当前课程知识点:智慧中国英语说 >  第二章 沉浸经典 含英咀华 Wisdom in Chinese philosophy >  2.2 智慧之儒家 Wisdom in Confucianism >  2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism

返回《智慧中国英语说》慕课在线视频课程列表

2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism在线视频

下一节:2.2.5 儒家之孝 以孝以敬(上)Filial piety in Confucianism(1)

返回《智慧中国英语说》慕课在线视频列表

2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism课程教案、知识点、字幕

大家好

让我们先看看这张照片 这是哪

是的 这是香港中文大学 你们去过那里吗

如果你们去过 你们可能知道大学的校训是什么呢

是的 博文约礼 它是什么意思呢

博文意味着广泛地学习来获取大量的知识

而约礼则意味着用礼来规范自己

“博文约礼”出自哪呢

是的 它出自孔子的《论语》完整的句子是

子曰 君子博学于文

约之以礼 亦可以弗畔矣夫

所以今天的讲座就是关于“礼”的

有3部分

儒与礼 礼与仁以及礼之启示

好 我们先来看第一部分 儒与礼

那什么是礼

在英语中礼被翻译成不同的单词如rites, rituals, politeness, propriety, Li等等

在这次讲座中我们就用Li 因为在不同的语境中礼有着不同的含义

要想更好理解礼

我们首先要看看汉字儒

这个字与礼的含义有关联

看 这就是儒 它由两部分组成

左边是一个人 右边是需 意味着需要

但不要想当然地认为儒意味着人们的需求 不是的

其实 在中国古代 儒被写成了需 意思是“沐浴清洗自己”

需的上面是雨水 下面则是有胡须的脸

洗头洗脸 为什么呢

因为你要去参加一个祭祀活动

为什么要洗头洗脸

为了保持清洁 并对这一重要且严肃的活动表现出尊重和谦逊

左传有言

国之大事在祭与戎。

让我们来看礼的古体

甲骨文和金文都表明 礼指的是用于祭祀的容器

与礼一起的是乐

让我们看看乐的甲骨文和金文

它们都表明乐是指乐器

礼和乐在一起就形成了制度

一套为了祭祀的仪式

所以礼的意思是尊重和谦虚 仪式和规则

礼与儒学最重要的部分仁有什么关系吗

让我们进入第二部分:礼与仁

礼和仁之间的关系是什么?

首先 礼是实现仁的外在形式和方法

还记得颜回吗

孔子最喜欢的学生

以勤奋著称

有一天 颜回问起仁

孔子曰 克己复礼为仁

颜渊请问其目

子曰:非礼勿视

非礼勿听 非礼勿言

非礼勿动

因此 在这里 礼作为一套规则来规范人们的言行

以达到仁 并用来维持政治 社会和家庭秩序

该秩序是按等级划分的

在该体系中 皇帝处于顶端 大臣在中间

而人民则在底层

它也适用于父子 夫妻

兄弟之间的家庭等级关系

在这个道德等级体系中

每个人都被赋予一种道德角色

并根据他同别人的关系来遵守这套规则

齐景公问政于孔子 孔子对曰:

君君 臣臣 父父 子子

如果你不按规定行事

你就违背了礼

韩非子有曰:

夫礼 天子爱天下

诸侯爱境内 大夫爱官职

士爱其家 过其所爱曰侵

所以礼告诉我们 一个人不应干涉任何不属于自己的工作或社会角色

孔子曰:不在其位不谋其政

这一概念可以与苏格拉底的“正义城市”相提并论

正如柏拉图在《理想国》中说的

“当人人都做自己的工作时就是正义之城”

这是因为当人们干涉他人事务时 混乱和不公正的行为就会发生

公元前559年的一天

卫献公邀请了他的两位大臣孙文子和宁会子吃饭

依据礼 他们穿得很正式去了宫廷

一直等到日落

但卫献公没有出现

有人告诉他们他在花园里正打鸟玩呢

孙文子和宁惠子去了花园 卫献公开始与他们交谈 却没有脱下皮冠

这一行为与礼相悖

这让孙文子和宁惠子非常生气

因为人们只会在两种情况下戴皮冠 面对野兽或敌人

卫献公的行为是如此侮辱人

以致孙文子发动了政变 并把他赶出了王国

几千年前礼的概念在今天是不是仍然有意义呢

让我们进入第三部分:礼之启示

尽管礼引发了很多问题

如不平等、缺乏自由、繁枝缛节等等

它对我们今天的生活仍颇有价值

礼从本质上是讲人与人的关系

以尊重他人为核心

孝经有言,“礼者敬而已矣”

