当前课程知识点:Business Correspondence for International Trade > Unit 16 Memorandum of Understanding > Unit 16 Test > 11.1 Claim Letter
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频课程列表
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频列表
第11单元 索赔和调整
第11单元 索赔和调整
Unit 11 Claim and Adjustment
Unit 11 Claim and Adjustment
索赔和调解有时会发生
Claim and adjustment happen from time to time
Claim and adjustment happen from time to time
After signing a contract
签订合同后
After signing a contract
签订合同后
both parties must
双方必须严格履行各自的责任和义务
both parties must
双方必须严格履行各自的责任和义务
strictly perform their respective responsibilities
双方必须严格履行各自的责任和义务
and obligations
商业交易并非总是能顺利进行
商业交易并非总是能顺利进行
Business transactions do not always run smoothly
商业交易并非总是能顺利进行
无论商业组织多么谨慎或高效
无论商业组织多么谨慎或高效
Regardless of how careful
无论商业组织多么谨慎或高效
or efficient business organizations are
or efficient business organizations are
things go wrong occasionally
都会偶尔出错
things go wrong occasionally
都会偶尔出错
如果其中一方违反合同
If one of the parties breaches the contract
如果其中一方违反合同
则另一方可能会遇到麻烦或蒙受巨大损失
则另一方可能会遇到麻烦或蒙受巨大损失
the other one may run into trouble
则另一方可能会遇到麻烦或蒙受巨大损失
or suffer great losses
则另一方可能会遇到麻烦或蒙受巨大损失
在这种情况下
在这种情况下
In this case
受影响方有权要求违约者根据合同的有关规定赔偿其损失
the affected party
受影响方有权要求违约者根据合同的有关规定赔偿其损失
is entitled to request the defaulter
受影响方有权要求违约者根据合同的有关规定赔偿其损失
to compensate his losses
受影响方有权要求违约者根据合同的有关规定赔偿其损失
according to the relevant provisions under the contract
受影响方要求赔偿的这种请求称为“索赔”
Such request that the affected party makes
受影响方要求赔偿的这种请求称为“索赔”
for compensation is called claim
负责赔偿损失和损害的一方采取措施处理索赔
And the party responsible
负责赔偿损失和损害的一方采取措施处理索赔
for the losses or damages
负责赔偿损失和损害的一方采取措施处理索赔
takes measures to deal with the claim is called
称为“索赔的调解”
takes measures to deal with the claim is called
称为“索赔的调解”
adjustment of claim
称为“索赔的调解”
但是
但是
However
但是
the affected party
考虑到业务中的良好关系或所蒙受的损失很小
the affected party
考虑到业务中的良好关系或所蒙受的损失很小
in consideration of the good relation in the business
考虑到业务中的良好关系或所蒙受的损失很小
or the loss incurred being a minor one
考虑到业务中的良好关系或所蒙受的损失很小
受影响的一方有时不向供应商提出索赔
受影响的一方有时不向供应商提出索赔
sometimes does not lodge a claim against the suppliers
受影响的一方有时不向供应商提出索赔
而是要求违约方确保不会再次发生这种情况
but rather requests him to make sure that
而是要求违约方确保不会再次发生这种情况
such things will not happen again
such things will not happen again
这被称为“投诉”而不是索赔
This is known as a "complaint" rather than a claim
这被称为“投诉”而不是索赔
索赔可能始于问题
A claim may begin with a problem
可以进行调解而不是投诉
proceed to a request
可以进行调解而不是投诉
for an adjustment instead of a complaint
并以商务礼节告终
and close with business courtesy
并以商务礼节告终
公司要正确处理投诉或索赔
公司要正确处理投诉或索赔
For organizations to handle complaints
公司要正确处理投诉或索赔
or claims properly they need to be able to deal with facts
就必须能够处理事实和书面记录
or claims properly they need to be able to deal with facts
就必须能够处理事实和书面记录
and written records
就必须能够处理事实和书面记录
书面细节对于处理投诉至关重要
书面细节对于处理投诉至关重要
Written details are essential to their complaints processing
书面细节对于处理投诉至关重要
That is why a letter is a far more reliable way
这就是为什么函电是一种比电话交流可靠得多的沟通方式
That is why a letter is a far more reliable way
这就是为什么函电是一种比电话交流可靠得多的沟通方式
of communication than a verbal phone exchange
这就是为什么函电是一种比电话交流可靠得多的沟通方式
学习目标
学习目标
Learning Objectives
这是本单元的学习目标
这是本单元的学习目标
Here are the learning objectives in this unit
了解提出索赔和调解的方法
Learn the way to make claim and adjustment
了解提出索赔和调解的方法
Master the principles of writing letters in this unit
掌握本单元写信的原则
Master the principles of writing letters in this unit
案例学习
案例学习
Case Study
案例学习
索赔信
索赔信
Claim letter
索赔信
索赔信通常被用于提醒另一方避免类似情况再次发生
索赔信通常被用于提醒另一方避免类似情况再次发生
A claim letter is often written to remind the other party
索赔信通常被用于提醒另一方避免类似情况再次发生
to avoid similar situations happening again
to avoid similar situations happening again
A misunderstanding of the orders or delivery
对订单或交货的误解或地址错误可能会导致索赔
A misunderstanding of the orders or delivery
对订单或交货的误解或地址错误可能会导致索赔
or errors in the address
对订单或交货的误解或地址错误可能会导致索赔
may lead to claims
may lead to claims
这是索赔信产生的原因
这是索赔信产生的原因
This is where the claim letter comes in.
