当前课程知识点:智慧中国英语说 >  第四章 针灸本草 生命贵养 Wisdom of traditional Chinese medicine >  4.2 问道本草芳名 Naming of herbs >  4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

返回《智慧中国英语说》慕课在线视频课程列表

4.2 问道本草芳名 Naming of herbs在线视频

下一节:4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

返回《智慧中国英语说》慕课在线视频列表

4.2 问道本草芳名 Naming of herbs课程教案、知识点、字幕

嗨 大家好!

这一集我们来探讨一下中草药

中国的药物和西药不同

西药是化学药品

和生物制剂

而中药的制成

则由植物、动物和矿物组成

我们通常用中草药来指代中药

因为草药构成了绝大部分中药

与西医命名不同

西药以化学分析为起点命名的科学和理性

草药的命名则感性和有趣的多

有些草药根据形状 颜色和气味命名

有些根据性状和功能命名

有些名称来自神话传说

有些则富有诗意

这里我们不讨论这些命名特征

和相应的草药

而是深入挖掘草药名称的文化内涵

我们将主讲以下内容:

当草药遇诗

首先,我们从“草本”这个词本身说起

中医

常以“草本”来统称中药

草本是大自然生长的植物

吸天地之灵气

采日月之精华

受中国哲学思想的影响

“天人合一”

将人视为大自然的一部分

中医在诊断和治病时也采用“天人合一”的原则

人与自然中的生命息息相通

人的生命健康与自然界相呼应

于是生长于自然的草本

便可作为人体的一部分与人体相互作用

纠正人体的不平衡状态

达到天人合一的和谐境界

从而也就起到了防病治病的作用

因此 中医采用“草本”治病

体现了“天人合一”哲学思想

即行医疗病的整个过程

都贴近自然 取法自然

接着 我们来看一个与草药搭配的量词 味

中医医生常说“一味药”“两味药”

对于从小生活在中国文化环境中的人来说

你或许对这个说法并不陌生

那么 你有没有想过“一味药”蕴含着什么样的思想呢?

我们先从“味”这个词说起

根据象形字典的解释

“味”本是动词 意为“品尝”

后引申为名词

意为“味道”和“食物”

再引申为量词

“一味”指中药配方中的一种成分

也就是说

本与食物有关的“味”却和“药”来搭配

这给我们什么样的启发呢?

中医认为 许多食物可以用作药物

许多药物也可以食用

食物和药物一样能够防治疾病。

它们之间并无绝对的分界线

也就是“药食同源”

所以“一味药”这一说法体现了

中医“药食同源”的智慧

Third let’s look at a herb called “五味子”

“五味子”英语叫做Schisandra

我不愿意把它翻译出来

因为你看不出任何性状

与英语单词中的这种草药有关

而从汉语

你或许能很快猜出它的特性

五味子 它是不是有五种味道?

是的 你猜对了

五味子是一种木兰科植物的果实

古医书记载

其皮肉甘酸

核中辛苦 都有咸味

故有“五味子”之名

中医将药物分为甘 苦 酸 辛 咸五味,

味不同 则作用不同

辛味能发散

酸味能收敛

甘味能和缓滋补

苦味能泻火清热

咸味能软坚润下

《黄帝内经》

将五味与五脏相联

五味子这种五味俱全的果实

能够将不同功效配合起来

使五脏发挥平衡作用

从而让人体达到和谐状态

因此 “五味子”这一中草药体现了中医的整体观

另外 “六味地黄丸”

这一药方也是中医整体观的体现

让我们来看百合

这里的“百合”不是指娇艳飘香的百合花

而是百合球茎(lily bulb)

百合球茎生于地下

由近百块鳞瓣抱合而成

古人将其视为吉兆

“百年好合”

并由此而得名

百合具有

滋阴润肺 镇静安神的功效

在中医看来

精神 情绪上的问题

就要用“百合”去治

因此 “百合”反映了中国人

对自然界的客观事物体察入微

并善于运用联想表达美好愿望的精神

看 山药

山药 既是食物 也可入药

是价值很高的药食两用之品

有健脾益胃助消化之效

你知道山药的其他名称吗?

