当前课程知识点:国际商务 > 一、全球化与逆全球化 > 1.3 全球经济的变化和逆全球化的动因与现象 > 全球经济的变化和逆全球化的动因与现象
同学们好
Hello classmates
I am Zhang Honglie of the International Business School
我是国际工商学院的张洪烈老师
I am Zhang Honglie of the International Business School
接下来
Next
我们将探讨
we will discuss
全球化中一个重要的方面
an important aspect of globalization
全球经济的变化
changes in the global economy
特别是在贸易
especially structural changes in trade
投资
investment
跨国公司
multinational corporations
and global governance order
球治理秩序等
and global governance order
结构方面的改变
and global governance order
球贸易的格局
The pattern of global trade
正在发生巨大变化
is undergoing tremendous changes
发达国家的经济地位
the economic status of developed countries
正在相对减弱
is relatively weakened
发展中国家的经济地位
and the economic status of developing countries
不断上升
continues to rise
其中最重要的一个改变就是
One of the most important changes is
美国不再是
that the United States is no longer the
世界经济和世界贸易的主宰者
世界经济和世界贸易的主宰者
dominance of the world economy and world trade picture
20世纪80年代末
By the end of the 1980s
By the end of the 1980s
美国作为世界出口主导国的地位
the United States’ status as the world’s leading trading country
受到了威胁
受到了威胁
was threatened
在过去的30年中
在过去的30年中
Over the past 30 years
美国和日本 德国一样
U.S dominance in export
其统领出口市场的地位
其统领出口市场的地位
markets has waned as Japan and Germany
岌岌可危
markets has waned as Japan and Germany
一些发展中国家
Some developing countries
比如中国 印度 印度尼西亚
比如中国 印度 印度尼西亚
such as China India Indonesia
比如中国 印度 印度尼西亚
泰国 墨西哥和巴西
Thailand Mexico and Brazil
在世界产出中的份额将迅速扩大
rapidly expand their share of world output
而一些富裕的工业国
while some long-established developed countries
比如英国 德国 日本和美国
such as the United Kingdom
比如英国 德国 日本和美国
Germany Japan and the United States
其享有的份额将相应地减少
their share will be reduced accordingly
世界银行估测
The World Bank estimates
今日的发展中国家
that today’s developing nations
至2025年将占
will account for more than 60%
世界经济活动的60%以上
of world economic activity by 2025
而当今的富裕国家目前占
while today’s rich nations currently account for
世界经济活动的55%
55% of world economic activity
届时将只占38%左右
and will only account for about 38% by then
and will only account for about 38% by then
这虽然只是预测
Forecasts are not always correct
但对国际企业来讲
but for international companies
the impact of this geography economic change is clear
这种经济格局变化的影响是深远的
the impact of this geography economic change is clear
许多未来的商机
Many tomorrow’s business
将会在发展中国家找到
opportunities may be found
将会在发展中国家找到
in developing countries of the world
这也将直接影响未来对外投资的决策
which will also directly affect future foreign investment decisions
其中两个重要的趋势就是
Two important trends are that
商务合作国际化
the internationalization of business cooperation
让发达国家和发展中国家的
has greatly increased the amount
投资数额都大幅增加
in both developed and developing countries
及流入发展中国家的
and the increase in foreign direct investment flowing
对外直接投资增长尤为明显
into developing countries has been particularly obvious
其中最大的受益者就是中国
The biggest beneficiary is China
2004-2019年间
between 2004 and 2019
中国每年接受的投资额
China's annual investment volume
从600亿美元增长到
从600亿美元增长到
increased from 60 billion U.S. dollars to
1400亿美元
140 billion U.S. dollars
紧随其后的国家还包括
followed by Brazil Mexico and India
巴西 墨西哥和印度
followed by Brazil Mexico and India
同时
At the same time
全球化的浪潮也促使
the wave of globalization has also prompted
