当前课程知识点:Практика международной торговли(国际贸易实务) >  第六章 货物价格条款磋商 Глава VI. Согласование условий цен на товары >  6.1了解货物价格构成Знание структуры цен на товары >  6.1.2货物作价方法和原则 Элементы ценообразования товара

返回《Практика международной торговли(国际贸易实务)》慕课在线视频课程列表

6.1.2货物作价方法和原则 Элементы ценообразования товара在线视频

下一节:6.2.1出口价格核算 Рассчитение экспортные цены

返回《Практика международной торговли(国际贸易实务)》慕课在线视频列表

6.1.2货物作价方法和原则 Элементы ценообразования товара课程教案、知识点、字幕

各位同学,大家好
Здравствуйте, репята

这堂课我们来讲解货物作价方法和原则
давайте поговорим о способе оценения товара и их принцепе

首先,我们要知道
сначала, мы должны знаем

货物作价方法包括固定作价法
способы оценения товары: определённый

暂不固定价格法 、暂定价格法
неопределенное, временно определённое оценение товары

和滑动价格法四种
и скольжение оценения товары

固定作价法是指
определённое оценение товары

买卖双方明确约定成交价格
обе стороны договориться о цене сделки

履约时按该价格结算货款
и оплатить по этой цене

订约后即使市价有重大变化
если рыночная цена существует изменение после подписания

任何一方均不得擅自变更原定价格
но ни одна из сторон не вправе изменять первоначальную цену

它意味着双方都要承担
это значит обе стороны должны принимать на себя

从订约到交货付款期间
риск изменения цен на международном рынке

国际市场价格变动的风险
в период заключения договора и оплатой за поставку

表示方法如范例所示
как образцы

暂不固定价格法就是即非固定作价法
неопределённое оценение товары

业务上称为“活价”
специальное выражение"неопределённая цена"

某些货物因其国际市场价格变动频繁
цена некоторых товаров часто меняется

变动幅度较大
и большие изменения

交货期较远
либо от доставки ещё рано

买卖双方对价格变动趋势难以预测
покупателям и продавцам трудно определить цену

为了规避风险
для избежения рисков

双方在合同中不明确约定成交价格
обе стороны недоговориться цены

而仅仅约定了作价的时间和作价的方法
только договорились о свремени и способе оценения

表示方法如范例所示
как образцы

为避免价格风险
для избежения рисков

买卖双方在洽谈
при заключении долкосрочных сделок

某些市价变化较大的货物的远期交易时
на некоторые товары с большой измениям ценам

可先在合同中规定一个暂定价格
тогда можно определить временную цену

作为开立信用证
в качестве открытие аккредитива

和初步付款的依据
и предваритлеьных платежей

待双方确定最后价格后
после определить цену

再进行结算
потом производит перерасчет

多退少补
если больше, то возвращать

这就是暂定价格法,表示方法如范例所示
как образцы

滑动价格法
скольжение оценения товары

是指先在合同中规定一个基础价格(basic price)
т.е. сначала определить базовую цену в договоре

交货时或交货前一定时间
до поставки

按工资、原材料价格变动的指数
с учетом изменения индекса заработной платы и цен на сыре

作相应调整,以确定最后价格
потом определить последний цены

这个表格
это бланк

我们从两个方面
мы с двух сторон

就这几个作价方法进行了对比分析
анализировать и сравнивать этих способ оценения

它们都是各有优缺点
у них ести своих сильных и слабых сторон

可根据实际情况选择使用
в зависимости от фактических обстоятельств

最后我们来讲一下作价原则
в концен концов, поговорим о принципе оценения товары

总原则是根据国际市场价格水平
т.е. основен на международном рынке

结合国别政策
определить подходящую цену

和购销意图确定适当的价格
соединяется с политикой и целями

对于没有国际市场价格可参考的商品
для товаров, на которые нет международной цены

可参考邻近地区或类似商品的价格
посмотрить цены соседних районах

如果交易商品没有市场价
а если товар нет рыночной цены

和类似商品价格可参考
и других сходных цен

可根据国际市场的需求关系
тогда посмотрим взаимодействие спроса и предложения на рынке

先确定一个试销价而后再进行调整
в начале определить пробную цену, и потом регулировать

而那些独一无二、高科技及紧俏商品等可高于市场价格水平
цена уникальных, высокотехнологичных товары выше рыночного уровня

另外,我们还要综合考虑商品质量
ещё должны посмотрить качество

运输距离、季节
расстояние транспортировки, сезон

汇率、消费者爱好等影响商品价格的因素
, обменный курс и хоби потребителей

这次的课就讲到这里,同学们,再见
до свидания

Практика международной торговли(国际贸易实务)课程列表:

第一章 国际贸易认知 Глава I Познание международной торговли

-国际贸易概述 Обзор международной торговли

-1.1 国际贸易概述 Обзор международной торговли

--1.1.1国际贸易发展简史 Краткая история развития международной торговли?

