当前课程知识点:智慧中国英语说 >  第八章 与老外谈智慧中国 Interview with Foreigners about Chinese Wisdom >  8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol >  8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

返回《智慧中国英语说》慕课在线视频课程列表

8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol在线视频

下一节:8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

返回《智慧中国英语说》慕课在线视频列表

8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol课程教案、知识点、字幕

很好

所以我们用筷子夹的花生在中国餐桌上

通常是和其他东西搭配在一起的

如果你想吃花生 你必须

那就是为什么它是我最爱的食物的原因

我很爱花生

因为花生有时候可以是咸的

有时候又称之为酒鬼花生

哇~

你在喝酒的时候可以吃花生

对 花生和我们称之为“酒”的中国酒是一体的

你在喝酒的时候一定要吃花生

哦哦

是的 事实上比尔不仅教

而且还研究文学方面的东西

同时他也是一位很不错的诗人 写了很多的诗

你知道他是怎么写诗的吗

在他写之前 他会先喝一点小酒

所以酒也是他的灵感来源 对吗

是的 这其实是个传统观念

如果你想成为一位诗人

你就必须要喝酒

酒与诗总是一起的

你们知道中国诗人李白吗

不知道

他大概是自唐朝以来

中国古代最著名的诗人

距今差不多一千多年

所以 你们想听李白写的一首关于酒的诗吗

哇~你拿过来了

我已经抄写了一份

哇 感谢你 太棒了

你们喜欢诗吗

喜欢

真不错

实际上 李白写了很多首有关酒的诗

这些只是其中的两句

我不打算读完整首诗 因为太长

我就读开头几句和中间几句

好的 这是一首饮酒诗

也是一首赞美酒的诗

君不见黄河之水天上来

奔流到海不复回

君不见高堂明镜悲白发 朝如青丝暮成雪

好的 这是开头几句

现在要念的这首诗最重要的部分是:

将进酒 杯莫停

与君歌一曲

请君为我倾耳听

钟鼓馔玉不足贵

但愿长醉不复醒

哇~好精彩!真棒!

那首诗是李白所有诗中我最喜欢的一首

确实如此 李白一直被视为中国第一诗人

特别是在中国古代 而他也写了很多诗 对吗

中国的孩子甚至能很熟练的背诵他的很多诗

有 在西方国家

有一位法国诗人夏尔波德莱尔写了一部诗集《恶之花》

这部诗集谈论了

很多有关酒的事

我很喜欢它里面谈到的生活和爱

因为这部诗集

是在作者喝醉的时候写的

所以它像是以一种消极的情绪写的

因而它也符合法国文学的特点

哇哦

所以每当他喝醉之后

都会写一些非常伤心 非常沮丧的诗

是的

原来如此 中国的诗人也是这样 对吗

酒与思乡 伤心

沮丧有关

是的 中国也是如此

李白也是这样写......

是的 王爽 你有没有惊喜给大家

是的 我有一个惊喜

你们知道吗 酒不仅能激发诗人的灵感

还可以作为联系朋友和家人的纽带

这就是我的惊喜

我们一起喝醉吧

这是一瓶酒

看一看这瓶酒

但是首先我想问一下你们“alcohol”用中文怎么说

如果你是一个酒量好的人就必须先记住这一点

在中国 “alcohol”我们称之为“酒”

它的读音和一、二、三、四、五、六、七、八、九中的九相同

“nine”的中文怎么说

嗯......

一、二、三、四、五、六、七、八、九

对 一样的读音 这就是“酒”

非常棒

看看这瓶酒 你有什么疑问吗

为什么这里面有个苹果

你猜这里面是个苹果吗

其他人呢

你可以把它拿起来

它表示永远在一起?