山药,最开始叫做“薯蓣”[shǔyù]

后来叫“薯药”

再后来才叫“山药”

这一系列变化是怎么回事呢?

在中国古代

对于君主和尊长的名字

必须避免直接说出或写出

以表尊重

“薯蓣”的“蓣”字和唐代宗李豫的“豫”字发音相同

因此,为避讳,“薯蓣”改为“薯药”

后来 曙”字和“薯”字发音相同

和宋英宗赵曙的名字同音 因此 又改了名

“薯药”改为“山药”。

总之

山药的改名过程

可以反映出

中国封建社会森严的等级制度

特别是绝对至上的君权制度

最后让我们欣赏一首诗

你读懂了它的意思吗?

这是南宋词人辛弃疾

婚后不久在沙场上写给妻子的一首词

上阙写景

描写了沙场之中的景物

虽然有些凄冷

但并非孤寂

下阙抒情

流露出对新婚妻子的思念之情

但这不是一首普通的词

你发现了什么?

划横线的词都是什么?

你知道当归吗?

是的 一种草药

事实上 所有划线词都是中草药

太神奇了!对吧?

词人将25味中草药巧妙地镶嵌在词中

这里借用中草药不是表明他们的治病功能

而是运用他们的字面含义来传情达意

寄托相思之情

比如 当归本是草药

这里取用它的本义“归家”

更巧妙地是

妻子接信之后

亦以药名回书 表达对丈夫的绵绵情意

你发现藏在诗词中的草药了吗?

所以 当草药遇到诗词

它便充满了情感和浪漫

通过本课的学习

你觉得草药仅仅是药吗?

好了,本讲到此结束

我们来做个总结

这些是本讲新单词

谢谢观看!

智慧中国英语说课程列表:

第一章 混沌初开 太初之问 Chinese mythology

-1.1 太初:混沌和盘古的故事 In the beginning: The stories of Hundun and Pangu

--1.1太初:混沌和盘古的故事 In the Beginning: The stories of Hundun and Pangu

--1.1太初:混沌与盘古的故事

-1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事 The first battle: The story of Gonggong and Zhurong

--1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事 The first battle: The story of Gongong and Zhurong

--1.2 最初的战斗:共工和祝融的故事

-1.3 月中仙女:嫦娥的故事 The lady in the moon: The story of Chang'e

--1.3 月中仙女:嫦娥的故事 The lady in the moon: The story of Chang'e

--1.3 月中仙女:嫦娥的故事

-第一章讨论题

第二章 沉浸经典 含英咀华 Wisdom in Chinese philosophy

-2.1 智慧之《易经》Wisdom in Yi Jing

--2.1.1 易耶?蜴耶?不易耶?What is Yi

--2.1.1 易耶? 蜴耶? 不易耶?

--2.1.2《易经》是怎样炼成的The formation of Yi Jing

--2.1.2 易经是怎样炼成的

--2.1.3 易有太极是生两仪 Yin Yang and Tai Ji

--2.1.3 易有太极是生两仪

--2.1.4 一阴一阳之谓道 Human life and Yin Yang

--2.1.4 一阴一阳之谓道

-2.2 智慧之儒家 Wisdom in Confucianism

--2.2.1 好学乐学孔子Confucius as a great learner

--2.2.1 好学乐学孔子

--2.2.2 大成至圣先师孔子 Confucius as a supreme sage and teacher of great attainments

--2.2.2. 大成至圣先师孔子

--2.2.3 儒家之仁 人者仁心 Ren in Confucianism

--2.2.3 儒家之仁 人者仁心

--2.2.4 儒家之礼 谦谦君子 Li in Confucianism

--2.2.4 儒家之礼 谦谦君子

--2.2.5 儒家之孝 以孝以敬(上)Filial piety in Confucianism(1)

--2.2.5. 儒家之孝 以孝以敬(上)