跨国公司大批的涌现
the emergence of a large number
跨国公司大批的涌现
of multinational companie
其中有两个重要的特点
Among them, there are two important characteristics
一是除了美国之外的跨国企业
First the number of multinational companies
一是除了美国之外的跨国企业
in other countries other than the United States
不断增加
is increasing
世界最大的100跨国企业
The world's 100 largest multinational companies
仍是发达国家居多
are still mostly developed countries
但如今更多发展中国家的企业
but now more Companies from developing countries
appear in the global market as important competitors
作为重要竞争者出现在全球市场
appear in the global market as important competitors
二是小型的跨国公司越来越多
Second there are more and more small multinational companies
Thanks to the development of the Internet
得益于互联网的发展
Thanks to the development of the Internet
降低了国际销售所面临的壁垒和成本
the barriers and costs faced by international sales have been reduced
许多中小型企业正在参与到
Many small and medium-sized enterprises are participating in
国际贸易与投资中来
international trade and investment
例如美国的一家
Consider Lubricating Systems Inc
制造机床润滑油的公司
From the United States
只雇佣了25个人
the company employs only 25 people
and has annual sales of 6.5 million US dollars
但是年销售额却达650万美元
and has annual sales of 6.5 million US dollars
此外
In addition
不断变化的世界秩序
the changing world order also
也对全球化的发展带来重要的影响
has an important impact on the development of globalization
例如苏联的解体
For example the Soviet Union receded into history
捷克斯洛伐克的分裂
Czechoslovakia divided itself into two states
东欧国家发生的剧变等
the drastic changes in Eastern European countries and
世界局势的动荡
other world turbulent situations
给世界经济带来了
have brought many factors
许多不安定的因素
of instability to the world economy
同时
At the same time
在中国和拉丁美洲正在发生的变革
the changes taking place in China and Latin America
也带了新的机遇
have also brought new opportunities
例如中国正在不断深化改革
For example China is constantly deepening reforms
促进贸易和投资的自由化便利化
and promoting the liberalization and facilitation of trade and investment
对国际企业而言
specially for international companies
其地位是举足轻重的
其地位是举足轻重的
it meas a lot
一方面
On the other hand
中国代表一个巨大的的市场
China represents a huge market
中国代表一个巨大的的市场
另一方面
On the other hand
On the other hand
Chinese companies are also very powerful competitors
中国企业也是很有实力的完争对手
Chinese companies are also very powerful competitors
Chinese companies are also very powerful competitors
它们将从西方和发达国家的企业手中
and they will seize global market shares from companies in the West
夺取全球市场份额
and developed countries
夺取全球市场份额
因此
Therefore
在中国发生的变化
the changes that have taken place in China
给现存的国际企业
have created both opportunities and challenges
have created both opportunities and challenges
既创造了机会
have created both opportunities and challenges
也带来了挑战
for existing international companies
在拉丁美洲
In Latin America
市场改革也在生根发芽
market reforms are also taking place
无论是作为出口市场
Whether as an export market
还是直接投资市场
or a direct investment market
拉美都正在变得更具吸引力
Latin America is becoming more attractive
曾经
In the past
多数拉美国家
most Latin American countries
会限制外国公司的直接投资
would restrict direct investment by foreign companies
现在
现在
Today
政府把国有企业出售给私人投资者
the government sells state-owned enterprises to private investors
外国投资受到欢迎
foreign investment is welcomed
这些地区的经济规模不断扩大
and the economies of these regions continue to expand
