当前课程知识点:国际商务 > 十二、进出口贸易与对等贸易 > 12.1进出口贸易与对等贸易 > 进出口贸易与对等贸易
同学们好
Hello everyone
我是云南财经大学国际工商学院的
my name is Lidan Zhang from international
我是云南财经大学国际工商学院的
business school of Yunnan University of Finance
张李丹老师
and economics
这节课我们来学习
This time we will learn of
国际商务的进口 出口和对等贸易
the exporting importing and countertrade
随着出口变得越来越容易
As exports becomes easier
不仅大企业从事出口
not only large enterprises are engaged in exporting
小企业也从出口中获得巨大的收益
but also small enterprises get huge profits from exporting
然而 出口对许多公司来说
However exports remain a challenge
仍然是个挑战
for many companies
出口的一大障碍
and one of the barriers to exports is
是认识不到国外市场的机会
the lack of awareness of opportunities in foreign markets
初次出口的商家
Some new exporters often feel
常因为在出口过程当中
disappointed or frustrated because of the delay
延误时机和犯错而感到失望和沮丧
and mistakes suffered in their first deal
因此
Therefore
我们要特别关注如何出口的问题
special attention should be paid to the issues of export
所以接下来我们就做进一步介绍
Now we will make a further introduction of these issues
本章主要包括四节内容
This chapter mainly includes four sections
第一节向大家介绍出口绩效的提升
The first section introduces the
第一节向大家介绍出口绩效的提升
improvement of export performance
第二节讲授进出口融资
The second section concern of
第二节讲授进出口融资
exporting and importing financing
第三节着重了解出口协助
The third section focuses on export assistance
最后一节我们来描述对等贸易
And the last section describes countertrade
对于没有什么经验的出口商来说
Inexperienced exporters
有几个途径可以帮助他们提高
Inexperienced exporters have a number of ways to gain a
出口业绩
higher performance of export
其一是增进对国外市场信息的了解
First they could look at information sources to
其一是增进对国外市场信息的了解
increase their knowledge of foreign market opportunities
其二可以利用出口管理公司
Second they could consider a number of service providers
其三他们可以恰当地选择出口战略
Third they could be careful about
其三他们可以恰当地选择出口战略
its choice of exporting strategies
其四可以运用全球诊断工具
Forth they could use the globalEdge Diagnostic Tools
我们接下来细细说
Let's talk about it in detail
认识国外市场机会的方法就是
The way to get knowledge of
认识国外市场机会的方法就是
foreign market opportunities is
收集信息
to collect information
中国商务部是最具综合性的信息来源
The Ministry of commerce is the most
中国商务部是最具综合性的信息来源
comprehensive source of information
商务部的电子商务司
The e-commerce Department of
商务部的电子商务司
the Ministry of Commerce
和投资促进局就共同
and the Investment Promotion Bureau
和投资促进局就共同
have jointly established
建立了投资项目信息库
an database of investment project
为我国各级政府和国内外投资商
to serve Chinese governments at all levels
为我国各级政府和国内外投资商
and investors at home and abroad
提供了项目信息服务
which provides venture information
例如国别报告和投资指南等
such as national reports and investment guides
商务部还开通了
The Ministry of Commerce has also opened
中国外经贸企业服务网
a foreign trade service network for China's
中国外经贸企业服务网
enterprises engaged in international business
免费为我国企业特别是中小企业
which provides free one-stop services for Chinese enterprises
提供了信息咨询
especially for small and medium-sized enterprises
企业境外不公正待遇投诉等
including information consultation and complaints
一站式服务
about unfair treatment abroad
此外 国际贸易促进委员会
In addition the Council for the
此外 国际贸易促进委员会
promotion of international trade
海关数据库
customs database
行业展会 B2B平台 商业银行
industry exhibitions B2B platform commercial banks
以及大型会计师事务所