--2.2.6 儒家之孝 以孝以敬(下) Filial piety in Confucianism(2)

--2.2.6. 儒家之孝 以孝以敬(下)

--2.2.7 家国天下 命运共同体 Family, country and the world

--2.2.7 家国天下 命运共同体

-2.3 智慧之道家 Wisdom in Daoism

--2.3.1 神秘老子 玄妙《老子》 Lao Zi and his Dao De Jing

--2.3.1 神秘老子 玄妙《老子》

--2.3.2 敢问老子 “道”为何物?Lao Zi’s Dao

--2.3.2 敢问老子“道”为何物

--2.3.3 敢问老子 “德”为何物? Lao Zi’s De

--2.3.3 敢问老子 “德”为何物

--2.3.4 学老子之道 享智慧人生 Wisdom of Daoism

--2.3.4 学老子之道 享智慧人生

--2.3.5 “无战之战”——反战的老子The War without Joining---Laozi’s Philosophical Thoughts on War

--2.3.5.“无战之战”——反战的老子

--2.3.6 不战而屈人之兵——“老孙”的战道 Winning a war without fighting it

--2.3.6. 不战而屈人之兵—“老孙”的战道

-2.4 儒道“生”之智慧 Wisdom of “Sheng生” in Confucianism and Daoism

--2.4.1 天人合一(上):敬畏自然 尊重生命 Oneness of Tian and man (1):Reverence for nature and life

--2.4.1 天人合一(上):敬畏自然 尊重生命

--2.4.2 天人合一(下):以天为则 俭以养德 Oneness of Tian and man (2): Man modelling after nature and Virtue nurtured

--2.4.2. 天人合一 (下):以天为则 俭以养德

--2.4.3 上善若水 水中有道 The supreme good is like water

--2.4.3 上善若水 水中有道

--2.4.4 “生”之哲学 “生”之蕴意 Philosophical meanings of “Sheng 生”

--2.4.4 “生”之哲学 “生”之蕴意

-第二章讨论题

-第二章 扩展学习

第三章 舌尖中国 以食为天 A bite of China

-3.1 烟火中国 Chinese food

--3.1.1 你吃了吗?Have you eaten yet?

--3.1.1 你吃了吗

--3.1.2 “食”语“食”艺 Chinese language as an eating language and Chinese cooking as an art

--3.1.2 ‘’食‘’语“食”艺

--3.1.3 餐桌之礼Table manners

--3.1.3 餐桌之礼

-3.2 清欢中国 Chinese Tea

--3.2.1 百用之茶 Various functions of tea

--3.2.1 百用之茶

--3.2.2 茶味人生Taste of tea, taste of life

--3.2.2茶味人生

-第三章讨论题

-第三章扩展学习

--第三章 扩展学习

--“中外学生学习共同体”文化DIY微视频——舌尖上的中国

第四章 针灸本草 生命贵养 Wisdom of traditional Chinese medicine

-4.1 针尖上的秘密 The secret of acupuncture

--4.1 针尖上的秘密 The secret of acupuncture

--4.1 针尖上的秘密

-4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

--4.2 问道本草芳名 Naming of herbs

--4.2问道本草芳名

-4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

--4.3 生命贵在于养 Keeping healthy

--4.3 生命贵在于养

-第四章讨论题

第五章 视听艺术 形神合一 Dressing Code & Folk Art: The Unity of Body and Soul

-5.1 穿在身上的文化“密码” The cultural code we wear

--5.1 穿在身上的文化“密码” Lesson 1: The Cultural code we wear

--5.1穿在身上的文化“密码”