--1.1.2国际贸易方式-经销、代理 Способ международной торговли - дилерство, агент

--1.1.3 国际贸易方式-寄售、拍卖 Методы международной торговли-консигнация, аукцион

--1.1.4 国际贸易方式-招标投标、期货交易 Методы международной торговли-торги, торговля фьючерсами

--1.1.5国际贸易方式-加工贸易、对等贸易 Методы международной торговли -- обработка торговых операций и взаимная торговля

-1.2 熟悉国际贸易工作流程 Знание процедур международной торговли

--1.2.1出口贸易基本业务流程 Базовый бизнес-процесс экспортной торговли

--1.2.2进口贸易基本业务流程 Базовый бизнес-процесс импортной торговли

-1.3 了解交易磋商过程 Понимание процесса переговоров по сделке

--1.3.1收集磋商信息 Собрать информацию о консультациях

--1.3.2磋商信息处理 Консультативная обработка информации

--1.3.3发盘 Предложение

--1.3.4还盘 Встречное предложение

--1.3.5接受 Принятие

-作业 Задания

第二章 合同标的物条款磋商 Глава II. Согласование условий предмета договора

-合同标的物条款磋商 Глава II. Согласование условий предмета договора

-2.1商品品名确立Установление наименования товара

--2.1.1商品品名条款磋商 Согласование условий названия продукта

-2.2商品品质条款磋商Согласование условий качества товара

--2.2.1商品品质条款磋商 Переговор по условиям качества продукции

-2.3商品包装条款磋商Консультации по условиям упаковки товара

--2.3.1商品包装条款磋商 Согласование условий упаковки товара

-2.4商品数量条款磋商Консультации по количественным условиям

--2.4.1商品数量条款磋商 Согласование условий о количестве товара

-作业 Задания

第三章 国际贸易术语磋商 Глава III Консультации по терминологии международной торговли

-国际贸易术语选用 Глава III Консультации по терминологии международной торговли

-3.1 了解国际贸易术语及相关国际惯例 Знание условий международной торговли и соответствующей международной практики

--3.1.1国际贸易术语分类及国际惯例 Международная торговая терминологическая классификация и международная практика

-3.2国际贸易术语的解释与选用Толкование и выбор международных торговых терминов

--3.2.1常用国际贸易术语FOB的解释与使用 Толкование и использование общего международного торгового термина FOB

--3.2.2常用国际贸易术语CFR的解释与使用 Интерпретация и использование общего международного торгового термина CFR

--3.2.3常用国际贸易术语CIF的解释与使用 Толкование и использование общего международного торгового термина CIF

--3.2.4常用国际贸易术语FCA的解释与使用 Толкование и использование общего международного торгового термина FCA

--3.2.5常用国际贸易术语CPT的解释与使用 Интерпретация и использование общего международного торгового термина CPT

--3.2.6常用国际贸易术语CIP的解释与使用 Интерпретация и использование общего международного торгового термина CIP

--3.2.7EXW和FAS的解释与使用 Толкование и использование EXW и FAS

--3.2.8DAT、DAP及DDP的解释与使用 Интерпретация и использование DAT, DAP и DDP

-作业 Задания

第四章 货物运输条款磋商 Глава IV Консультации по условиям перевозки грузов

-国际货物运输条款磋商 Глава IV Консультации по условиям перевозки грузов

-4.1货物运输方式磋商Консультации по видам транспорта

--4.1.2集装箱运输 Контейнерные перевозки

-4.3了解货物托运程序Знание процедур отправки груза

--4.3.1我国出口货物托运程序 Процедура поручения перевозки для экспортных грузов в Китае

--4.3.2货物运输单据认知及分类 Познавание и классификация транспортных документов грузов

-作业 Задания

第五章 货物运输保险条款磋商 Глава V Переговоры по условиям страхования грузоперевозок

-国际货物运输保险条款磋商 Глава V Переговоры по условиям страхования грузоперевозок

-5.1了解货物运输保险承保范围 Понимание страхового покрытия грузовых перевозок

--5.1.1货物运输保险之风险承保范围划分 Разделение рисков страхования перевозок товаров

--5.1.2货物运输保险之损失承保范围划分 Разделение ущерба страхования перевозок товаров

--5.1.3货物运输保险之费用承保范围划分 Разделение расходов страхования перевозок товаров

-5.2 货物运输保险险别认知与选择Познание и выбор страхования грузовых перевозок

--5.2.1货物运输保险之基本险认知与应用 Знание и применение базовых страхований грузоперевозок

--5.2.2货物运输保险之附加险认知与应用Познание и применение дополнительного страхования в страховании грузоперевозок