孟子曰:辞让之心

礼之端也 礼意味着礼让和谦逊

谦让恭敬和尊重他人是中国美德

而不是傲慢和放肆

这一美德来自易经 我们在前面的讲座中已经讨论过了

谦卦卦象为地中有山

山高而重

(象征一个人的才能和财富)

但隐藏在地底下 不露锋芒 是谓谦逊

让我们看看它的卦辞:

亨 君子有终

正如彖辞中有言

谦尊而光

卑而不可逾

君子之终也

让我们来看看爻辞:

吉、贞吉、吉、无不利、无不利and 鸣谦

你看 六爻皆吉

你知道谦卦后一卦是什么吗

是豫卦 意思是愉快和舒适

因为你很谦逊

这能给我们什么启发

我们应做谦谦君子

让我们再来看看这个卦象

事实上

上面的地被称为坤谦

下面的山被称为艮谦

他们都象征着谦卑和顺从

如果我们能从中借鉴

我们不也是谦谦君子吗

第一个谦意味着自律和自我修养

第二个意味着创造一个人人都感到高兴和舒适的良好环境

看看“谦”这个字

它有两个部分:左边表示言语,右边是兼

意思是兼顾 考虑别人

当我们说话或做事时 记得要考虑别人

这是当今生活中我们确实迫切需要的礼 对吗?

你听过《六尺巷》的故事吗?

也许你听过

清康熙年间

张英担任文华殿大学士兼礼部尚书

他老家桐城的官邸与吴家为邻

两家院落之间有条巷子

供双方出入使用

后来吴家要建新房 想占这条路

张家人不同意

张家人一气之下写信给张英

要求他出面解决

张英看了信后 认为应该谦让邻里

他在给家里的回信中写了四句话:

我把这首诗做了简单的翻译,

千里来书只为墙,让他三尺又何妨?

万里长城今犹在

不见当年秦始皇

家人阅罢

明白其中含义 主动让出三尺地

吴家见状 深受感动

也主动让出三尺房基地

"六尺巷"由此得名

这就是礼

这个故事告诉我们:礼让成就宽广之路 路宽广了

自然会通向礼貌和谐

这是关于这个故事的歌

好好欣赏吧!欣赏之前

让我们总结一下今天的内容 我们讲了儒与礼 礼与仁及礼之启示

这些是本讲需要学习的重点英语表达

智慧中国英语说课程列表:

第一章 混沌初开 太初之问 Chinese mythology

-1.1 太初:混沌和盘古的故事 In the beginning: The stories of Hundun and Pangu

--1.1太初:混沌和盘古的故事 In the Beginning: The stories of Hundun and Pangu

--1.1太初:混沌与盘古的故事

-1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事 The first battle: The story of Gonggong and Zhurong

--1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事 The first battle: The story of Gongong and Zhurong

--1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事

-1.3 月中仙女:嫦娥的故事 The lady in the moon: The story of Chang'e

--1.3 月中仙女:嫦娥的故事 The lady in the moon: The story of Chang'e

--1.3 月中仙女:嫦娥的故事

-第一章讨论题

第二章 沉浸经典 含英咀华 Wisdom in Chinese philosophy

-2.1 智慧之《易经》Wisdom in Yi Jing

--2.1.1 易耶?蜴耶?不易耶?What is Yi

--2.1.1 易耶? 蜴耶? 不易耶?

