当前课程知识点:Business Correspondence for International Trade > Unit 16 Memorandum of Understanding > Unit 16 Test > 8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频课程列表
返回《Business Correspondence for International Trade》慕课在线视频列表
信用证的申请与修改
信用证的申请与修改
Application and Amendment of L/C
信用证的申请
信用证的申请
Application of L/C
何时开立信用证
何时开立信用证
When shall L/C be opened
通常的做法是开立信用证
通常的做法是开立信用证
It is the usual practice that the letter of credit
在装运前30天到达卖方
It is the usual practice that the letter of credit
在装运前30天到达卖方
is to be opened and to reach the sellers
在装运前30天到达卖方
30 days ahead of shipment
在装运前30天到达卖方
so as to give the seller enough time
以便给卖方足够的时间为装运做准备
so as to give the seller enough time
以便给卖方足够的时间为装运做准备
to make preparation for shipment
例如准备好货物和班轮订舱
例如准备好货物和班轮订舱
such as making the goods ready
例如准备好货物和班轮订舱
and booking shipping space
and booking shipping space
为了及时发货
为了及时发货
For prompt shipment
为了及时发货
建议尽早开立信用证
建议尽早开立信用证
it is advisable that the letter of credit
建议尽早开立信用证
be issued in good time
be issued in good time
传统上
Traditionally
信用证申请应包括以下详细信息
信用证申请应包括以下详细信息
the application for a L/C
信用证申请应包括以下详细信息
should include the following details
should include the following details
申请人和受益人的全名和地址
Full name and address of applicant and beneficiary
信用证的类型和金额
信用证的类型和金额
Type and amount of L/C
信用证的有效期限和地点
Expiry date and place of L/C
信用证的有效期限和地点
Terms of payment
付款条款
Terms of payment
Terms of payment
whether the L/C is available by sight payment
信用证的付款类型是即期付款
whether the L/C is available by sight payment
信用证的付款类型是即期付款
延期付款
延期付款
deferred payment
承兑或议付
承兑或议付
acceptance
承兑或议付
or negotiation
由谁以及如何通知信用证
由谁以及如何通知信用证
By whom and how the L/C is advised
By whom and how the L/C is advised
价格条款
价格条款
Price terms
是否允许分批装运和转运
是否允许分批装运和转运
Whether partial shipments
是否允许分批装运和转运
and transshipment are allowed
and transshipment are allowed
货物装船/接收/发运的地点
Place where goods are loaded
货物装船/接收/发运的地点
on board/taken in charge/ dispatched from
货物装船/接收/发运的地点
收货地点
收货地点
place of receipt
place of receipt
装货港
装货港
port of loading
卸货港
port of discharge
卸货港
最终目的地
最终目的地
place of final destination
place of final destination
最晚装运日期
The latest date of shipment
最晚装运日期
商品说明
Description of goods
Description of goods
including packing
包括包装
including packing
数量和单价(如果有)的详细信息
数量和单价(如果有)的详细信息
details of quantity and unit price
数量和单价(如果有)的详细信息
所需文件的详细信息
所需文件的详细信息
Details of the documents required
信用证修改
信用证修改
Amendment of L/C
信用证修改
出口商为何必须修改信用证
Why does the exporter have to amend the L/C
出口商必须这样做
It is essential for the exporter to do so
It is essential for the exporter to do so
因为信用证条款与销售合同
因为信用证条款与销售合同
because a minor difference between the clauses of the L/C
because a minor difference between the clauses of the L/C
或销售确认书中规定的条款之间存在细微差异
and the terms stipulated in the sales contract
或销售确认书中规定的条款之间存在细微差异
or sales confirmation
如果未发现或未适当修改
如果未发现或未适当修改
if not discovered or duly amended
如果未发现或未适当修改
可能会给卖方带来很多不便
可能会给卖方带来很多不便
may cause the seller much inconvenience