巴西 墨西哥和智利
Brazil, Mexico and Chile
Brazil, Mexico and Chile
are all successful examples
都是非常成功的例子
are all successful examples
最后
Finally
我们来谈一谈关于全球化的争议
let's talk about the controversy about globalization
分析一下反对全球化的原因和现象
分析一下反对全球化的原因和现象
and discuss some of the reasons
分析一下反对全球化的原因和现象
and phenomena that oppose globalization
大多数有影响力的经济学家
Most influential economists
政治家和企业领袖
politicians and business leaders
都对全球化持肯定态度
hold a positive attitude towards globalization
They believe that
他们认为
They believe that
国际贸易和投资壁垒的减少
the reduction of international trade and investment barriers
将推动全球经济走向更大的繁荣
will push the global economy to greater prosperity
有充分的证据表明
There is ample evidence that
globalization can bring many benefits
全球化可以带来很多好处
globalization can bring many benefits
例如生产成本的降低
such as lowering production costs
刺激经济发展
stimulating economic development
増加消費者收入
increasing consumer income
以及创造就业机会
and creating job opportunities
尽管如此
Nevertheless
全球化还是遭到了人们的非议
globalization has been criticized by people
例如全球化也带来风险
For example, globalization also brings risks
在2008年美国爆发金融危机时
This was fully revealed when the financial
就完全显现出来
crisis broke out in the United States in 2008
金融危机不断扩散
The continuous spread of the financial crisis
使得世界经济陷入衰退之中
caused the world economy to fall into recession
caused the world economy to fall into recession
而英国脱欧 美国退群
Brexit and the withdrawal of the United States
而英国脱欧 美国退群
from global institutions and organizations
也是逆全球化的集中表现
are also concentrated manifestations of anti-globalization
然而
However
阻挡全球化并不会解决
blocking globalization will not solve
全球化过程所产生的问题
he problems arising from the process of globalization
政府和企业
Governments and enterprises
应该在寻求全球化带来的机会的同时
should seek the opportunities brought by globalization
通过适当的防范策略来降低风险
while reducing risks through appropriate preventive strategies
以上就是我们这一章所要学习的内容
The above is what we are going to learn in this chapter
我们探讨了全球化的含义
e discussed the meaning of globalization
熟悉了全球化的主要推动力
got familiar with the main driving forces of globalization
以及了解了全球经济的变化和争议
and understood the changes
以及了解了全球经济的变化和争议
and controversies of the globalized economy
好的
Okay
本次课程到此结束
this is the end of this class
感谢大家的观看
thank you for watching
-1.1 全球化的概念和内容
-1.2 全球机构和全球化的推动力
-1.3 全球经济的变化和逆全球化的动因与现象
-第一章课后练习
-2.1 政治体制
--政治体制
-2.2 经济体制
--经济体制
-2.3 法律体系
--法律体系
-2.4 经济发展的决定因素
-2.5 经济转型的本质和经济变革的意义
-第二章课后练习
-3.1 跨文化差异的本质和影响因素
-3.2 跨文化差异的影响因素、文化维度和文化演进
-3.3 商务伦理问题的本质、起因和哲学路径
-第三章课后练习
-4.1区域经济一体化的概念及层次
-4.2区域经济一体化的争论
-第四章课后练习
-5.1国际贸易理论
--国际贸易理论
-第五章课后练习
-6.1国家干预国际贸易的原因
-6.2国家干预国际贸易的措施
-第六章课后练习
-7.1投资的现状
--投资的现状
-7.2投资的理论
--投资的理论
-7.3投资利弊与政府干预
-第七章课后练习
-8.1外汇市场
--外汇市场
--外汇市场案例学习
--外汇市场案例分析
-8.2货币体系
--货币体系
-8.3全球资本市场
--全球资本市场
-第八章课后练习
-9.1国际企业的战略
--国际企业的战略
-9.2战略目标
--战略目标
-9.3环境压力
--环境压力
-9.4战略选择
--战略选择
-第九章课后练习
-10.1组织构架与组织结构
-10.2控制、奖励、流程与文化
-10.3战略与组织构架
--战略与组织构架
-10.4组织变革
--组织变革
-第十章课后练习
-11.1市场进入战略
--市场进入战略
-11.2战略联盟
--战略联盟
-第十一章课后练习
-12.1进出口贸易与对等贸易
-第十二章课后练习
-13.1产品策略和分销策略
-13.2沟通策略、定价策略和新产品研发
-第十三章课后练习
-14.1全球生产与供应链管理
-第十四章课后练习
-15.1国际人力资源管理的作用
-15.2人员配备、培训与管理
-15.3业绩评估与薪酬
--业绩评估与薪酬
-15.4国际劳工关系
--国际劳工关系
-第十五章课后练习
-16.1国际会计
--国际会计
-16.2国际企业财务管理
--国际企业财务管理
-第十六章课后练习