--5.2.3英国伦敦《协会货物条款》(ICC)认知 Понятие Лондонского"Положения о товарах

-5.3 拟定货物运输保险条款Разработка положений о страховании грузоперевозок

--5.3.1货物运输保险条款拟定 Условий страховаия от транспортировки товаров

-作业 Задания

第六章 货物价格条款磋商 Глава VI. Согласование условий цен на товары

-国际货物价格条款磋商 Глава VI. Согласование условий цен на товары

-6.1了解货物价格构成Знание структуры цен на товары

--6.1.1货物价格构成要素 Элементы ценообразования товара

--6.1.2货物作价方法和原则 Элементы ценообразования товара

-6.2 价格核算Учет цен

--6.2.1出口价格核算 Рассчитение экспортные цены

--6.2.2进口价格核算 Рассчитать инспортные цены

-6.3 盈亏核算Учет прибылей и убытков

--6.3.1出口盈亏核算 Нормы прибыли и убытков от экспорта

--6.3.2进口盈亏核算 Нормы прибыли и убытков от экспорта

-6.4 拟定价格条款Составление ценовых условий

--6.4.1拟定价格条款 Признание квитанции и классификация

-作业 Задания

第七章 国际货款收付条款磋商 Глава VII Консультации по условиям получения и оплаты международных платежей

-国际货款收付磋商 Глава VII Консультации по условиям получения и оплаты международных платежей

-7.1国际货款收付方式选择Варианты получения и оплаты международных платежей

--7.1.1收付工具的使用 Международные инструменты сбора платежей

--7.1.2汇付的使用 Использование денежных переводов

--7.1.3托收的使用 Потребление инкассо

--7.1.4信用证的使用 Использование аккредитива

--7.1.5备用信用证的使用 Использование резервного аккредитива

--7.1.6银行保函的使用 Использование банковской гарантии

--7.1.7国际保理的使用 Использование международного факторинга

--7.1.8出口信用保险的使用 Использование страхования экспортных кредитов

-7.2国际货款收付单据条款认知 Осведомленность об условиях международных платежных документов

--7.2.1国际货款收付单据认知和分类 Признание и классификация международных платежных поступлений

-7.3国际货款收付条款拟定Составление условий получения и оплаты международных платежей

--7.3.1拟定国际货款收付条款 Разработка международных условий оплаты кредита

-作业 Задания

第八章 争议的预防和处理条款磋商 Глава VIII. Консультации по положениям о предотвращении и урегулировании споров

-争议的预防和处理条款磋商 Глава VIII. Консультации по положениям о предотвращении и урегулировании споров

-8.1商品检验条款拟定Составление условий проверки товара

--8.1.1拟定商品检验条款 Положение о проверке продукции

-8.2索赔条款拟定Формулировка положений о претензиях

--8.2.1拟定索赔条款 Положение о проекте претензии

-8.3不可抗力条款拟定Разработка положений о форс-мажорных обстоятельствах

--8.3.1拟定不可抗力条款 Оговорка о форс-мажоре

-8.4仲裁条款拟定 Формулировка арбитражной оговорки

--8.4.1拟定仲裁条款 Проект арбитражной оговорки

-作业 Задания

第九章 合同起草与签订 Глава IX Составление и подписание договора

-合同起草与签订 Глава IX Составление и подписание договора

-9.1合同起草与签订Составление и подписание Контракта

--9.1合同起草与签订 Составление и подписание договоров

-作业 Задания

第十章 国际商务实战讲座 Глава 10 Практическая лекция по международному бизнесу

-10.1“一带一路”之魅力中亚 " Один пояс, один путь", гламурная Центральная Азия

-10.2 国际贸易流程细节分享 Обмен деталями Международного торгового процесса

-10.3俄语助推国际商务活动 Русский язык стимулирует международную предпринимательскую деятельность

-10.4发挥对外政策优势 Использование преимуществ внешней политики

-10.5合理规避外贸合同订立风险 Разумное избежание рисков при заключении внешнеторговых контрактов

-10.6中国进口关税税率种类介绍 Введение в виды импортных пошлин в Китае

-10.7中欧班列与西行班列快车运行介绍 Введение в работу поезда ? Центральная Европа ? и поезда ? Западный Экспресс ?

-10.8哈国医疗器械欧亚经济联盟 Казахстанский Евразийский экономический союз по медицинскому оборудованию

-10.9发挥跨境电商平台优势 Использование преимуществ трансграничных платформ электронной коммерции

-期末考试 заключительный экзамен

6.1.2货物作价方法和原则 Элементы ценообразования товара笔记与讨论

也许你还感兴趣的课程:

© 柠檬大学-慕课导航 课程版权归原始院校所有,
本网站仅通过互联网进行慕课课程索引,不提供在线课程学习和视频,请同学们点击报名到课程提供网站进行学习。