可能会给卖方带来很多不便
because the negotiating bank will refuse to make the payment
因为议付银行将拒绝付款
because the negotiating bank will refuse to make the payment
因为议付银行将拒绝付款
只有在开证行
只有在开证行
Only with the consent of the issuing bank
只有在开证行
保兑行和受益人的同意下
confirming bank and the beneficiary
confirming bank and the beneficiary
can the amendment or cancellation take place
才可以进行修改或取消
can the amendment or cancellation take place
才可以进行修改或取消
原始信用证的条款和条件对受益人仍然有效
原始信用证的条款和条件对受益人仍然有效
The terms and conditions of the original credit
原始信用证的条款和条件对受益人仍然有效
原始信用证的条款和条件对受益人仍然有效
will remain in force for the beneficiary
直到受益人告之通知行接受修改
until the beneficiary informs the advising bank
直到受益人告之通知行接受修改
that it accepts the amendment
付款信的框架和表达
Framework and Expression of Payment Letter
Framework and Expression of Payment Letter
提出付款条件问题
Put forward the problem of terms of payment
很抱歉不得不提醒您
很抱歉不得不提醒您
We are sorry
很抱歉不得不提醒您
to have to remind you that
to have to remind you that
我们尚未收到您的汇款
to have to remind you that
我们尚未收到您的汇款
we have not received your remittance
很遗憾地通知您
We regret to inform you that
很遗憾地通知您
1256号订单尚未付款
payment has not been made yet for order No.1256
We would like to notify you that
即使您在上个月底承诺过
We would like to notify you that
即使您在上个月底承诺过
我们仍希望通知您
payment has not yet been received from you
我们仍希望通知您
even though you promised
我方尚未收到您的付款
even though you promised
我方尚未收到您的付款
by the end of last month
感谢您坦率地写信告知我们您无力偿还债务
Thank you for writing to us frankly
感谢您坦率地写信告知我们您无力偿还债务
about your inability to pay your debt
提出所期望的支付条款或任何其他建议
Present the desired terms of payment
Present the desired terms of payment
这函电是为通知您
这函电是为通知您
or any other suggestions
or any other suggestions
我们的付款条件是按月通过银行支票付款
我们的付款条件是按月通过银行支票付款
This is to inform you that
我们的付款条件是按月通过银行支票付款
our terms of payment are monthly and by bank cheque
我们通常以信用证付款
我们通常以信用证付款
We normally pay by letter of credit
我们通常以信用证付款
如果您对付款有任何想法
如果您对付款有任何想法
Should you have any comments regarding payment
we would very much appreciate hearing from you
我们将非常感谢您的来信
we would very much appreciate hearing from you
我们将非常感谢您的来信
通过表达对早日答复的期望或建议未来的业务往来来结尾
通过表达对早日答复的期望或建议未来的业务往来来结尾
Close the letter by expressing
通过表达对早日答复的期望或建议未来的业务往来来结尾
expectations of an early reply
通过表达对早日答复的期望或建议未来的业务往来来结尾
or suggesting future business dealings
or suggesting future business dealings
请立即关注此事
请立即关注此事
Please give the matter your immediate attention
让我们在5月16日前收到货款
让我们在5月16日前收到货款
and let us have your payment by May 16th
让我们在5月16日前收到货款
我向您保证
我向您保证
I assure you that
I assure you that
我们将来能够按时付款
我们将来能够按时付款
we will be able to make our future payments on time
我们将来能够按时付款
我们将非常感谢您在此问题上可以提供的任何帮助
我们将非常感谢您在此问题上可以提供的任何帮助
We shall be very grateful for any assistance
我们将非常感谢您在此问题上可以提供的任何帮助
you can give us in this matter
you can give us in this matter
请尽快将您的汇款寄给我们
请尽快将您的汇款寄给我们
Kindly send us your remittances
请尽快将您的汇款寄给我们
as soon as possible
请尽快将您的汇款寄给我们
案例学习
Case Study
写信背景
写信背景
Letter Writing Background
写信背景
史密斯英国已收到中国东方的销售确认书