这是索赔信产生的原因
索赔的涉及点
Concern of Claims
信件中的索赔通常涉及什么
信件中的索赔通常涉及什么
What do the claims usually concern about in the letters
关于产品
关于产品
About Products
关于产品
填写不正确
Not filled correctly
填写不正确
未达到预期的质量或标准
Not in the quality
未达到预期的质量或标准
or standard expected
损坏或商品缺少
Damaged or parts of goods are missing
交货错误
交货错误
Wrong delivered goods
交货错误
关于支付
关于支付
About Payment
关于支付
帐单中的错误
帐单中的错误
An error in the accounts statement
An error in the accounts statement
价格
价格
Confusion on the price
价格
discount or terms of payment
折扣或付款方式混乱
discount or terms of payment
折扣或付款方式混乱
关于服务
关于服务
Related with Service
关于服务
Delay in delivery.
交货延迟
Delay in delivery.
Delay in delivery.
No reply for inquiry.
询价无回复
No reply for inquiry.
No person in-charge when problem arises
出现问题时无人负责
No person in-charge when problem arises
出现问题时无人负责
写作前的建议
写作前的建议
Suggestions before Writing
在提出索赔时
在提出索赔时
In making claims
In making claims
我们需要遵循一些建议
我们需要遵循一些建议
there are certain suggestions we need to follow
there are certain suggestions we need to follow
一旦发现问题
一旦发现问题
As soon as you recognize the problem
一旦发现问题
it is better to make your complaint as early as possible
最好尽早提出投诉
it is better to make your complaint as early as possible
写信的目的是为了解决问题
写信的目的是为了解决问题
The purpose of writing
写信的目的是为了解决问题
写信的目的是为了解决问题
the letter is to solve the problem
而不是惹恼读者
而不是惹恼读者
not to annoy the reader
而不是惹恼读者
不要责怪您的供应商
不要责怪您的供应商
Don’t put the blame to your suppliers
Don’t put the blame to your suppliers
粗鲁可能会导致供应商不愿意提供帮助
粗鲁可能会导致供应商不愿意提供帮助
Rudeness may cause the supplier to be unwilling to help
Rudeness may cause the supplier to be unwilling to help
给供应商留出时间来找出错误发生的环节和原因
给供应商留出时间来找出错误发生的环节和原因
Leave time for suppliers to find out
给供应商留出时间来找出错误发生的环节和原因
where and why the error occurred
Make the assumption that
假设您的供应商希望纠正错误清楚
Make the assumption that
假设您的供应商希望纠正错误清楚
your supplier wants to correct the mistake
礼貌地提出您的要求
Define your claim clearly and politely
礼貌地提出您的要求
询问供应商他们打算对问题采取什么措施
ask your supplier
询问供应商他们打算对问题采取什么措施
what they propose to do about the problem
Framework and Expressions for Claim Letter
索赔函的框架和表达
Framework and Expressions for Claim Letter
索赔函的框架和表达
Specify the Problem
指明问题
Specify the Problem
Specify the Problem
In the opening
在开头,简要介绍这封信的主题
In the opening
在开头,简要介绍这封信的主题
give a short introduction
在开头,简要介绍这封信的主题
about the subject of the letter.