永远在一起

但是为什么它表示永远在一起

这是什么

我是指这个物品

但是没办法把这个苹果拿出来

它是一个苹果

这是苹果吗

它实际上是个梨子

哦 一个梨子

一个梨子 梨子 永远在一起

你能找到梨子和永远在一起之间的联系吗

是这句英语之间的联系还是和梨子之间的联系

Ariel 你刚才说的就是对这瓶酒的最好解释

梨子在酒里面

你刚才说的什么

可以再说一遍吗

我说没办法把它拿出来

对 你不可能把这个水果拿出来

这就表示它要一直待在酒里面

原来是这样

是的 你既不能拿出来 也不能切碎它对吗

因此它要永远在里面

这就表示 如果你和你的朋友一起喝这瓶酒

你就永远不会和你的朋友分离

你会和他们永远在一起

好棒啊

它也可以表示夫妻关系 表示情侣 表示家人和朋友

真妙

你有相关的字给大家展示吗

有的 这个是汉字“梨”

事实上 中文里还有另一个“离”字

它们发音一样

这个是梨 这个是汉字“离” 表示分离

你可以称它为梨 对吗

我们有一个字有相同的发音(离)

也就是说 它们永不分离

你们还有其他问题吗

你们有想过为什么这个梨子在里面吗

它又是怎么在里面的呢

它是怎么放进去的?

哦 它就放在这儿 猜一猜

我们一起猜猜看

真有趣

是的 这个瓶口这么小

这么窄 而梨子那么大

好神奇啊 对吗

或许是从瓶底放进去的吗

从瓶底吗

怎么放

这里什么也没有 也没有洞

嗯 我不知道了

但是这是一个不错的猜想 Justin

我不知道

不知道吗 那Ariel呢

是把瓶子打碎再放梨吗

就是这样的 你是对的

的确如此 你快猜到了

所以在梨子还很小的时候

就把梨子装进这个瓶子里

然后梨子就在瓶子里面长大

哇 所以它是和瓶子里的酒一起长大的吗

对 当它还在树上很小的时候

就会有采摘者把它放进瓶子里

然后用绳子或其他什么东西将瓶子固定在树上

直到梨子成熟

制酒的人就会从树上摘下它

然后清洗 将酒装满整个瓶子

所以就成了你们现在看到的这样

哦哦

嗯......刚才有个想法在我脑海里出现

是的 它们彼此再也不会分离了

它们怎么就永不分离呢

小而嫩的梨子需要一段时间才能长大

直到成熟 然后再倒入酒

所以这就表明 如果人们想要永不分离

他们就需要一定的时间 对吗

是的。

对 需要花时间 非常棒

所以那是一个很妙的话题 对吗

酒和诗......

所以我们要一起喝酒吗

食物 还有爱

智慧中国英语说课程列表:

第一章 混沌初开 太初之问 Chinese mythology

-1.1 太初:混沌和盘古的故事 In the beginning: The stories of Hundun and Pangu

--1.1太初:混沌和盘古的故事 In the Beginning: The stories of Hundun and Pangu

--1.1太初:混沌与盘古的故事

-1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事 The first battle: The story of Gonggong and Zhurong

--1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事 The first battle: The story of Gongong and Zhurong

--1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事

-1.3 月中仙女:嫦娥的故事 The lady in the moon: The story of Chang'e

--1.3 月中仙女:嫦娥的故事 The lady in the moon: The story of Chang'e

--1.3 月中仙女:嫦娥的故事

-第一章讨论题

第二章 沉浸经典 含英咀华 Wisdom in Chinese philosophy

-2.1 智慧之《易经》Wisdom in Yi Jing

--2.1.1 易耶?蜴耶?不易耶?What is Yi

--2.1.1 易耶? 蜴耶? 不易耶?

--2.1.2《易经》是怎样炼成的The formation of Yi Jing

--2.1.2 易经是怎样炼成的

--2.1.3 易有太极是生两仪 Yin Yang and Tai Ji

--2.1.3 易有太极是生两仪

--2.1.4 一阴一阳之谓道 Human life and Yin Yang

--2.1.4 一阴一阳之谓道

-2.2 智慧之儒家 Wisdom in Confucianism

--2.2.1 好学乐学孔子Confucius as a great learner

--2.2.1 好学乐学孔子

--2.2.2 大成至圣先师孔子 Confucius as a supreme sage and teacher of great attainments

--2.2.2. 大成至圣先师孔子

--2.2.3 儒家之仁 人者仁心 Ren in Confucianism

--2.2.3 儒家之仁 人者仁心

--2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism

--2.2.4 儒家之礼 谦谦君子

--2.2.5 儒家之孝 以孝以敬(上)Filial piety in Confucianism(1)