-5.2 “剪纸”——出神入化的民间艺术 Paper cutting: an improvised art with powerful expression

--5.2 “剪纸”:出神入化的民间艺术 Paper cutting: an improvised Art With Powerful Expression

--5.2 “剪纸”—出神入化的民间艺术

-5.3 “皮影”——超越光影的艺术 Shadow play: More than an art of light and shadow

--5.3 “皮影”:超越光影的艺术Shadow Play: More than an art of light and shadow

--5.3 “皮影”—超越光影的艺术

-第五章讨论题

-第五章扩展学习

--“中外学生学习共同体”作品——中国文化跟我学

第六章 建筑在说话 Architecture Speaks

-6.1 木结构 —— 柔弱胜刚强 Timber framework: The weak overcomes the strong

--6.1 木结构—柔弱胜刚强 Timber framework

--6.1 木结构——柔弱胜刚强

-6.2 布局 —— 对称之美 远方之美 Layout: Beauty in symmetry and distancing

--6.2 布局—对称之美 远方之美 Layout

--6.2布局——对称之美 远方之美

-6.3 天人合一 —— 无声的诗 立体的画 Unity of man and heaven: Silent poem and multi - dimensional picture

--6.3 天人合一—无声的诗 立体的画 Unity of man and heaven

--6.3 天人合一——无声的诗 立体的画

-第六章讨论题

第七章 中国有生肖 The 12 Zodiac Animals in China

-7.1 “十二生肖”阴阳道 What’s Your Year of Birth?

-7.1 “十二生肖”阴阳道

-7.2 “十二生肖”与生活 The 12 zodiac animals and life

-第七章讨论题

第八章 与老外谈智慧中国 Interview with Foreigners about Chinese Wisdom

-8.1 客从何处来 Where our guests are from

--8.1 客从何处来 Where our guests are from

--8.1 客从何处来

-8.2 我最爱的中国菜 My favourite Chinese food

--8.2 我最爱的中国菜 My favourite Chinese food

--8.2 我最喜欢的中国菜

-8.3 食中有道The Dao in Chinese food

--8.3 食中有道 The Dao in Chinese food

--8.3 食中有道

-8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

--8.4 酒中诗酒中情 Poems and love in alcohol

--8.4 酒中诗酒中情

-8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

--8.5 中国四君子 “The four gentlemen” in China

--8.5 中国四君子

-8.6 印象·中国 Impression · China

--8.6 印象 · 中国 Impression · China

--8.6 印象 ∙ 中国

-第八章讨论题

-第八章扩展学习

--有朋自远方来不亦乐乎!

--中外学生学习共同体作品——我从哪里来

--中外学生学习共同体作品—印象中国 印象三大

期末测试

-期末考试

成果展示

-中外学生合作作品展示

--1.留学生诗朗诵:热爱生命

--2..孔雀东南飞

--3..白鹤亮翅

--4.孔子故事两则

--5.荆轲刺秦

--6.花木兰

--7.龙船调

--8.三顾茅庐

--9.孔子故事

--10.脸谱

-师生研究成果展示

--胡晓琼-Good morning teacher

--胡晓琼-Keep off the grass

--胡晓琼-中国文化传播背景下_中外学生学习共同体_模式的建构

--胡晓琼-中国智慧的忠实迻译_以生态公示语_护草篇_为例

--王爽-“基于项目的学习”视角下“中外学生学习共同体”教学模式的应用

--谢静-中外学生学习共同体模式在中国的实施效果研究-学生反思日志视角

--谢静-母语在大学英语课堂教学中的现状调查宇研究

--杨冰峰-虚拟文化浸润环境下的中国文化习得_省略_话篇_线上教学的中外学生互动为例

--文化传承与传播,我们在路上-中外学生学习共同体

--电影_世界是平的_所折射出的文化冲击与文化适应_陈妍玲

--国际化校园中国文化传播特色路径探究_赵爽

--国际性大学留学生教育管理现状分析及对策性设想_以三峡大学为例_柳萍

--汉语及中国文化课堂教学模式探索_以三峡大学为例_龚菲

--习近平主席2014年新年贺词的及物性视角分析_吴巧玲

-课堂教学动态展示

--课堂教学动态展示

媒体报道

-2019年三峡电视台“故事里的中国”报道

-2020 三峡电视台报道 文化微视频创作大赛

-2020 三峡电视台专访 文化为媒 搭建沟通之桥

4.2 问道本草芳名 Naming of herbs笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。