--2.1.2《易经》是怎样炼成的The formation of Yi Jing

--2.1.2 易经是怎样炼成的

--2.1.3 易有太极是生两仪 Yin Yang and Tai Ji

--2.1.3 易有太极是生两仪

--2.1.4 一阴一阳之谓道 Human life and Yin Yang

--2.1.4 一阴一阳之谓道

-2.2 智慧之儒家 Wisdom in Confucianism

--2.2.1 好学乐学孔子Confucius as a great learner

--2.2.1 好学乐学孔子

--2.2.2 大成至圣先师孔子 Confucius as a supreme sage and teacher of great attainments

--2.2.2. 大成至圣先师孔子

--2.2.3 儒家之仁 人者仁心 Ren in Confucianism

--2.2.3 儒家之仁 人者仁心

--2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism

--2.2.4 儒家之礼 谦谦君子

--2.2.5 儒家之孝 以孝以敬(上)Filial piety in Confucianism(1)

--2.2.5. 儒家之孝 以孝以敬(上)

--2.2.6 儒家之孝 以孝以敬(下) Filial piety in Confucianism(2)

--2.2.6. 儒家之孝 以孝以敬(下)

--2.2.7 家国天下 命运共同体 Family, country and the world

--2.2.7 家国天下 命运共同体

-2.3 智慧之道家 Wisdom in Daoism

--2.3.1 神秘老子 玄妙《老子》 Lao Zi and his Dao De Jing

--2.3.1 神秘老子 玄妙《老子》

--2.3.2 敢问老子 “道”为何物?Lao Zi’s Dao

--2.3.2 敢问老子“道”为何物

--2.3.3 敢问老子 “德”为何物? Lao Zi’s De

--2.3.3 敢问老子 “德”为何物

--2.3.4 学老子之道 享智慧人生 Wisdom of Daoism

--2.3.4 学老子之道 享智慧人生

--2.3.5 “无战之战”——反战的老子The War without Joining---Laozi’s Philosophical Thoughts on War

--2.3.5.“无战之战”——反战的老子

--2.3.6 不战而屈人之兵——“老孙”的战道 Winning a war without fighting it

--2.3.6. 不战而屈人之兵—“老孙”的战道

-2.4 儒道“生”之智慧 Wisdom of “Sheng生” in Confucianism and Daoism

--2.4.1 天人合一(上):敬畏自然 尊重生命 Oneness of Tian and man (1):Reverence for nature and life

--2.4.1 天人合一(上):敬畏自然 尊重生命

--2.4.2 天人合一(下):以天为则 俭以养德 Oneness of Tian and man (2): Man modelling after nature and Virtue nurtured

--2.4.2. 天人合一 (下):以天为则 俭以养德

--2.4.3 上善若水 水中有道 The supreme good is like water

--2.4.3 上善若水 水中有道

--2.4.4 “生”之哲学 “生”之蕴意 Philosophical meanings of “Sheng 生”

--2.4.4 “生”之哲学 “生”之蕴意

-第二章讨论题

-第二章 扩展学习

第三章 舌尖中国 以食为天 A bite of China

-3.1 烟火中国 Chinese food

--3.1.1 你吃了吗?Have you eaten yet?

--3.1.1 你吃了吗

--3.1.2 “食”语“食”艺 Chinese language as an eating language and Chinese cooking as an art

--3.1.2 ‘’食‘’语“食”艺

--3.1.3 餐桌之礼Table manners

--3.1.3 餐桌之礼

-3.2 清欢中国 Chinese Tea

--3.2.1 百用之茶 Various functions of tea

--3.2.1 百用之茶

--3.2.2 茶味人生Taste of tea, taste of life

--3.2.2茶味人生

-第三章讨论题

-第三章扩展学习

--第三章 扩展学习

--“中外学生学习共同体”文化DIY微视频——舌尖上的中国

第四章 针灸本草 生命贵养 Wisdom of traditional Chinese medicine

-4.1 针尖上的秘密 The secret of acupuncture

--4.1 针尖上的秘密 The secret of acupuncture

--4.1 针尖上的秘密

-4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

--4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

--4.2问道本草芳名

-4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

--4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

--4.3 生命贵在于养

-第四章讨论题

第五章 视听艺术 形神合一 Dressing Code & Folk Art: The Unity of Body and Soul

-5.1 穿在身上的文化“密码” The cultural code we wear

--5.1 穿在身上的文化“密码” Lesson 1: The Cultural code we wear

--5.1穿在身上的文化“密码”