--2.2.5. 儒家之孝 以孝以敬(上)

--2.2.6 儒家之孝 以孝以敬(下) Filial piety in Confucianism(2)

--2.2.6. 儒家之孝 以孝以敬(下)

--2.2.7 家国天下 命运共同体 Family, country and the world

--2.2.7 家国天下 命运共同体

-2.3 智慧之道家 Wisdom in Daoism

--2.3.1 神秘老子 玄妙《老子》 Lao Zi and his Dao De Jing

--2.3.1 神秘老子 玄妙《老子》

--2.3.2 敢问老子 “道”为何物?Lao Zi’s Dao

--2.3.2 敢问老子“道”为何物

--2.3.3 敢问老子 “德”为何物? Lao Zi’s De

--2.3.3 敢问老子 “德”为何物

--2.3.4 学老子之道 享智慧人生 Wisdom of Daoism

--2.3.4 学老子之道 享智慧人生

--2.3.5 “无战之战”——反战的老子The War without Joining---Laozi’s Philosophical Thoughts on War

--2.3.5.“无战之战”——反战的老子

--2.3.6 不战而屈人之兵——“老孙”的战道 Winning a war without fighting it

--2.3.6. 不战而屈人之兵—“老孙”的战道

-2.4 儒道“生”之智慧 Wisdom of “Sheng生” in Confucianism and Daoism

--2.4.1 天人合一(上):敬畏自然 尊重生命 Oneness of Tian and man (1):Reverence for nature and life

--2.4.1 天人合一(上):敬畏自然 尊重生命

--2.4.2 天人合一(下):以天为则 俭以养德 Oneness of Tian and man (2): Man modelling after nature and Virtue nurtured

--2.4.2. 天人合一 (下):以天为则 俭以养德

--2.4.3 上善若水 水中有道 The supreme good is like water

--2.4.3 上善若水 水中有道

--2.4.4 “生”之哲学 “生”之蕴意 Philosophical meanings of “Sheng 生”

--2.4.4 “生”之哲学 “生”之蕴意

-第二章讨论题

-第二章 扩展学习

第三章 舌尖中国 以食为天 A bite of China

-3.1 烟火中国 Chinese food

--3.1.1 你吃了吗?Have you eaten yet?

--3.1.1 你吃了吗

--3.1.2 “食”语“食”艺 Chinese language as an eating language and Chinese cooking as an art

--3.1.2 ‘’食‘’语“食”艺

--3.1.3 餐桌之礼Table manners

--3.1.3 餐桌之礼

-3.2 清欢中国 Chinese Tea

--3.2.1 百用之茶 Various functions of tea

--3.2.1 百用之茶

--3.2.2 茶味人生Taste of tea, taste of life

--3.2.2茶味人生

-第三章讨论题

-第三章扩展学习

--第三章 扩展学习

--“中外学生学习共同体”文化DIY微视频——舌尖上的中国

第四章 针灸本草 生命贵养 Wisdom of traditional Chinese medicine

-4.1 针尖上的秘密 The secret of acupuncture

--4.1 针尖上的秘密 The secret of acupuncture

--4.1 针尖上的秘密

-4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

--4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

--4.2问道本草芳名

-4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

--4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

--4.3 生命贵在于养

-第四章讨论题

第五章 视听艺术 形神合一 Dressing Code & Folk Art: The Unity of Body and Soul

-5.1 穿在身上的文化“密码” The cultural code we wear

--5.1 穿在身上的文化“密码” Lesson 1: The Cultural code we wear

--5.1穿在身上的文化“密码”

