单明了即可
在商业导向的环境中
在商业导向的环境中
In the business-oriented world
In the business-oriented world
这是一封重要的信
这是一封重要的信
it is an important letter
it is an important letter
so if you want to get the best through this letter
因此如果您希望通过这封信获得最大的收益
so if you want to get the best through this letter
so if you want to get the best through this letter
请确保在每次写售后信时牢记以下几点
请确保在每次写售后信时牢记以下几点
make sure to keep the following in mind
请确保在每次写售后信时牢记以下几点
every time you write after-sales letter
every time you write after-sales letter
音气应该简单正规
音气应该简单正规
Tone should be simply formal
音气应该简单正规
and make sure not to be too serious
并确保不要太严肃
and make sure not to be too serious
and make sure not to be too serious
因为基本上这是您写给客户的感谢信
因为基本上这是您写给客户的感谢信
because basically this is a thank you letter
因为基本上这是您写给客户的感谢信
you are writing to your customer
you are writing to your customer
容易回应
容易回应
Easy to response
容易回应
请提及您关注的问题
请提及您关注的问题
Remember to reference on the issue that you are following up
Remember to reference on the issue that you are following up
这使读者可以清楚地了解您在说什么
这使读者可以清楚地了解您在说什么
This gives the reader
这使读者可以清楚地了解您在说什么
a clear view of what you are talking about
这使读者可以清楚地了解您在说什么
提供有关购买的详细信息
提供有关购买的详细信息
Give detailed information about the purchase
Give detailed information about the purchase
以使信息便于理解
以使信息便于理解
so that the message can be properly understood
简明扼要
简明扼要
Brief and Precise
不要顾左右而言他
不要顾左右而言他
Do not beat around the bush
Do not beat around the bush
确保您的主题和需求尽可能具体
确保您的主题和需求尽可能具体
Make sure your subject and call to action
确保您的主题和需求尽可能具体
are as specific as possible
从您写的第一个字开始
从您写的第一个字开始
From the first word you write get straight to the point
From the first word you write get straight to the point
直达重点并强调您的问题
直达重点并强调您的问题
and address your issue
尊重他们的时间
尊重他们的时间
Respectful of their time
尊重他们的时间
在发送后续消息之前
在发送后续消息之前
A reasonable window of time
在发送后续消息之前
必须有一个合理的时间范围
必须有一个合理的时间范围
before sending a follow-up message is necessary
before sending a follow-up message is necessary
即使您需要跟进五次
即使您需要跟进五次
Even if you have to follow-up five times
即使您需要跟进五次
you can avoid spamming your readers
你也可以通过适当的间隔来避免给你的读者发垃圾邮件
you can avoid spamming your readers
你也可以通过适当的间隔来避免给你的读者发垃圾邮件
你也可以通过适当的间隔来避免给你的读者发垃圾邮件
by spacing them out appropriately
你也可以通过适当的间隔来避免给你的读者发垃圾邮件
过早发出售后服务函
过早发出售后服务函
Sending an after-sales letter too soon
Sending an after-sales letter too soon
是在告诉客户你不尊重他们的繁忙日程
是在告诉客户你不尊重他们的繁忙日程
tells the customers
是在告诉客户你不尊重他们的繁忙日程
you don’t respect their busy schedule.