and large accounting firms
也能为企业提供海外的海量商业资讯
can also provide overseas business information
信息收集
services of information collection
技术帮助及融资等方面的服务
technical assistance and financing services for exporters
大多数参与国际贸易的公司
Most companies that engage
大多数参与国际贸易的公司
in international trade enlist
会寻求进出口服务机构的帮助
the help of export-import service providers
主要的服务机构包括
and the main ones are
货运代理公司
freight forwarders
进出口管理公司
export management companies
出口贸易公司
export trading companies
出口包装公司
export packaging company
报关行
customs brokers
保付公司
confirming houses
出口代理机构
export agents and merchants
背驮式营销和出口加工区
Piggyback marketing and export processing zone
目前全球有六百多个出口加工区
At present there are more than 600
目前全球有六百多个出口加工区
economic processing zones in the world
中国有六十三个
and 63 in China
一个企业如果恰当地选择出口战略
A firm can reduce risks associated with exporting
也可以降低出口风险
if it is careful about its choice of export strategy
例如中国空调出口的巨头 格力
For example Gree as a giant of Chi
例如中国空调出口的巨头 格力
na's air-conditioning export
出口的成功就得益于三个基本原则
owes its success to three basic principles
首先它奉行了先有市场
First, it pursues the business idea of
后有工厂的经营思路
market is prior to factory
集中巴西 巴基斯坦等少数几个
so it concentrates its firepower on the
集中巴西 巴基斯坦等少数几个
development of a few potential markets such as
潜力市场
Brazil and Pakistan
第二原则
Second
与当地经销商建立稳固持久的关系
Gree establishes a stable and long-run
与当地经销商建立稳固持久的关系
relationship with local dealers
比如巴基斯坦生产基地
For example, Pakistan's production base
就由当地经销商投资
is invested by local dealers
格力电器只是提供技术支持
and Gree only provides technical support
第三雇佣当地员工安装
Third Gree employs local staff to install
和销售公司产品
and sell the company's products
并且选派质控工程师到当地
and meanwhile sends quality control engineers
进行驻守监控
for local monitoring periodically
全球诊断工具源自国际商务资源网站
The global diagnostic tool is derived from
GlobalEDGE
它的目的在于
It aims to provide
提供企业出口四个层面的
four levels of standards to judge
标准和优劣识别
the advantages and
标准和优劣识别
disadvantages of the exporting case
它们分别是
The standards are
公司出口成熟度
company readiness to export
国际伙伴选择
international partner selection
外国经销商选择和货运代理公司选择
foreign distributor selection and freight forwarder selection
这四个标准
these four criteria
从事国际贸易的公司
Companies engaged in international
经常要和他们不信任的人
trade often have to negotiate with people they don't trust
或有可能违约的人进行交涉
or the people likely to default on an obligation
进出口双方互不信任的矛盾
The problem of mutual distrust
进出口双方互不信任的矛盾
between import and export
通常可以通过三种工具来解决
parties can be solved by three financial devices
信用证 汇票和提单
the letter of credit the draft and the bill of lading
这也是我们第三节的关键内容
This is also the key point of the third section
接下来我们利用中国出口商
Next we will examine in more detail
和美国进口商交易的例子
how this process is achieved
更为详细地考察
using the example of transactions between
这一过程是如何实现的
Chinese exporters and U.S. importers
如图所示
As shown in the figure
由于中国出口商信任银行
Because Chinese exporters trust banks
美国进口商首先
American importer first
向银行申请获得银行代它
obtains the bank’s promise to
进行支付的承诺
obtains the bank’s promise to
这种承诺就是信用证
This promise is known as a letter of credit
信用证是在进口商的请求下开立的
The L / C is issued at the request of the importer
案例当中我们假设
In this case we assume