-5.2 “剪纸”——出神入化的民间艺术 Paper cutting: an improvised art with powerful expression

--5.2 “剪纸”:出神入化的民间艺术 Paper cutting: an improvised Art With Powerful Expression

--5.2 “剪纸”—出神入化的民间艺术

-5.3 “皮影”——超越光影的艺术 Shadow play: More than an art of light and shadow

--5.3 “皮影”:超越光影的艺术Shadow Play: More than an art of light and shadow

--5.3 “皮影”—超越光影的艺术

-第五章讨论题

-第五章扩展学习

--“中外学生学习共同体”作品——中国文化跟我学

第六章 建筑在说话 Architecture Speaks

-6.1 木结构 —— 柔弱胜刚强 Timber framework: The weak overcomes the strong

--6.1 木结构—柔弱胜刚强 Timber framework

--6.1 木结构——柔弱胜刚强

-6.2 布局 —— 对称之美 远方之美 Layout: Beauty in symmetry and distancing

--6.2 布局—对称之美 远方之美 Layout

--6.2布局——对称之美 远方之美

-6.3 天人合一 —— 无声的诗 立体的画 Unity of man and heaven: Silent poem and multi - dimensional picture

--6.3 天人合一—无声的诗 立体的画 Unity of man and heaven

--6.3 天人合一——无声的诗 立体的画

-第六章讨论题

第七章 中国有生肖 The 12 Zodiac Animals in China

-7.1 “十二生肖”阴阳道 What’s Your Year of Birth?

-7.1 “十二生肖”阴阳道

-7.2 “十二生肖”与生活 The 12 zodiac animals and life

-第七章讨论题

第八章 与老外谈智慧中国 Interview with Foreigners about Chinese Wisdom

-8.1 客从何处来 Where our guests are from

--8.1 客从何处来 Where our guests are from

--8.1 客从何处来

-8.2 我最爱的中国菜 My favourite Chinese food

--8.2 我最爱的中国菜 My favourite Chinese food

--8.2 我最喜欢的中国菜

-8.3 食中有道The Dao in Chinese food

--8.3 食中有道 The Dao in Chinese food

--8.3 食中有道

-8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

--8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

--8.4 酒中诗酒中情

-8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

--8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

--8.5 中国四君子

-8.6 印象·中国 Impression · China

--8.6 印象 · 中国 Impression · China

--8.6 印象 ∙ 中国

-第八章讨论题

-第八章扩展学习

--有朋自远方来不亦乐乎!

--中外学生学习共同体作品——我从哪里来

--中外学生学习共同体作品—印象中国 印象三大

期末测试

-期末考试

成果展示

-中外学生合作作品展示

--1.留学生诗朗诵:热爱生命

--2..孔雀东南飞

--3..白鹤亮翅

--4.孔子故事两则

--5.荆轲刺秦

--6.花木兰

--7.龙船调

--8.三顾茅庐

--9.孔子故事

--10.脸谱

-师生研究成果展示

--胡晓琼-Good morning teacher

--胡晓琼-Keep off the grass

--胡晓琼-中国文化传播背景下_中外学生学习共同体_模式的建构

--胡晓琼-中国智慧的忠实迻译_以生态公示语_护草篇_为例

--王爽-“基于项目的学习”视角下“中外学生学习共同体”教学模式的应用

--谢静-中外学生学习共同体模式在中国的实施效果研究-学生反思日志视角

--谢静-母语在大学英语课堂教学中的现状调查宇研究

--杨冰峰-虚拟文化浸润环境下的中国文化习得_省略_话篇_线上教学的中外学生互动为例

--文化传承与传播,我们在路上-中外学生学习共同体

--电影_世界是平的_所折射出的文化冲击与文化适应_陈妍玲

--国际化校园中国文化传播特色路径探究_赵爽

--国际性大学留学生教育管理现状分析及对策性设想_以三峡大学为例_柳萍

--汉语及中国文化课堂教学模式探索_以三峡大学为例_龚菲

--习近平主席2014年新年贺词的及物性视角分析_吴巧玲

-课堂教学动态展示

--课堂教学动态展示

媒体报道

-2019年三峡电视台“故事里的中国”报道

-2020 三峡电视台报道 文化微视频创作大赛

-2020 三峡电视台专访 文化为媒 搭建沟通之桥

8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。