售后信函的框架和表达
售后信函的框架和表达
Framework and Expression of After-sales Letter
售后信函的框架和表达
开头
开头
Starting
开头
我们写信给您以感谢您最近的订单
我们写信给您以感谢您最近的订单
We are writing to you to specifically thank you
我们写信给您以感谢您最近的订单
我们写信给您以感谢您最近的订单
for your recent order
客户对我们公司意义重大
客户对我们公司意义重大
Our clients means a lot to our company
我们非常感谢您选择与我们开展业务
我们非常感谢您选择与我们开展业务
and we are so grateful that you chose
我们非常感谢您选择与我们开展业务
to do business with us
We would like to bring to your kind notice that
我们想提醒您
We would like to bring to your kind notice that
We would like to bring to your kind notice that
our newly designed women pajamas
我们新设计的女性睡衣正在争夺市场
our newly designed women pajamas
我们新设计的女性睡衣正在争夺市场
are capturing the market
are capturing the market
产品确实获得了极大的市场认可
The products really get great market recognition
产品确实获得了极大的市场认可
因此为供您参考
因此为供您参考
So
因此为供您参考
for your information
we are sending you samples in another package
我们将在另一个包装中发送样品
we are sending you samples in another package
我们将在另一个包装中发送样品
关于您上一封信中的要求
关于您上一封信中的要求
Regarding your request in the last letter
我们已经测试了特定的机器
我们已经测试了特定的机器
we have tested the particular machines
we have tested the particular machines
并发现仍有一些改进空间
并发现仍有一些改进空间
and find that there is some space to improve
并发现仍有一些改进空间
请在下面查看我们相应的解决方案
Please see our corresponding solutions below
主体
主体
Body
主体
We produce high-quality silk apparel
我们生产高质量的丝绸服装
We produce high-quality silk apparel
We produce high-quality silk apparel
并且能够按照欧洲最高标准生产您自己设计的服装
and would be able to manufacture clothing
并且能够按照欧洲最高标准生产您自己设计的服装
of you DIY designs
并且能够按照欧洲最高标准生产您自己设计的服装
to the highest European standards
附函附上我们新产品的价格表和目录
附函附上我们新产品的价格表和目录
Attached please find the pricelist
附函附上我们新产品的价格表和目录
and catalogue of our new products
In the meanwhile
同时
In the meanwhile
我们将非常感谢您
我们将非常感谢您
we would be really grateful
we would be really grateful
如果您能向我们提供您所在市场的消费者偏好
to you if you could provide us
如果您能向我们提供您所在市场的消费者偏好
如果您能向我们提供您所在市场的消费者偏好
the consumer preferences in your market
如果您能向我们提供您所在市场的消费者偏好
We hope to get more detailed information
我们希望获得更详细的信息来改进我们的产品
We hope to get more detailed information
我们希望获得更详细的信息来改进我们的产品
to improve our products
如有任何问题和疑问
In case of any problem and queries
please feel free to contact our After-sale Service Hotline
请随时拨打我们的售后服务热线400-888-8000
please feel free to contact our After-sale Service Hotline
请随时拨打我们的售后服务热线400-888-8000
at 400-888-8000
请随时拨打我们的售后服务热线400-888-8000
我们的团队将随时为您服务
我们的团队将随时为您服务
Our team will be available to serve you anytime
我们的团队将随时为您服务
We are glade to assure you full support service
我们很高兴为您提供全面的支持服务
We are glade to assure you full support service
Ending
结尾
Ending
We are looking forward to your reply
我们期待您的答复
We are looking forward to your reply
We are looking forward to your reply
我们相信这种错误不会再次发生
我们相信这种错误不会再次发生
We trust that this kind of mistake will not occur again
We trust that this kind of mistake will not occur again
我们期待着与您继续保持互利的业务关系
我们期待着与您继续保持互利的业务关系
We look forward to our continued
我们期待着与您继续保持互利的业务关系
mutually-profitable business relationship
并祝您在业务交易中一切顺利
and wish you every success in your business dealings
案例学习
Case Study
案例学习
写信背景
写信背景
Letter Writing Background
收到中国东方公司的来信后
收到中国东方公司的来信后
After receiving the letter from China Oriental
史密斯英国公司对提早发货感到满意
史密斯英国公司对提早发货感到满意
Smith UK is satisfied with the early shipment
史密斯英国公司对提早发货感到满意
that has been arranged
that has been arranged
但是
但是
However
但是
史密斯英国公司发现
史密斯英国公司发现
Smith UK finds that
Smith UK finds that
the copy of insurance policy
信函中随附的那套单据中没有包含保险单的副本
the copy of insurance policy
信函中随附的那套单据中没有包含保险单的副本
is not included in the set of documents
信函中随附的那套单据中没有包含保险单的副本
enclosed in the letter
中国东方公司也意识到
China Oriental also realizes that
China Oriental also realizes that
他们忘记了随附保险单的副本
they forgot to enclose the copy of insurance policy
他们忘记了随附保险单的副本
when they sent the letter of shipment to Smith UK
when they sent the letter of shipment to Smith UK
当他们向史密斯英国公司寄送货运函时