纽约银行对美国进口商资信状况满意
that the Bank of New York is satisfied with the
纽约银行对美国进口商资信状况满意
creditworthiness of the American importer
同意开立信用证
and agrees to issue the L / C
纽约银行可能会要求美国进口商
Bank of New York might require U.S. importers
先支付一定数量的押金或者担保品
to a cash deposit or some other from
先支付一定数量的押金或者担保品
of collateral from its first
并收取一定的费用
and charge a certain fee
信用证开立后
Once the L / C is issued
纽约银行会将信用证寄给
the Bank of New York will send the L / C to
中国出口商的银行
the Chinese exporter’s bank
就是中国银行
say the Bank of China
到了下一幕
Next
中国银行见到信用证后
the Bank of China will advise the Chinese exporter of
就会通知中国出口商
the opening of the letter of credit
中国出口商就通过运输公司
The Chinese exporter will ship the goods to
向美国进口商发运货物
the American importer on a common carrier
货物所有权以一种单据的形式产生了
The ownership of the goods is
货物所有权以一种单据的形式产生了
generated in the form of a document
这就是提单
which is the bill of lading
提单是运输公司签发给出口商的
Bill of lading is issued to exporter by the common
提单是运输公司签发给出口商的
carrier transporting the merchandise
那么它就有三个身份
It serves three purposes
合同 收据和所有权凭证
it sis a receipt a contract and a document of title
作为所有权凭证
As a document of title
中国出口商可以用它
Chinese exporters can use it
向美国进口商获取付款
to obtain payment from American importers
也可以将它作为附属担保品
it can also be used as collateral
要求中国银行垫付货款
to ask the Bank of China to advance payment
此后 中国出口商开始签发汇票
Since then Chinese exporters began
此后 中国出口商开始签发汇票
to issue bills of exchange
要求纽约银行支付货物款项
for payment of the goods from the Bank of New York
汇票一般分为即期汇票和远期汇票
Draft fall into two categories, sight drafts and time drafts
即期汇票要求
Sight draft is
美国出口商收到提示就必须付款
payable on presenting to U.S. importer
而远期汇票允许延迟一段时间付款
Time drafts allow for a delay in payment
通常是三十天 六十天
normally 30 60
九十天或者一百二十天
90 or 120 days
远期汇票如果由银行开具并承兑
If a time draft is drawn up and accepted by a bank
就被称为银行承兑汇票
it is called bank’s acceptance bill
如果是由商业企业来开具并承兑
If it is drawn up and accepted by a commercial enterprise
则称为商业承兑汇票
it is called commercial acceptance bill
远期承兑汇票是一种可转让的票据
Time drafts are negotiable instruments
一经承兑
once the draft is stamped
持票人就可以按照汇面金额
with an acceptance
以一定的贴现率
the maker can sell the draft to
将汇票卖给投资者
an investor at a discount from its face value
在我们的举例中
In the example
假设中国出口商向中国银行提示
we suppose that Chinese export
假设中国出口商向中国银行提示
er presents a 90-day time draft drawn
根据信用证条款开出了90天付款的
on the Bank of China in accordance with its letter of credit and
远期汇票和提单
the bill of lading
同时在提单上背书将货物所有权
Chinese exporter endorses the
同时在提单上背书将货物所有权
bill of lading so title to the goods is
转移到中国银行
transferred to the Bank of China
那么接下来
So next
就会由中国银行将汇票和提单
Then Bank of China sends the draft and bill of lading
寄给纽约银行
to the Bank of New York
纽约银行同意承兑后
Then the Bank of New York accepts the draft
纽约银行同意承兑后
and returns the accepted draft
将汇票寄回中国银行
tot the Bank of China
中国出口商就可以按
Chinese exporter sells the draft to
汇票金额的一定贴现率
the Bank of China at a discount
汇票金额的一定贴现率
from its face value and receives
将汇票卖给中国银行而得到现金
the discounted cash value of the draft in return
最后一步
In the final stage
纽约银行会通知美国进口商
the Bank of New York notifies the U.S.importer of
提单已经到达
the arrival of the documents.
