当前课程知识点:告诉你不知道的中国 >  附加课 课外活动 >  附加课 片段2 >  第十一课 片段6

返回《告诉你不知道的中国》慕课在线视频课程列表

第十一课 片段6在线视频

返回《告诉你不知道的中国》慕课在线视频列表

第十一课 片段6课程教案、知识点、字幕

智慧
Sabiduría

智慧可以说是
Podemos decir que la sabiduría es sinónimo con

中国语言文化的代名词
la cultura y el idioma Chino

汉语言本身包含了
El propio lenguaje está lleno de proverbios y se basa en

基于几千年积累的智慧的谚语
la sabiduría acumulada durante miles de años

中国向世界提供了知识
China ha proporcionado conocimientos

从哲学家
al mundo por filósofos

皇帝
Emperadores

将军
Generales

诗人
Poetas

和政治家
políticos como Confucio

如孔子
políticos como Confucio

老子
aozi

孙子
Sun Tzu

孟子
Mengzi

庄子和无数其他人
Zhuangzi etc

众多的思想流派
Muchas corrientes de pensamiento

为我们提供了一个肥沃的花园
filosófico nos han proporcionado

可以培养我们的思维方式
un jardín fértil para cultivar nuestra

塑造我们的生活
forma de pensar y forjar nuestras vidas

我最喜欢的一句名言是
Mi frase favorita es

当变革之风开始吹起时
cuando el viento del cambio empieza a soplar

有些人会筑墙
algunos construyen muros y otros

而有些人则会建造风车
construyen molinos de viento

你能给自己的最大礼物之一
uno de los mayores regalos que puedes darte es darte la

就是一个新的视角
oportunidad de darte una nueva perspectiva

向未知的事物敞开你的心扉
Abre tu corazón a lo desconocido

幸运就会赐予你幸福
y el destino te dará felicidad

我们生活在一个瞬息万变的世界
Vivimos en un mundo de

科技进步的步伐正在加快
progreso tecnológico constante

世界现在似乎变得越来越小了
El mundo parece cada vez más pequeño

因为如果你努力
porque si lo intentas

没有任何地方是无法到达的
ningún lugar es inalcanzable

难道智慧不要求你扩展你的视野吗
¿No te obliga la sabiduría

不管你说什么语言
a ampliar tus horizontes?