when they sent the letter of shipment to Smith UK
Now China Oriental will send another letter
现在
Now China Oriental will send another letter
中国东方航空将再次致信史密斯英国
Now China Oriental will send another letter
Now China Oriental will send another letter
to Smith UK
告知他们有关洗发水机械设备保险单的事情
to Smith UK
告知他们有关洗发水机械设备保险单的事情
informing them about the insurance policy
告知他们有关洗发水机械设备保险单的事情
of the shampoo machines
of the shampoo machines
中国东方的保险函
中国东方的保险函
A letter of insurance from China Oriental
中国东方的保险函
亲爱的先生们
亲爱的先生们
Dear Sirs
亲爱的先生们
非常抱歉
We are very sorry that
非常抱歉
we forgot to enclose the copy of insurance policy
我们忘记将保险单的副本与我们发送给您的最近单据包一起包装
we forgot to enclose the copy of insurance policy
我们忘记将保险单的副本与我们发送给您的最近单据包一起包装
with last documents package we sent to you
with last documents package we sent to you
现在我们写信告知您订购的洗发水机械设备的保险事宜
现在我们写信告知您订购的洗发水机械设备的保险事宜
And now we are writing to inform you about the insurance
现在我们写信告知您订购的洗发水机械设备的保险事宜
of the shampoo machines you ordered
现在我们写信告知您订购的洗发水机械设备的保险事宜
根据我们公司过去的做法
根据我们公司过去的做法
According to our company’s past practices
根据我们公司过去的做法
我们已为您订购的洗发水机械设备购买了
我们已为您订购的洗发水机械设备购买了
we have covered the shampoo machines
保险中国太平洋保险公司承保的一切险
you ordered with the China Pacific Insurance Company
保险金额为发票金额的110%
against All Risks for 110% of the invoice value
that is US $ 27500
即27,500美元
that is US $ 27500
随信附上一份保险单
随信附上一份保险单
Enclosed is a copy of insurance policy
我们深表歉意对于我们造成的错误
We feel sorry for the mistake caused by us
我们保证
and we promise that
这种情况将再不会发生
这种情况将再不会发生
this will never happen again
这种情况将再不会发生
Yours sincerely
此致
Yours sincerely
此致
中国东方公司的售后信
中国东方公司的售后信
After-sales letter from China Oriental
中国东方公司的售后信
亲爱的先生们
亲爱的先生们
Dear Sirs
感谢您从我们这里购买洗发水机械设备
Thank you for purchasing shampoo machines from us
Thank you for purchasing shampoo machines from us
我们希望产品状况良好且使您满意
我们希望产品状况良好且使您满意
We hope the products are in good working
我们希望产品状况良好且使您满意
conditions and to your satisfaction
We understand that
我们理解在发送保险单副本时有延误
We understand that
我们理解在发送保险单副本时有延误
there was a delay in sending the copy of insurance policy
there was a delay in sending the copy of insurance policy
但我们相信这种错误不会再次发生
但我们相信这种错误不会再次发生
But we trust that
但我们相信这种错误不会再次发生
this kind of mistake will not occur again
但我们相信这种错误不会再次发生
我们希望所有附件中的配件依照您的要求
我们希望所有附件中的配件依照您的要求
We hope all the accessories attached
我们希望所有附件中的配件依照您的要求
are as per your directions
are as per your directions
如果您需要更多的配件
如果您需要更多的配件
if you need more accessories
如果您需要更多的配件
we can get from our warehouse
我们可以从我们的仓库领取
we can get from our warehouse
我们可以从我们的仓库领取
and send to you for free
然后免费寄给您
and send to you for free
然后免费寄给您
如有任何疑问
如有任何疑问
In the case of any clarification
In the case of any clarification
我们的客户服务人员将会帮助您
我们的客户服务人员将会帮助您
our customer service
我们的客户服务人员将会帮助您
personnel will guide you
personnel will guide you
As you must be aware
客户服务是免费的
As you must be aware
客户服务是免费的
客户服务是免费的
the service is free of charge
客户服务是免费的
我们希望您对我们的服务和设备感到满意
我们希望您对我们的服务和设备感到满意
We would like to assure
我们希望您对我们的服务和设备感到满意
you are completely satisfied with the service
我们希望您对我们的服务和设备感到满意
and the machines
我们希望您对我们的服务和设备感到满意
感谢您的购买和支持
感谢您的购买和支持
Thank you for your purchase and support
感谢您的购买和支持
您真诚的伙伴
Yours Sincerely
您真诚的伙伴
-1.1 7Cs of Writing Style
-1.2 13 Parts of Business Letter
-1.3 4 formats of Business Letter
--4 formats of Business Letter
-Unit 1 Test
-General Procedure of Foreign Trade
-Unit 2 Test
-Unit 3 Establishing Business Relation
-Unit 3 Test
-Unit 4 Test
-Unit 5 Test
-Unit 6 Test
-Unit 7 Order, Acknowledge and Declination
-Unit 7 Test
-8.1 Remittance, Collection, Letter of Credit, Factoring
-8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
-8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
-Unit 8 Test
-Unit 9 Test
-10.2 After-sale Letters, Case Study
-Unit 10 Test
-11.2 Adjustment Letter, Case Study
-Unit 11 Test
-Unit 12 Test
-Unit 13 Test
-Unit 14 Test
-Unit 15 Test
-Unit 16 Memorandum of Understanding
-Unit 16 Test