我很遗憾要递交这份索赔信
我很遗憾要递交这份索赔信
I regret to tender this claim letter
但是,您所交付的货物有误
however
但是,您所交付的货物有误
there has been a mistake in the delivered goods
但是,您所交付的货物有误
很遗憾不得不通知您…到达…
We regret having to inform you that…
经检查发现……
It was found that upon examination…
经检查发现……
详细说明问题
详细说明问题
Explain the problem with detailed information
提供有关索赔主题的产品或服务的详细信息
提供有关索赔主题的产品或服务的详细信息
Provide details about the product or service
提供有关索赔主题的产品或服务的详细信息
that is the subject of the claim
提供有关索赔主题的产品或服务的详细信息
包括日期
Include dates
Include dates
位置以及有关某项术语或服务的详细信息
位置以及有关某项术语或服务的详细信息
location and the specifics about the item or service
位置以及有关某项术语或服务的详细信息
我方不得不遗憾地就第123号订单的延迟交货向您投诉
我方不得不遗憾地就第123号订单的延迟交货向您投诉
I am sorry to have to complain to you
我方不得不遗憾地就第123号订单的延迟交货向您投诉
我方不得不遗憾地就第123号订单的延迟交货向您投诉
regarding the delay in the delivery
我方不得不遗憾地就第123号订单的延迟交货向您投诉
of our order No. 123. September 15
2019年9月15日
of our order No. 123. September 15
2019年9月15日
2019年9月15日
2019
2019年9月15日
我已下了500件衬衫的订单
我已下了500件衬衫的订单
I sent an order of five hundred shirts
I sent an order of five hundred shirts
这批货应该在2019年10月20日之前发送给我们
这批货应该在2019年10月20日之前发送给我们
to be delivered to us before October 20
这批货应该在2019年10月20日之前发送给我们
2019
2019
但是直到现在
但是直到现在
But until today
But until today
货物尚未交付
货物尚未交付
the goods have not been delivered
货物尚未交付
We have been a loyal customer of your company
我们一直是贵公司的忠实客户
We have been a loyal customer of your company
但今天我们对贵方运输部门提供的服务并不满意
但今天我们对贵方运输部门提供的服务并不满意
but we have been dissatisfied today about the service
但今天我们对贵方运输部门提供的服务并不满意
rendered by your Shipping Department
指出原因的详细信息
指出原因的详细信息
Indicate details of the cause
这可能是因故障
这可能是因故障
This may be due to malfunctions
This may be due to malfunctions
计费问题
billing issues
billing issues
延迟交付
延迟交付
delayed delivery
delayed delivery
wrong delivery
错误交付导致
wrong delivery
wrong delivery
由于包装不合格
由于包装不合格
We received damaged goods
由于包装不合格
我们收到了损坏的货物
我们收到了损坏的货物
because of unsatisfactory packing
我们收到了损坏的货物
The goods were unloaded yesterday
昨天货物已卸下
The goods were unloaded yesterday
昨天货物已卸下
On examination
经检查
On examination
On examination
the cartons were found to be in a damaged condition
我方发现纸箱有损
the cartons were found to be in a damaged condition
On July 5th
7月5日
On July 5th
On July 5th
我们向您订购了2000公吨大米
we place an order with you for 2000
我们向您订购了2000公吨大米
matric tones of grained rice
我们向您订购了2000公吨大米
货物昨天到达
货物昨天到达
The consignment arrived yesterday
The consignment arrived yesterday
but contained only 1900 tons
但仅载有1900公吨
but contained only 1900 tons
但仅载有1900公吨
我们已于5月10日收到第243号订单的货物
We have duly received the above goods
我们已于5月10日收到第243号订单的货物
under our Order No. 243 on May 10
under our Order No. 243 on May 10
但遗憾的是这些货物的质量比您以前的样品差很多
但遗憾的是这些货物的质量比您以前的样品差很多
But we regret to say that the goods are much inferior
但遗憾的是这些货物的质量比您以前的样品差很多
in quality to your previous samples
但遗憾的是这些货物的质量比您以前的样品差很多
期待解决方案
期待解决方案
Expect a Solution
Expect a Solution
指出您要如何解决该问题
指出您要如何解决该问题
Indicate how you would like to resolve the problem
指出您要如何解决该问题
This may be reimbursement
可能是报销
This may be reimbursement
This may be reimbursement
更换
更换
replacement
更换
维修
维修
repair
我们需要这些货物以完成向客户的交付
我们需要这些货物以完成向客户的交付
We need these goods to complete our deliveries
我们需要这些货物以完成向客户的交付
to our customers
请您立即发送替换产品
could you please send replacements immediately
请您立即发送替换产品
我们一定会为您提供适当而公正的解决方案
我们一定会为您提供适当而公正的解决方案
We will surely give you the proper and just correction
我们一定会为您提供适当而公正的解决方案
in order to correct this mistake
我们一定会为您提供适当而公正的解决方案
以纠正此错误
The wrong delivery of the goods
The wrong delivery of the goods