如果进口商承诺90天内
If importer agrees to
向其支付货款
pay the Bank of New York in 90 days
便能拿到提单领取货物
so the importer can take possession of the shipment
九十天后
In 90 days
纽约银行收到了美国进口商
the Bank of New York receives
所付的货款
the importer’s payment
就会向中国银行完成支付
and payment will be completed to the Bank of China
一笔典型的国际贸易交易就到此结束
till which a typical international trade transaction is concluded
如图所示
As shown in the figure
整个过程可以细化为14个步骤
the whole process can be subdivided into 14 steps
其中出现的信用证 汇票和提单
in which the letter of credit draft and bill of lading
均可作为进出口融资的重要工具
can be used as important tools
均可作为进出口融资的重要工具
for import and export financing
好了 接下来我们聊一聊出口协助
Now we will turn to talk about export assistance
中国潜在的出口商
Prospective Chinese exporter
可以通过两种政策性机构
can draw on two forms of government-backed
为他们的项目融资
assistance to help finance their export program
他们可以从
They can get
中国进出口银行获得信贷支持
financing aid from the Export-Import Bank of China
或从中国出口信用保险公司
or export credit insurance from
获得出口信贷保险
China Export Credit Insurance Corporation
中国进出口银行
The Export-Import Bank of China
它享有国内银行同业
enjoys the highest international credit rating
最高的国际信用评级
among domestic banks
目前中国进出口银行的主要业务是
At present the main business of
目前中国进出口银行的主要业务是
the Export-Import Bank of China
办理出口信贷和进口信贷
consists of export credit and import credit
中国进出口银行的出口信贷业务包括
The export credit business of
中国进出口银行的出口信贷业务包括
Export-Import Bank of China includes
卖方信贷和买方信贷
seller's credit and buyer's credit
什么是卖方信贷呢
What is seller's credit
卖方信贷的主要品种有
The main types of seller's credit are
船舶出口卖方信贷
seller's credit of ship export
设备出口卖方信贷
seller's credit of equipment export
高新技术出口卖方信贷
seller's credit of high-tech export
一般机电产品出口卖方信贷
seller's credit of general mechanical
一般机电产品出口卖方信贷
and electrical products export
和对外承包工程贷款
foreign contract project loan
境外投资贷款等
overseas investment loan etc
而买方信贷则以
Buyer's credit mainly supports
支持海外承包项目工程
overseas contracted project engineering
船舶出口为主
and ship export
另一个 中国出口信用保险公司
China Export Credit Insurance Company
他们则主要是通过
They are mainly through
政策性的出口信用保险手段
the policy of export credit insurance means
来支持货物 技术和服务的出口
to support the export of goods technology and services
中国信保的业务范围包括
The business scope of SINOSURE includes
中长期的出口信用保险业务
medium and long-term export credit insurance business
海外投资 租赁保险业务
overseas investment (leasing) insurance business
短期的出口信用保险业务
short-term export credit insurance business
来华投资保险业务
inflow investment insurance business
与对外贸易
guarantee business related to foreign trade
对外投资与合作相关的担保业务
foreign investment and cooperation
与信用保险 投资保险
and reinsurance business of credit insurance
担保相关的再保险业务等
investment insurance and guarantee
中国信保还向市场推出了具有多重
SINOSURE has also launched an e-commerce platform
服务功能的电子商务平台
with multiple service functions