史密斯英国已收到中国东方的销售确认书
Smith UK has received the Sales Confirmation
史密斯英国已收到中国东方的销售确认书
from China Oriental
from China Oriental
and has applied the covering L/C
并已申请了有关信用证
and has applied the covering L/C
and has applied the covering L/C
现在史密斯英国公司正在写信给中国东方公司
现在史密斯英国公司正在写信给中国东方公司
Now Smith UK are writing to China Oriental
通知他们相关的信用证已经申立
to inform them the relevant L/C has been established
中国东方公司正在等待史密斯英国的信用证
中国东方公司正在等待史密斯英国的信用证
China Oriental is waiting for the L/C from Smith UK
同时准备史密斯英国所需的机器
while preparing the machines that Smith UK required
while preparing the machines that Smith UK required
收到信用证后
收到信用证后
On receipt of the L/C
they would effect shipment immediately
他们将立即发货
they would effect shipment immediately
they would effect shipment immediately
A Notification of
史密斯英国关于开立信用证的通知
A Notification of
史密斯英国关于开立信用证的通知
the Establishment of L/C from Smith UK
史密斯英国关于开立信用证的通知
亲爱的先生们
亲爱的先生们
Dear Sirs
Dear Sirs
我们已收到1月20日有关销售确认书的来信
我们已收到1月20日有关销售确认书的来信
We have received your letter of January 20th
我们已收到1月20日有关销售确认书的来信
in connection with your Sales Confirmation
in connection with your Sales Confirmation
作为答复
作为答复
In reply
作为答复
我们很高兴地通知您
我们很高兴地通知您
we are pleased to inform you that
we are pleased to inform you that
我们已向伦敦汇丰银行申请开立
we applied to open a confirmed
一份以您为受益人的保兑的、不可撤销的信用证编号为284
irrevocable letter of credit No. 284
一份以您为受益人的保兑的、不可撤销的信用证编号为284
with HSBC London in your favor for the amount of US$25000
金额为25,000美元以即期汇票支付
with HSBC London in your favor for the amount of US$25000
金额为25,000美元以即期汇票支付
payable by sight draft
并附有全套运输单据
accompanied by a full set of the shipping documents
由于我们急需机器
As we are in urgent need of the machines
please arrange the shipment of the goods
请在收到信用证后安排我们订购的货物的装运
please arrange the shipment of the goods
请在收到信用证后安排我们订购的货物的装运
ordered by us on receipt of the L/C
ordered by us on receipt of the L/C
希望您能尽早告知我们运输船的名称及其航行日期
希望您能尽早告知我们运输船的名称及其航行日期
We hope you could let us know
希望您能尽早告知我们运输船的名称及其航行日期
希望您能尽早告知我们运输船的名称及其航行日期
at your earliest convenience
希望您能尽早告知我们运输船的名称及其航行日期
希望您能尽早告知我们运输船的名称及其航行日期
the name of the carrying vessel and its sailing date
谢谢您的支持
Thank you for your cooperation
谢谢您的支持
Yours sincerely
您真诚的伙伴
Yours sincerely
-1.1 7Cs of Writing Style
-1.2 13 Parts of Business Letter
-1.3 4 formats of Business Letter
--4 formats of Business Letter
-Unit 1 Test
-General Procedure of Foreign Trade
-Unit 2 Test
-Unit 3 Establishing Business Relation
-Unit 3 Test
-Unit 4 Test
-Unit 5 Test
-Unit 6 Test
-Unit 7 Order, Acknowledge and Declination
-Unit 7 Test
-8.1 Remittance, Collection, Letter of Credit, Factoring
-8.2 Forfaiting, Standby L/C, Letter of Guarantee
-8.3 Application and Amendment of L/C, Framework and Expression, Case Study
-Unit 8 Test
-Unit 9 Test
-10.2 After-sale Letters, Case Study
-Unit 10 Test
-11.2 Adjustment Letter, Case Study
-Unit 11 Test
-Unit 12 Test
-Unit 13 Test
-Unit 14 Test
-Unit 15 Test
-Unit 16 Memorandum of Understanding
-Unit 16 Test