货物的错误交付给我们带来了不便
货物的错误交付给我们带来了不便
had caused inconvenience to us
had caused inconvenience to us
因为我们有些客户正在等待本周内完成订单的交付
因为我们有些客户正在等待本周内完成订单的交付
as there are customers waiting for their orders
因为我们有些客户正在等待本周内完成订单的交付
to be given within this week
因为我们有些客户正在等待本周内完成订单的交付
这些货物的延迟交付给我们带来了严重的不便
这些货物的延迟交付给我们带来了严重的不便
The delay in the delivery of these goods
这些货物的延迟交付给我们带来了严重的不便
had caused serious inconvenience to us
had caused serious inconvenience to us
我们的许多客户已取消订单
我们的许多客户已取消订单
Many of our customers had already cancelled their orders
Many of our customers had already cancelled their orders
因为他们希望在2019年10月10日之前获得货物
因为他们希望在2019年10月10日之前获得货物
as they are expecting to get the items prior to October 10
因为他们希望在2019年10月10日之前获得货物
2019
因为他们希望在2019年10月10日之前获得货物
请问针对未发货问题您有什么解决方案
请问针对未发货问题您有什么解决方案
May I ask what possible solution you suggest to correct the problem
请问针对未发货问题您有什么解决方案
请问针对未发货问题您有什么解决方案
of the undelivered goods
许多客户已取消订单
as many of our customers have already cancelled their order
感谢您考虑并调查此事
We appreciate your consideration
感谢您考虑并调查此事
and looking onto this matter
Reply to Claims
对索赔的答复
Reply to Claims
对索赔的答复
以下是处理索赔的准则和实用的表达方式:
以下是处理索赔的准则和实用的表达方式:
Here are guidelines and useful expression of handling claims
Here are guidelines and useful expression of handling claims
首先调查
首先调查
Intention to Investigate First
Intention to Investigate First
快速答复他们您已收到他们的索赔
快速答复他们您已收到他们的索赔
Quickly reply to them that you have received their claims
Quickly reply to them that you have received their claims
不应让您的客户等待
不应让您的客户等待
Your customer should not be left waiting
不应让您的客户等待
告诉他们您正在调查此事
inform them that you are looking into it
告诉他们您正在调查此事
只需要更多时间进行调查
只需要更多时间进行调查
and you just need more time to investigate
and you just need more time to investigate
完成澄清和调查后给予对方完整的答复
完成澄清和调查后给予对方完整的答复
Give them a full reply once your clarification
完成澄清和调查后给予对方完整的答复
and investigations were done
完成澄清和调查后给予对方完整的答复
Thank you very much for informing us about this problem
非常感谢您告知我们这个问题
Thank you very much for informing us about this problem
非常感谢您告知我们这个问题
我们已经联系了主管部门现在正在调查中
我们已经联系了主管部门现在正在调查中
We have already contacted the department in-charge of this
我们已经联系了主管部门现在正在调查中
请给我们更多时间稍后我们会再次与您联系
请给我们更多时间稍后我们会再次与您联系
Please give us more time as we are now looking into it
对于延迟
We will contact you again later
We apologize for this delay
我们深表歉意
We apologize for this delay
We apologize for this delay
虽然目前我们无法给您明确的答复
While we cannot give you a concrete reply
虽然目前我们无法给您明确的答复
as of this moment
as of this moment
但我们的运输代表
但我们的运输代表
our shipping and transport representative
目前正在就运输过程中发生的问题
is currently getting in-touch with the carrier company
is currently getting in-touch with the carrier company
与承运公司取得联系
for any issues occurred during the transport
for any issues occurred during the transport
我们将在短期内再次给您答复
We shall reply to you again shortly
We shall reply to you again shortly
Give the Explanation
就问题给予解释
Give the Explanation
Give the Explanation
经过调查和验证后
经过调查和验证后
After your investigation and verification
请提供有关错误发生的详细信息
请提供有关错误发生的详细信息
give details on how the mistake took place
请提供有关错误发生的详细信息
and if it is coming from you
如果错误是由你方引起的
and if it is coming from you
请告知客户你方对错误负责
请告知客户你方对错误负责
inform the customer that
请告知客户你方对错误负责
you are responsible
并准备予以纠正
you are responsible
并准备予以纠正
for the errors and ready to correct it
并准备予以纠正
问题是由于我们的计算错误引起的
The problem arises due to an error in our calculations
问题是由于我们的计算错误引起的
现在此问题已得到纠正
现在此问题已得到纠正
This has now been corrected
This has now been corrected