想象一下打开一扇
Cualquiera que sea tu idioma

通往另一个思想世界的大门
imagina abrir una puerta a

通往另一个思想世界的大门
otro mundo de pensamiento

这是一个新的精神世界
Un nuevo mundo espiritual

这是一个新的精神世界
respaldado por más

有3000多年的知识支持
de 3.000 años de conocimiento

如《易经》
como lo son los

《孙子兵法》
escritos de Confucio

《论语》等
el arte de la guerra etc

这就是学习汉语的意义
Eso es lo que significa aprender chino

这是中国人的智慧
Esto es la sabiduría China

智慧
Wisdom

智慧可以说是
Wisdom can be said to be synonymous

中国语言文化的代名词
with the Chinese language and culture

汉语言本身包含了
The language itself is full of proverbs

基于几千年积累的智慧的谚语
and is based on thousands of years of accumulated wisdom

中国向世界提供了知识
China has provided the world with knowledge

从哲学家
from the greatest minds of philosophers

皇帝
emperors

将军
generals

诗人
poets

和政治家
and statesmen like Confucius

如孔子
Laozi

老子
Sun Tzu

孙子
Mengzi

孟子
Zhuangzi

庄子和无数其他人
and countless others

众多的思想流派
The many schools of thought

为我们提供了一个肥沃的花园
have provided us a fertile

可以培养我们的思维方式
garden to grow our way of thinking

塑造我们的生活
and shape our lives

我最喜欢的一句名言是
One of my favorite quotes is

当变革之风开始吹起时
When the winds of change begin to blow

有些人会筑墙
some people build walls

而有些人则会建造风车
while others build windmills

你能给自己的最大礼物之一
One of the greatest gifts you can give yourself

就是一个新的视角
is a new perspective

向未知的事物敞开你的心扉
Open your mind and your heart to the unknown

幸运就会赐予你幸福
and fortune will bestow its blessings

我们生活在一个瞬息万变的世界
We live in an ever-changing world

科技进步的步伐正在加快
and the pace of technology and progress is gaining speed

世界现在似乎变得越来越小了
The world is now a place that seems to be growing smaller

因为如果你努力
because there is nowhere that

没有任何地方是无法到达的
cannot be reached if you apply yourself

难道智慧不要求你扩展你的视野吗
Doesn’t wisdom then dictate that you should expand your horizons

不管你说什么语言
No matter what language you speak

想象一下打开一扇
imagine opening a door

通往另一个思想世界的大门
to another world of thought

这是一个新的精神世界
A new world of spirituality backed by

有3000多年的知识支持
over 3,000years of knowledge in books

如《易经》
like the I Ching

《孙子兵法》
The Art of War

《论语》等
The Analects of Confucius and a plethora of others

这就是学习汉语的意义
This is what it means to learn Chinese

这是中国人的智慧
This is Chinese Wisdom

对外国人来说
Muchos extranjeros pueden decir que por supuesto

当然这些智慧是很多汉学家都知道的
este conocimiento es sentido común para los

也有很多是我们普通人知道的
expertos en la teoría china

但是在当代的中国社会生活中
Sin embargo

值得我们外国人学习的
en la vida social de la China contemporánea

生活智慧还有很多
todavía hay mucho que los extranjeros podemos aprender

如果你来到中国留学
Si realmente vienes a China a estudiar

也会发现很多我们想象不到的智慧
encontrarás más sabiduría de lo que crees

对外国人来说
A lot of foreigners might say

当然这些智慧是很多汉学家都知道的
of course the wisdom is known to Sinologists

也有很多是我们普通人知道的
some of it is even common knowledge

但是在当代的中国社会生活中
However in contemporary Chinese social life

值得我们外国人学习的
there are still a lot of wisdom

生活智慧还有很多
worth learning for foreigners

如果你来到中国留学
If you do come and study in China

也会发现很多我们想象不到的智慧
you will find wisdom beyond your wildest imagination

告诉你不知道的中国课程列表:

-

第一课 难以描述的神奇国家

-第一课 片段1

-第一课 片段2

-第一课 片段3

-第一课 作业

-第一课 讨论

第二课 中国的实地考察

-第二课 片段1

-第二课 片段2

-第二课 片段3

-第二课 片段4

-第二课 片段5

-第二课 片段6

-第二课 作业

-第二课 讨论

第三课 中国大学校园生活

-第三课 片段1

-第三课 片段2

-第三课 片段3

-第三课 片段4

-第三课 片段5

-第三课 作业

-第三课 讨论

第四课 汉语真是世界上最难的语言之一吗

-第四课 片段1

-第四课 片段2

-第四课 片段3

-第四课 片段4

-第四课 片段5

-第四课 片段6

-第四课 片段7

-第四课 片段8

-第四课 作业

-第四课 讨论

第五课 扶贫政策与环保

-第五课 片段1

-第五课 片段2

-第五课 片段3

-第五课 片段4

-第五课 片段5

-第五课 作业

-第五课 讨论

第六课 快乐中国

-第六课 片段1

-第六课 片段2

-第六课 片段3

-第六课 片段4

-第六课 作业

-第六课 讨论

第七课 中国生活改变了我

-第七课 片段1

-第七课 片段2

-第七课 片段3

-第七课 片段4

-第七课 片段5

-第七课 片段6

-第七课 作业

-第七课 讨论

第八课 中国的教育

-第八课 片段1

-第八课 片段2

-第八课 片段3

-第八课 片段4

-第八课 片段5

-第八课 片段6

-第八课 作业

-第八课 讨论

第九课 跟中国人一起吃饭

-第九课 片段1

-第九课 片段2

-第九课 片段3

-第九课 片段4

-第九课 作业

第十课 中国饮食和中医

-第十课 片段1

-第十课 片段2

-第十课 片段3

-第十课 片段4

-第十课 片段5

-第十课 片段6

-第十课 作业

第十一课 中国传统文化与价值观

-第十一课 片段1

-第十一课 片段2

-第十一课 片段3

-第十一课 片段4

-第十一课 片段5

-第十一课 片段6

-第十一课 片段7

-第十一课 作业

-第十一课 讨论

第十二课 中国经济快速发展的动力

-第十二课 片段1

-第十二课 片段2

-第十二课 片段3

-第十二课 片段4

-第十二课 片段5

-第十二课 片段6

-第十二课 片段7

-第十二课 作业

第十三课 嗨起来!——中国电影和摇滚

-第十三课 片段1

-第十三课 片段2

-第十三课 片段3

-第十三课 片段4

-第十三课 片段5

-第十三课 片段6

-第十三课 片段7

-第十三课 作业

第十四课 请问你老家在哪儿

-第十四课 片段1

-第十四课 片段2

-第十四课 片段3

-第十四课 作业

结束课 中国改变你的未来

-结束课 片段1

-结束课 片段2

-结束课 片段3

-结束课 片段4

-结束课 片段5

-结束课 作业

-结束课 讨论

附加课 课外活动

-附加课 片段1

-附加课 片段2

第十一课 片段6笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。