信保通
Xin Bao Tong
以及专门支持中小企业出口的
and an insurance system of
中小企业信用保险E计划的
E plan SME credit insurance
投保系统
to specially support the export of SMEs
最后一节我们将介绍对等贸易
In the last section, we will introduce countertrade
对等贸易产生于20世纪60年代
Countertrade arose in the 1960s
是一种以货物或劳务作为偿付手段的
as a way of trade goods or services
一种贸易方式
as a means of payment
在目前的国际贸易当中
In the current international trade
许多中国出口商
many Chinese exporters
也将对等贸易作为贸易融资
also use peer-to-peer trade as trade financing
和进入国际市场的重要方式
and an important way to enter the international market
对等贸易
对等贸易
Reciprocal trade
现今已经演化成五种不同的贸易形式
now it has evolved into five different forms of trade
它们分别是
namely
易货贸易
barter
互购
counterpurchase
抵销
offset
转手贸易
switch trading
和回购贸易
and compensation or buyback
易货贸易指
Barter is
不涉及现金交易的双方
Barter is the direct exchange of goods
不涉及现金交易的双方
and services between two parties
直接的商品或服务交换
without a cash transaction
举例说明
For example
中国和泰国就曾在2008年
China and Thailand signed
签订了一项
a framework agreement
签订了一项
on the barter of vegetables
中泰蔬菜换成品油易货贸易的
for oil products betwee
框架协议
China and Thailand in 2008
该项目旨在把
The project aims to
云南的土豆 西红柿 青花 荷兰豆
export Yunnan's vegetables such as potatoes
云南的土豆 西红柿 青花 荷兰豆
tomatoes blue and white and Holland
等蔬菜运到泰国
beans to Thailand
然后等价的换回泰国的
in exchange for Thailand
成品油 热带水果和海鲜
refined oil tropical fruits and seafood in equal value
该协议中规定
According to the agreement
由中方每年提供大约30万吨
China will export about 0.3 million tons
总价值约1亿美金的蔬菜出口到泰国
of vegetables with a total value of
总价值约1亿美金的蔬菜出口到泰国
about 100 million US dollars per year to Thailand
作为交换
In exchange
泰方每年将向中国出口约
Thailand will export about
15到20万吨同等价值的成品油
0.15-0.2 million tons of oil products
15到20万吨同等价值的成品油
in the same value to China every year
第二种形式是互购
The second form is counterpurchase
是一种相互购买的协议
which is a reciprocal buying agreement
它指一个公司向另一国
It occurs when a firm agrees to purchase a certain
出售货物的同时
amount of materials back from a country to
也同意从该国购买一定数量的货物
which a sale is made
假设一家美国公司向中国纺织企业
Suppose that a U.S. company sells
假设一家美国公司向中国纺织企业
textile machines to a Chinese
销售纺织机
textile enterprise
中方以美元向美国公司支付
and China pays the U.S. firm in dollars
那么作为交换
In exchange
美国公司就将部分所得
the U.S. firm agrees to spend some of its proceeds from
用于购买中国企业生产的纺织品
the sale on textiles produced by China
第三种形式是抵销
The third form is offset
抵销与互购的不同之处在于
The difference between offset and counterpurchase is that
抵销可以向任何一家公司购买商品
offset can fulfill the obligation with any firm in the country
或服务来履行义务
to which the sale is being made
这种方式让
Offset gives the exporter greater
出口商在回购产品的选择上
flexibility to choose the goods
具有了更大的灵活性
that it wishes to purchase
第四种形式是转手贸易
The fourth form is switch trading
转手贸易是指
The term switch trading refers to
对等贸易中利用专业的贸易机构