这种问题以前从未发生过
This kind of issue has not happened before
and it is very unusual
这是非常不寻常的
and it is very unusual
and it is very unusual
但是
但是
However
However
它已经得到处理
it has already been dealt with
它已经得到处理
我们的订单数据库中发生错误
我们的订单数据库中发生错误
There has been an error occur in our database of orders
我们的订单数据库中发生错误
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
causing your order No. 234
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
to be mixed up with other customer’s orders
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
提供解决方案
提供解决方案
Suggestion a Solution
提供解决方案
在承认错误并详细说明问题的来源和原因之后
在承认错误并详细说明问题的来源和原因之后
After admitting your mistake
在承认错误并详细说明问题的来源和原因之后
在承认错误并详细说明问题的来源和原因之后
and informing your customer about the source
在承认错误并详细说明问题的来源和原因之后
在承认错误并详细说明问题的来源和原因之后
and cause of the problem
and cause of the problem
提供解决方案纠正错误
提供解决方案纠正错误
provide a solution to correct the mistake
让你的客户知道你愿意为这个问题做点什么
让你的客户知道你愿意为这个问题做点什么
Letting your customer know that
让你的客户知道你愿意为这个问题做点什么
让你的客户知道你愿意为这个问题做点什么
you are willing to do something about the problem
让你的客户知道你愿意为这个问题做点什么
will reassure them
这会让他们放心
will reassure them
will reassure them
他们的问题不是理所当然的
他们的问题不是理所当然的
that their issue is not taken for granted
that their issue is not taken for granted
and you are considering them as a valuable customer
你是把他们作为一个有价值的客户
and you are considering them as a valuable customer
The problem arises due to an error in our calculations
问题是由于我们的计算错误引起的
The problem arises due to an error in our calculations
The problem arises due to an error in our calculations
现在此问题已得到纠正
现在此问题已得到纠正
This has now been corrected
现在此问题已得到纠正
我们将准备一张新发票并将其再次发送给您
We shall prepare a new invoice
我们将准备一张新发票并将其再次发送给您
and will send them to you again
我们将准备一张新发票并将其再次发送给您
这种问题以前从未发生过
这种问题以前从未发生过
This kind of issue has not happened before
This kind of issue has not happened before
and it is very unusual
非常不寻常
and it is very unusual
and it is very unusual
However
不过
However
不过
此事已经得到处理
此事已经得到处理
it has already been dealt with and we assure you that
此事已经得到处理
我们向您保证我们会继续改善服务
我们向您保证我们会继续改善服务
our service will continue to be improved
我们向您保证我们会继续改善服务
以令客户满意
以令客户满意
to the satisfaction of our customers
以令客户满意
我们的订单数据库中发生错误
我们的订单数据库中发生错误
There has been an error occur
There has been an error occur
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
in our database of orders causing your order No. 234
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
导致您的234号订单与其他客户的订单混在一起
to be mixed up with other customer’s order
这个问题已经被解决了
这个问题已经被解决了
This has already been sorted out and we will send the items
This has already been sorted out and we will send the items
我们将按照上述方式将物品发送到您的地址
This has already been sorted out and we will send the items
我们将按照上述方式将物品发送到您的地址
to your address as mentioned
-1.1 7Cs of Writing Style
-1.2 13 Parts of Business Letter
-1.3 4 formats of Business Letter
--4 formats of Business Letter
-Unit 1 Test
-General Procedure of Foreign Trade
-Unit 2 Test
-Unit 3 Establishing Business Relation
-Unit 3 Test
-Unit 4 Test
-Unit 5 Test
-Unit 6 Test
-Unit 7 Order, Acknowledge and Declination
-Unit 7 Test
-8.1 Remittance, Collection, Letter of Credit, Factoring
-8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
-8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
-Unit 8 Test
-Unit 9 Test
-10.2 After-sale Letters, Case Study
-Unit 10 Test
-11.2 Adjustment Letter, Case Study
-Unit 11 Test
-Unit 12 Test
-Unit 13 Test
-Unit 14 Test
-Unit 15 Test
-Unit 16 Memorandum of Understanding
-Unit 16 Test