-5.2 “剪纸”——出神入化的民间艺术 Paper cutting: an improvised art with powerful expression

--5.2 “剪纸”:出神入化的民间艺术 Paper cutting: an improvised Art With Powerful Expression

--5.2 “剪纸”—出神入化的民间艺术

-5.3 “皮影”——超越光影的艺术 Shadow play: More than an art of light and shadow

--5.3 “皮影”:超越光影的艺术Shadow Play: More than an art of light and shadow

--5.3 “皮影”—超越光影的艺术

-第五章讨论题

-第五章扩展学习

--“中外学生学习共同体”作品——中国文化跟我学

第六章 建筑在说话 Architecture Speaks

-6.1 木结构 —— 柔弱胜刚强 Timber framework: The weak overcomes the strong

--6.1 木结构—柔弱胜刚强 Timber framework

--6.1 木结构——柔弱胜刚强

-6.2 布局 —— 对称之美 远方之美 Layout: Beauty in symmetry and distancing

--6.2 布局—对称之美 远方之美 Layout

--6.2布局——对称之美 远方之美

-6.3 天人合一 —— 无声的诗 立体的画 Unity of man and heaven: Silent poem and multi - dimensional picture

--6.3 天人合一—无声的诗 立体的画 Unity of man and heaven

--6.3 天人合一——无声的诗 立体的画

-第六章讨论题

第七章 中国有生肖 The 12 Zodiac Animals in China

-7.1 “十二生肖”阴阳道 What’s Your Year of Birth?

-7.1 “十二生肖”阴阳道

-7.2 “十二生肖”与生活 The 12 zodiac animals and life

-第七章讨论题

第八章 与老外谈智慧中国 Interview with Foreigners about Chinese Wisdom

-8.1 客从何处来 Where our guests are from

--8.1 客从何处来 Where our guests are from

--8.1 客从何处来

-8.2 我最爱的中国菜 My favourite Chinese food

--8.2 我最爱的中国菜 My favourite Chinese food

--8.2 我最喜欢的中国菜

-8.3 食中有道The Dao in Chinese food

--8.3 食中有道 The Dao in Chinese food

--8.3 食中有道

-8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

--8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

--8.4 酒中诗酒中情

-8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

--8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

--8.5 中国四君子

-8.6 印象·中国 Impression · China

--8.6 印象 · 中国 Impression · China

--8.6 印象 ∙ 中国

-第八章讨论题

-第八章扩展学习

--有朋自远方来不亦乐乎!

--中外学生学习共同体作品——我从哪里来

--中外学生学习共同体作品—印象中国 印象三大

期末测试

-期末考试

成果展示

-中外学生合作作品展示

--1.留学生诗朗诵:热爱生命

--2..孔雀东南飞

--3..白鹤亮翅

--4.孔子故事两则

--5.荆轲刺秦

--6.花木兰

--7.龙船调

--8.三顾茅庐

--9.孔子故事

--10.脸谱

-师生研究成果展示

--胡晓琼-Good morning teacher

--胡晓琼-Keep off the grass

--胡晓琼-中国文化传播背景下_中外学生学习共同体_模式的建构

--胡晓琼-中国智慧的忠实迻译_以生态公示语_护草篇_为例

--王爽-“基于项目的学习”视角下“中外学生学习共同体”教学模式的应用

--谢静-中外学生学习共同体模式在中国的实施效果研究-学生反思日志视角

--谢静-母语在大学英语课堂教学中的现状调查宇研究

--杨冰峰-虚拟文化浸润环境下的中国文化习得_省略_话篇_线上教学的中外学生互动为例

--文化传承与传播,我们在路上-中外学生学习共同体

--电影_世界是平的_所折射出的文化冲击与文化适应_陈妍玲

--国际化校园中国文化传播特色路径探究_赵爽

--国际性大学留学生教育管理现状分析及对策性设想_以三峡大学为例_柳萍

--汉语及中国文化课堂教学模式探索_以三峡大学为例_龚菲

--习近平主席2014年新年贺词的及物性视角分析_吴巧玲

-课堂教学动态展示

--课堂教学动态展示

媒体报道

-2019年三峡电视台“故事里的中国”报道

-2020 三峡电视台报道 文化微视频创作大赛

-2020 三峡电视台专访 文化为媒 搭建沟通之桥

2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。