the use of a specialized third-party trading
对等贸易中利用专业的贸易机构
house in a countertrade arrangement
比如一家中国公司和德国公司
for example a Chinese company and a German company
签订了一项互购协议
had a counterpurchase agreement
那么根据协议中方
According to the agreement
将得到购买德国商品的互购信用
the Chinese company will receives some number of
将得到购买德国商品的互购信用
counterpurchase credits for purchasing German goods
但这家公司既不使用也不需要任何
But Chinese company cannot use and does not want
德国产品
any German products
于是它可以将信用以一定的折扣
so it sells the credit to the a third-party
卖给贸易中介
trading house at a discount
那么就由贸易中介
The trading house
去寻找一家可以利用该信用的企业
finds a French company that
那么这时它找到了一家法国企业
can use the credit
那么他就将
and then
这样的信用卖给这家法国企业
sells the credit to
来获得一定的利润
France at a profit
第五种形式是回购贸易
The fifth form is buyback
我们也把它称为补偿贸易
or compensation
比如中国公司在泰国成建一家工厂
For example Chinese companies set up a factory in Thailand
同时愿意将一定的比例
and are willing to take a certain
同时愿意将一定的比例
proportion of their outputs
作为合同支付的部分
as a partial payment for the contract
这就是回购
which is called buyback
对等贸易的主要吸引力在于
Countertrade’s main attraction is
在外汇短缺
In the case of a shortage of foreign exchange
或者外汇不能自由兑换的情况下
or foreign exchange is not freely convertible
它能为公司的
It can provide a financing method for
出口交易提供一种融资方式
the company's export transactions
相较而言
Comparatively speaking
任然坚持以硬通货付款的公司
companies that insist on paying in hard currency are
则会处于非常不利的竞争地位
in a disadvantageous competitive position
对等贸易的主要不足是
The drawbacks of countertrade is
公司有可能会收到
that firm would receive
不能使用或者劣质的货物
unusable or poor-quality goods
而且不能通过处置这些货物
that the firm cannot dispose of
来实现获利
profitably
这就是本章的全部内容
These are the whole content of this chapter
本章更多地关注了
This chapter pays more attention to
出口和进口的具体细节
the specific details of export and import
感谢大家的观看
Thank you for watching
-1.1 全球化的概念和内容
-1.2 全球机构和全球化的推动力
-1.3 全球经济的变化和逆全球化的动因与现象
-第一章课后练习
-2.1 政治体制
--政治体制
-2.2 经济体制
--经济体制
-2.3 法律体系
--法律体系
-2.4 经济发展的决定因素
-2.5 经济转型的本质和经济变革的意义
-第二章课后练习
-3.1 跨文化差异的本质和影响因素
-3.2 跨文化差异的影响因素、文化维度和文化演进
-3.3 商务伦理问题的本质、起因和哲学路径
-第三章课后练习
-4.1区域经济一体化的概念及层次
-4.2区域经济一体化的争论
-第四章课后练习
-5.1国际贸易理论
--国际贸易理论
-第五章课后练习
-6.1国家干预国际贸易的原因
-6.2国家干预国际贸易的措施
-第六章课后练习
-7.1投资的现状
--投资的现状
-7.2投资的理论
--投资的理论
-7.3投资利弊与政府干预
-第七章课后练习
-8.1外汇市场
--外汇市场
--外汇市场案例学习
--外汇市场案例分析
-8.2货币体系
--货币体系
-8.3全球资本市场
--全球资本市场
-第八章课后练习
-9.1国际企业的战略
--国际企业的战略
-9.2战略目标
--战略目标
-9.3环境压力
--环境压力
-9.4战略选择
--战略选择
-第九章课后练习
-10.1组织构架与组织结构
-10.2控制、奖励、流程与文化
-10.3战略与组织构架
--战略与组织构架
-10.4组织变革
--组织变革
-第十章课后练习
-11.1市场进入战略
--市场进入战略
-11.2战略联盟
--战略联盟
-第十一章课后练习
-12.1进出口贸易与对等贸易
-第十二章课后练习
-13.1产品策略和分销策略
-13.2沟通策略、定价策略和新产品研发
-第十三章课后练习
-14.1全球生产与供应链管理
-第十四章课后练习
-15.1国际人力资源管理的作用
-15.2人员配备、培训与管理
-15.3业绩评估与薪酬
--业绩评估与薪酬
-15.4国际劳工关系
--国际劳工关系
-第十五章课后练习
-16.1国际会计
--国际会计
-16.2国际企业财务管理
--国际企业财务管理
-第十六章课后练习